Page 1
Q2GI / Q2GID F O Y E R À É V A C U A T I O N D I R E C T E - I P I MANUEL DU PROPRIÉTAIRE AVERTISSEMENT: Si les informations contenues dans ce manuel ne sont pas suivies à...
Page 2
Consignes De Sécurité AVERTISSEMENT: INCENDIE OU D’EXPLOSION INSTALLATEUR: Laissez ce manuel avec Le non respect de consignes à la lettre pourrait entraîner des l’appareil. blessures graves, la mort ou des dommages matériels. CONSOMMATEURS: Conservez ce manuel - Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ou d’autres vapeurs et pour référence future.
Page 3
• Ne pas abuser en frappant la vitre ou de claquer la porte. de brûlure en cas de contact accidentel avec la vitre • Si l’unité de Q2GI / Q2GID est sorti de son installation, et le système de air de ventilation est déconnecté pour une raison et des personnes à...
Page 4
Table Des Matières Mesures de Sécurité.....................1 Table des Matières......................3 Codes et Approbations....................4 Caractéristiques......................5 Dimensions.....................5 Note Emplacement de L’étiquette...............5 Mode D’Emploi......................6 Allumage et Extinction Instructions:..............6 Obturateur D’air....................7 Sons Normaux Pendant le Fonctionnement............7 Opérations de Contrôle à Distance...............7 Initialisation Le Système pour la Première Fois...........10 Passage en Mode Pilote Continue..............10 La Commande du Ventilateur................12 Et Maintenance Service....................13...
Page 5
Cet appareil a été testé par INTERTEK et jugé conforme aux normes VENTED FOYER AU GAZ DE CHAUFFAGE établies au Canada et aux États-Unis comme suit: ÉVACUATION DE CHAUFFAGE GAZ DE CHEMINEE (Q2GI / Q2GID; GN / GPL) TESTE POUR: ANSI Z21.88 / CSA 2.33 CHAUFFAGE GAZ À ÉVACUATION DU FOYER CSA 2.17 GAZ APPAREILS DE HAUTE ALTITUDE...
Page 6
Caractéristiques ImensIons 14 15/16" 34 3/8" 380mm 874mm one de VIEWING visualisation AREA 27 11/16" 703mm 6" 153mm 15 13/16" 401mm GAS LINE Figure 1. Q2 - Dimensions Échappement ’ mplacement De l étIquette Pour accéder à la plaque signalétique et les instructions d’éclairage rabaissez le couvercle de commande. Les plaques sont fixées à...
Page 7
Mode D’emploi Pour votre sécurité, Précautions Lire la sécurité et Éclairage instructions avant d’utiliser WARNING: SI VOUS NE SUIVEZ PAS EXACTEMENT CES INSTRUCTIONS INCENDIE OU D’EXPLOSION POURRAIENT S’ENSUIVRE, CAUSANT DÉGÂTS MATÉRIELS, DES BLESSURES DE PERTES DE VIE. llumage et xtInctIon nstructIons POUR VOTRE SÉCURITÉ, LISEZ AVANT LE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT: SI VOUS NE SUIVEZ PAS EXACTEMENT CES INSTRUCTIONS, UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION...
Page 8
Mode D’emploi D’ bturateur Le levier de réglage de l’obturateur d’air est sur le côté droit de la boîte de venturi (voir Figure 4). L’obturateur d’air permet la quantité d’air entrant dans la cheminée pour être ajusté afin de tenir compte des différents climats et des arrangements de ventilation.
Page 9
Mode D’emploi Pour les modèles Q2GID, reportez-vous au manuel d’utilisation séparé de Dexen fourni pour les opérations de contrôle à distance escrIptIon Du système Le système de télécommande Proflame 2 comprend deux (2) éléments: 1. Émetteur Proflame 2. 2. Contrôleur intégré pour foyers (Integrated Fireplace Controller : IFC) et un faisceau de câbles pour connecter le récepteur à...
Page 10
Mode D’emploi la sécurité des enfants lock-out transmission alarme de batterie faible Thermostat OFF/ la température ON / SMART ambiante Mode pilote CPI Mode CPI Mode température de consigne / niveau / état diviser débit flamme sur ventilateur auxiliaire sur Figure 6: Proflame 2 de l’écran LCD émetteur.
Page 11
Mode d’emploi moDe opératoIre Initialisation Le système pour la première fois Installez les quatre (4) piles AA dans le compartiment à piles de la IFC. Notez la polarité de la pile et l’introduire dans le compartiment de batterie comme il est indiqué sur le corps du porte-pile. Appuyez sur le bouton de réinitialisation sur la IFC marqué...
Page 12
Mode d’emploi Éteignez l’appareil la température ambiante Appuyez sur la touche ON / OFF sur l’émetteur. L’affichage du mode LCD n’affiche que la température ambiante et de l’Icône (voir Figure 10). Un seul «bip» de la IFC confirme la réception de la commande et à la fois la lumière pilote (si l’appareil n’est pas réglé...
