Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

EU
xComfort CSAP-01/XX
868,3 MHz
~ 60-90%
Eaton Industries (Austria) GmbH, A-3943 Schrems
www.eaton.eu/documentation
MRF
Min. Version 1.09
R
Min. Version 3.5
F
~ 80-95%
~ 20-60%
1
T=-25°C - +70°C
T=-5°C - +45°C
IP20
max. 15
~ 0-10%
~ 70-90%
MA-csap-01-0X.qxd/01.2015i /
136211065

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Eaton EU xComfort CSAP-01/03

  • Page 1 CSAP-01/XX Min. Version 1.09 T=-25°C - +70°C Min. Version 3.5 T=-5°C - +45°C IP20 868,3 MHz max. 15 ~ 60-90% ~ 80-95% ~ 20-60% ~ 0-10% ~ 70-90% Eaton Industries (Austria) GmbH, A-3943 Schrems MA-csap-01-0X.qxd/01.2015i / www.eaton.eu/documentation 136211065...
  • Page 2 max. 8A PLSM-C16/1N CSAP-01/03 CSAP-01/04 CSAP-01/02 CSAP-01/01...
  • Page 3 We, EATON Industries (Austria) GmbH 3943 Schrems, Eugenia 1 Austria declare that product (family) Eaton - Plug in adapter - switching, CSAP-... (the declaration of conformity applies to all listed types within our actual product catalog) provided that it is installed, maintained and used in the application intended for, with respect to the relevant manufacturers instructions, installation standards and “good engineering practices”...
  • Page 5 CDAP-01/XX Min. Version 1.40 Min. Version 3.5 IP20 T=-25°C - +70 °C T=-5°C - +45°C 868,3 MHz max. 15 ~ 60-90% ~ 80-95% ~ 20-60% ~ 0-10% ~ 70-90% Eaton Industries (Austria) GmbH, A-3943 Schrems MA-cdap-01-0X.qxd/01.2015j / www.eaton.eu/documentation 136211067...
  • Page 6 PLSM-C16/1N 250W/230VAC 250W/230VAC CDAP-01/13; CDAP-01/16 CDAP-01/14 250W/230VAC 250W/230VAC CDAP-01/12 CDAP-01/11...
  • Page 7 We, EATON Industries (Austria) GmbH 3943 Schrems, Eugenia 1 Austria declare that product (family) Eaton - Plug in adapter - dimming, CDAP-… (the declaration of conformity applies to all listed types within our actual product catalog) provided that it is installed, maintained and used in the application intended for, with respect to the relevant manufacturers instructions, installation standards and “good engineering practices”...
  • Page 9 CHSZ-12/03 CHSZ-12/03 CMMZ-00/11 Min. Version 1.40 T=-25°C - +70°C Min. Version 3.5 T=+5°C - +40°C IP20 868,3 MHz ca. 60-90% ca. 80-95% ca. 20-60% ca. 0-10% ca. 70-90% Eaton Industries (Austria) GmbH, A-3943 Schrems MA-chsz-12/03.qxd/01.2015h / www.eaton.eu/documentation 136211131...
  • Page 10 LR03 AAA-Micro 1,5V Á À Â = 1x = 2x   Ch 1 Ch 7 Ch 2 Ch 8 Ch 3 Ch 9 Ch 4 Ch 10 Ch 5 Ch 11 Ch 6 Ch 12 Ãb Ãa...
  • Page 11 Ä CMMZ-00/11 Å Æ ø 4mm...
  • Page 12 Declaration of Conformity We, EATON Industries (Austria) GmbH 3943 Schrems, Eugenia 1 Austria declare that product (family) Eaton - Remote Control, CHSZ-… (the declaration of conformity applies to all listed types within our actual product catalog) provided that it is installed, maintained and used in the application intended for, with respect to the relevant manufacturers instructions, installation standards and “good engineering practices”...
  • Page 13 (e.g. lustre terminals) you need to only (e.g. electrician). respect the manufacturers' technical data. Eaton installation recommendations need to be  Once the job has been done, all the installation respected, in addition to all relevant national ...
  • Page 14 Conventional fire alarm systems However, a 100% protection is impossible.  Conventional alarm systems/installations Therefore, Eaton cannot be held liable for any  Etc. manipulations by third parties.  For combinations of xComfort devices with third- ...
  • Page 15 (z.B. KEINE Tapete über Dosenab- Bei Unklarheiten, fehlenden Informationen bzw.  deckung, Einmauern, etc.). technischen Daten sind diese zuvor bei Eaton ein- Für am Gerät befindliche Schraubklemmen sind zuholen.  die Drehmomente einzuhalten! Für Klemmen von Die angegebene Lebensdauer (z.B. Batterie bei ...
  • Page 16 Je nutné respektovat montážní předpisy a   dodržet předepsané hodnoty utahovacích doporučení společnosti Eaton, stejně tak je nez- bytné dodržet příslušné místně platné normy a momentů! Pro svorky jiných dodavatelů (např. předpisy. svorkovnice lustru) je nutné dbát na dodržování...