Page 13
Mode d’emploi La commande du ventilateur Le Q2GI est livré avec un ventilateur de convection qui peut être contrôlé par l’émetteur. La vitesse du ventilateur peut être ajustée par six (6) vitesses. Pour contrôler la presse du ventilateur sur la touche MODE (figure 5) à...
Page 14
Remplacer les journaux et les charbons comme dans le secondaire - Installation grille de foyer et la section d’installation bûches. Si de nouveaux / plus de charbons sont nécessaires, contactez votre revendeur le plus proche ENVIRO. eplacement erre Le verre dans la cheminée est une céramique à...
Page 15
Et Maintenance Service ettoyage Des surfaces DécoratIves Peints et les visages de porcelaine doivent être essuyés avec un chiffon humide périodiquement. Si un visage plaqué a été acheté, il doit être déballé / déballé avec soin pour éviter d’avoir quoi que ce soit sur la surface de la finition, y compris les nettoyants, les gravures ongles et des doigts.
Page 16
Et Maintenance Service rûleur emoval Le brûleur peut être nécessaire de retirer pour plusieurs raisons, y compris le nettoyage sous la conversion du brûleur ou de carburant. Procédez uniquement lorsque l’unité a complètement refroidi. Étape 2: Retirez le support de verre et la plaque de verre Étape 1: Enlevez la porte de verre comme émaillé...
Page 17
Et Maintenance Service onversIon De carburant ÊTRE INSTALLÉ PAR UN ORGANISME QUALIFIE S’il vous plaît lire et comprendre ces instructions avant d’installer. Avertissement: Ce kit de conversion doit être installé par une agence de service qualifiée en conformité avec les instructions du fabricant et tous les codes applicables et les exigences de l’autorité...
Page 18
Maintenance et Service Installation Kit de Conversion: Eteignez l’appareil en appuyant sur la touche ON / OFF de la télécommande et coupez l’alimentation en gaz à la vanne d’arrêt en amont de l’unité. ATTENTION: L’alimentation en gaz doit être coupée avant de débrancher l’alimentation électrique et avant de procéder à...
Page 19
Maintenance et Service 12. Rallumez le pilote et confirmer la flamme couvre correctement le détecteur de flamme (voir figure 21). Si le pilote nécessiter un réglage, tourner la vis de réglage (figure 62, à la page 45) dans le sens horaire pour diminuer ou vers la gauche pour augmenter jusqu'à...
Page 20
électriques. Il ya plusieurs directives de sécurité d’installation qui doivent être respectées. Se il vous plaît lire attentivement les consignes de sécurité à l’avant de ce manuel. NOTE: Le Q2GI / Q2GID peut UNIQUEMENT être exécuté comme un évent supérieur; l’évent arrière ne est disponible que pour la Q2GI / Q2GID.
Page 21
Initiale Installation nstallateurs qualIfIés seulement nstallatIon Les dimensions de l’installation d’une cheminée dans le coin d’une pièce sont donnés dans les figure 25. Se reporter à “Installation initiale - Co-Axial admissible Configurations Vent” pour des longueurs de tuyaux admissibles. Ne pas interférer avec l’intégrité structurelle des murs. 8 "...
Page 22
Initiale Installation nstallateurs qualIfIés seulement Lors de l’installation de la Q2GI / Q2GID comme un foyer à dégagement zéro les jeux et bons matériaux doivent être utilisés: l’ : Un minimum de 10 “ de matériau de parement non combustible, avec un R-Value Dessus De unIté...
Page 23
Initial Installation QUALIFIED INSTALLERS ONLY évent DIrect AVERTISSEMENT: Cet appareil a été conçu pour aspirer l’air de la chambre pour la circulation de la chaleur à partir du bas de l’appareil, et sur la partie supérieure avant. Bloquer ou de modifier ces ouvertures en aucune manière peut créer des situations dangereuses.
Page 24
Initiale Installation nstallateurs qualIfIés seulement ’ estrIctIons De cessatIon D emploI Fixé Fermé Fixé Fermé qui peut être ouvert compteur Air Inlet Cap de Restriction Zone de gaz Approvisionneme Terminaison (Terminaison non autorisé) Figure 28. Vent Restrictions de Cessation D’emploi, se reporter au Tableau 3 Tableau 3: Dégagements de Fin de Contrat Lettre Installation Canadienne...
Page 25
Initiale Installation nstallateurs qualIfIés seulement égagement De la entIlatIon A 1 “(25 mm) de combustibles doit être maintenu dans un tuyau d’évacuation vertical. Autour d’un tuyau d’évacuation horizontal, le dégagement aux matériaux combustibles doit être de 2 “(51 mm) au- dessus et 1 ½”...
Page 26
Initiale Installation nstallateurs qualIfIés seulement EXCEPTION À L’AVERTISSEMENT: Ce produit a été évalué par Intertek pour l’utilisation d’un collier de départ DirectVent Pro en conjonction avec les marques de ventilation répertoriées dans le tableau 6. L’utilisation de ces systèmes avec le collier de démarrage DirectVent Pro est jugée acceptable et n’affecte pas la liste Intertek de l’appareil.