  • Page 17 100% ochrana však není možná. Společnost o bezpečnostních funkcí a NOUZOVÝCH VYPÍNAČŮ Eaton proto nemůže nést odpovědnost za obecně případnou manipulaci třetích stran. o požárních signalizačních systémech všeobecně Při kombinaci výrobků xComfort s produkty ...
  • Page 18 100-prosentti- ta ohjeiden mukaan. nen suoja ei ole kuitenkaan mahdollinen. Siksi Nollajohtimien siirrot käytetyssä laitteistoverkossa Eaton ei vastaa muiden taholta tulevista mahdolli-  EIVÄT ole sallittuja, ne voivat aiheuttaa laitteiden sista manipuloinneista. rikkoontumisen.
  • Page 19 à vis présentes sur l'appareil ! Pour les bor- cialiste autorisé (par ex. un installateur électricien). nes de fournisseurs tiers (par ex. des serre-fils), les Les recommandations d'installation d'Eaton seront  données du fabricant seront respectées. respectées, tout comme les instructions d'installation A la fin des travaux, les prises d'installation seront et de montage en vigueur au niveau national.
  • Page 20 à une formation xComfort produits tiers (par ex. alimentations, transfos électri- d'Eaton est requise. ques, ...), Eaton ne peut pas garantir l'ensemble des En cas de doute, de manque d'informations et de fonctions en raison du grand nombre de produits dif- ...
  • Page 21 Allacciare correttamente le fasi e i conduttori di dell'impianto. Tuttavia non è possibile assicurare  neutro. una protezione al 100%. Per questo motivo Eaton Prevedere il filo di messa a terra PE dagli appa- declina ogni responsabilità per eventuali manipo- ...
  • Page 22  ring, omruiling, onderhoud, enz. toegankelijk zijn elektro-installateur. en blijven (bijv. geen tapijt over afdekdoos, achter De Eaton installatie-aanbevelingen moeten in acht  muur, enz.). worden genomen, evenals de geldige normen en Bij het vastdraaien van de aansluitklemmen mag installatievoorschriften.
  • Page 23 (wind, regen, hagel, …) installatie aan te raden. Een bescherming van bij bewakingssystemen 100% is echter niet mogelijk. Daarom kan Eaton Veiligheidssystemen bij NOOD-UIT functies in niet verantwoordelijk geacht worden voor  het algemeen.
  • Page 24 Sensorer og laster eller apparater skal tilkobles fremmede produkter (f.eks. ballaster, el. transfor-  som beskrevet i den tekniske delen i katalogen matorer) kan Eaton på grunn av det store produkt- eller i monteringsanvisningen. Tekniske data og mangfoldet ikke garantere samsvar i funksjoner. anbefalinger skal overholdes.
  • Page 25 żanie przewodów poł cze- może być wykonywane tylko przez autoryzo- niowych). wanych specjalistów (np. elektryków). Urz dzeń xComfort NIE WOLNO zmieniać w Zalecenia instalacyjne Eaton musz być respe-   ktowane oprócz wszystkich odpowiednich przepi- kategoriach technicznych, mechanicznych i/lub sów budowlanych i norm dla instalacji elektrycz-...
  • Page 26 W przypadku jakichkolwiek bł dów w instalacji   informacji lub niekompletnych danych techni- i wynikłych z tego uszkodzeń, np. zwarć, Eaton cznych, skontaktuj si z firm Eaton przed NIE PONOSI żadnej odpowiedzialności. rozpocz ciem prac instalacyjnych. EATON nie ponosi także żadnej odpowiedzialno- ...
  • Page 27  Installationsdosorna och fördelarna som används monteringsinstruktioner skall även installationsre-  skall vara i brandhämmande utförande enligt kommendationerna från Eaton iakttas. föreskrifterna. En lämplig säkring i fördelarskåpet med överspän-  En förskjutning av nolledare i respektive anläg- ningsskydd (grov- och finskydd) är nödvändig.
  • Page 28 Övrigt bruk. Ett 100-procentigt skydd kan emellertid inte garanteras. Av denna anledning kan Eaton inte Fackpersonalen som installerar xComfort produk-  överta något ansvar för eventuella manipulationer terna förutsätts ha genomgått en Eaton-xComfort- genom tredje person. utbildning. Vid en kombination av xComfort apparater och Kontakta Eaton vid oklarheter, bristande informati- ...
  • Page 29  vstupný kondenzátor ovládačov vybit’ (riziko na ochranu zariadenia naplánované heslo. 100%- elektrického výboja). tná ochrana však nie je možná. Spoločnost’ Eaton Pripojenie senzorov a zát'aží, resp. spotrebičov sa preto nemôže ručit' za manipulácie tretích osôb.  musí vykonat' podl'a katalógu technickej časti Pri kombinácii prístrojov xComfort s tretími výrob-...
  • Page 30 Eaton Industries (Austria) GmbH...