Page 27
Initiale Installation nstallateurs qualIfIés seulement DmIssIbles xIal évent onfIguratIons Les figures 30 montre la gamme des accessoires de ventilation pour les configurations haut ventilés en utilisant uniquement les terminaisons verticales ou horizontales; toute disposition qui reste dans la zone ombrée est acceptable. Ayant le plus petit nombre de coudes est idéal car ils ont tendance à perturber la circulation d’air.
Page 28
Initiale Installation nstallateurs qualIfIés seulement ortIe orIzontale NOTES: 1. Tuyaux horizontaux ne doivent pas être au niveau. Pour chaque 12 “(305 mm) de Voyage horizontale (loin de la cuisinière), il devrait y avoir au moins ¼” (6,4 mm) de Voyage vertical.
Page 29
Initiale Installation nstallateurs qualIfIés seulement Étape 4. Avec le trou maintenant encadrée, le coupe-feu mural installé, et le tuyau s’étendant dans le mur, passez à l’extérieur. Fixez la fin de la canalisation à l’aide RTV et Mil-Pac ou Rutland n ° 78 Poêle et Ciment Joint pour sceller les joints.
Page 30
Initiale Installation nstallateurs qualIfIés seulement Étape 5. Ventilation verticale Cut trou dans le toit, centré sur le petit trou placé dans le toit de l’étape 2 Le trou doit être de taille suffisante pour satisfaire aux exigences minimales pour des matériaux combustibles, comme spécifié.
Page 31
Initiale Installation nstallateurs qualIfIés seulement NOTES: (1) Si un décalage est nécessaire dans le grenier pour éviter les obstacles, il est important de soutenir le tuyau de ventilation tous les 3 ‘(914 mm), afin d’éviter un stress excessif sur les coudes, et la séparation possible.
Page 32
Voir le manuel d’utilisation Dexen fourni pour les AUX PRESSIONS DE TEST VALVE modèles Q2GID Les prises de pression sont situés sur la partie supérieure droite de la vanne représentée sur la figure 36. •Tourner la vis de réglage 1 tour dans le sens antihoraire pour desserrer, •...
Page 33
Si l’un des fils d’origine fourni avec l’appareil doit être remplacé, il doit être remplacé par 18 AWG avec une cote de température de 105 ° C Remarque : Pour le schéma de câblage du Q2GID, reportez-vous au manuel d’utilisation Dexen fourni Système Proflame 2 - schéma de câblage et à...
Page 34
Installation Secondaire nstallateurs qualIfIés seulement : (50-2937) nstallatIon verre méDIas Avertissement! Portez toujours des gants lorsque vous manipulez du verre. certaines pièces peuvent être coupantes. Un sac de 4 lb de support en verre est inclus avec le Q2. Ouvrez le sac avec précaution et étalez-le uniformément sur le plateau émaillé...
Page 35
Dépannage Remarque : pour le dépannage spécifique au Q2GID, reportez-vous au manuel d’utilisation Dexen fourni oDes lash DIagnostIc . 1 ne s’allument pas: S’il n’y a pas allumage, le conseil ira en lock-out et la LED clignote 3 fois à des intervalles jusqu’à...
Page 36
Dépannage Table 10: Q2GI Dépannage Problème Raison Possible La Solution La flamme de la veilleuse est éteinte. Thermostat · Tournez le commutateur ON Le commutateur ON / OFF est fonctionne en position OFF Le thermostat est réglé trop · Réglez le thermostat à une température plus basse haut ·...
Page 37
Liste Des Pièces Remarque : Pour les pièces spécifiques au Q2GID, reportez-vous au manuel d’utilisation Dexen fourni avec le foyer Table 11: Q2GI Liste Des Pièces Reference Part Description Part Number Number Q2GI Mode d’emploi 50-3058 Noir en acier émaillé Liner Set (3 Pieces) 50-2978 Degré...
Page 39
Exclusions éconcées, ce produit contre les défauts matériels et de fabrication pendant la période Une liste élargie des exclusions est disponible à www.enviro.com/fr/resources/warranty/ de garantie spécifiée à partir de la date d’achat au détail original. Dans le cas d’un exclusions-limitations/ défaut de matériau ou de fabrication pendant la période de garantie spécifiée, Sherwood...
Page 40
PROPANE(LPG) _________________________________________ ENTRÉE PRESSION DE GAZ:_________in wc TÉLÉPHONE:______________________________ ENTRÉE PRESSION DE GAZ:__________# DMS ORIFICE DE LA VEILLEUSE #_________OU________in diam. SIGNATURE DE L’INSTALLATION: _________________________________________ MANUFACTURED BY: SHERWOOD INDUSTRIES LTD. 6782 OLDFIELD RD. SAANICHTON, BC, CANADA V8M 2A3 www.enviro.com l’hiver 2021 C-15380...