Publicité

Liens rapides

D I R E C T V E N T F O Y E R - N O V a
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
AVERTISSEMENT:
sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion entraînant des
dommages matériels, des blessures ou des pertes de vie. Installation et
l'entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence
4001609
Q1C
Si les informations contenues dans ce manuel ne
de service ou le fournisseur de gaz.
50-2999

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Enviro Q1C

  • Page 1 D I R E C T V E N T F O Y E R - N O V a MANUEL DU PROPRIÉTAIRE AVERTISSEMENT: Si les informations contenues dans ce manuel ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion entraînant des dommages matériels, des blessures ou des pertes de vie.
  • Page 2 Consignes De Sécurité AVERTISSEMENT: INCENDIE OU D’EXPLOSION Le non respect de consignes à la lettre pourrait entraîner des blessures graves, la mort ou des dommages matériels. - Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ou d’autres vapeurs et INSTALLATEUR: liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout Laissez ce manuel avec autre appareil.
  • Page 3 • Ne pas abuser en frappant la vitre ou de claquer la porte. GLASS UNTIL COOLED. • Si l’unité de Q1C est sorti de son installation, et le système de air de ventilation est déconnecté pour une raison FOR YOUR SAFETY NEVER ALLOW quelconque, veiller à...
  • Page 4: Table Des Matières

    Table Des Matières Consignes de sécurité....................2 Table Des Matières.......................4 Codes et les approbations....................5 Caractéristiques......................6 Dimensions.....................6 Note Emplacement de l’étiquette................6 Mode d’emploi......................7 Instructions d’allumage..................7 Témoin lumineux....................8 l’obturateur d’air....................8 Télécommandes.....................8 Allumage du brûleur...................9 La vitesse du ventilateur ..................9 Sons normaux pendant l’exploitation..............9 Maintenance et service....................10 Entretien périodique..................10 Nettoyage de la vitre..................10...
  • Page 5: Codes Et Les Approbations

    Cet appareil a été testé par INTERTEK et jugé conforme aux normes VENTED FOYER AU GAZ DE CHAUFFAGE établies au Canada et aux États-Unis comme suit: ÉVACUATION DE CHAUFFAGE GAZ DE CHEMINEE (Q1C; GN / GPL) TESTE POUR: ANSI Z21.88a-2009/CSA 2.33a-2009 CHAUFFAGE GAZ À ÉVACUATION DU FOYER CAN / CGA 2.17-M91 (R2009) GAZ APPAREILS DE HAUTE ALTITUDE...
  • Page 6: Caractéristiques

    (641mm) (420mm) 8 " (417mm) 120V Line Plug 8 " (136mm) 8 " (93mm) Figure 1. Q1C Dimensions - Haut Vent 8 " 4 " (350mm) (112mm) 8 " 2 " (168mm) (548mm) Figure 2. Q1C Dimensions - Vent arrière ’...
  • Page 7: Mode D'emploi

    Mode D’emploi Pour votre sécurité, Précautions Lire la sécurité et Éclairage instructions avant d’utiliser WARNING: SI VOUS NE SUIVEZ PAS EXACTEMENT CES INSTRUCTIONS INCENDIE OU D’EXPLOSION POURRAIENT S’ENSUIVRE, CAUSANT DÉGÂTS MATÉRIELS, DES BLESSURES DE PERTES DE VIE. llumage et xtinction nstructions POUR VOTRE SÉCURITÉ, LISEZ AVANT D’ALLUMER ATTENTION...
  • Page 8: Témoin Lumineux

    Mode D’emploi émOin lumineux 1. Fermez le gaz de la cheminée. Si ce n’est pas fait récemment, enlever le verre et laissez l’air de l’unité pendant au moins cinq (5) minutes pour laisser échapper tout le gaz. Allumez le gaz à l’appareil de chauffage.
  • Page 9: Allumage Du Brûleur

    Ensuite, retirez le verre et le nettoyer avec un nettoyeur de verre de cheminée à gaz, disponible chez votre détaillant Enviro locale. Voir «Entretien et maintenance; Enlèvement porte en verre “et” Service d’entretien et; Nettoyage de la vitre. “...
  • Page 10: Maintenance Et Service

    Remplacer le charbon définir comme dans le secondaire Installation - section Installation du charbon Set. Si un nouvel ensemble de charbon est nécessaire, contactez votre revendeur le plus proche ENVIRO. emplacement De la Vitre Le verre dans la cheminée est une céramique à...
  • Page 11: Nettoyage Des Surfaces Décoratives

    Maintenance et Service ettoyage Des surFaces DécoratiVes Peints et les visages de porcelaine doivent être essuyés avec un chiffon humide périodiquement. Si un visage plaqué a été acheté, il doit être déballé / déballé avec soin pour éviter d’avoir quoi que ce soit sur la surface de la finition, y compris les nettoyants, les gravures ongles et des doigts.
  • Page 12: Brûleur Retrait

    Maintenance et Service brûleur etrait Le brûleur peut être nécessaire de retirer pour quelques raisons, y compris le nettoyage sous le brûleur, la conversion de l’unité à un type de gaz différent, ou de remplacer le brûleur tout. Procédez uniquement quand l’appareil ait complètement refroidi.
  • Page 13 Maintenance et Service Kit de conversion installation: 1. Tourner le bouton de commande de la soupape de gaz à la position «OFF» et fermez l’alimentation en gaz au niveau du robinet d’arrêt en amont de l’unité. ATTENTION: L’alimentation en gaz doit être coupée avant de débrancher l’alimentation électrique et avant de procéder à...
  • Page 14 Maintenance et Service Joint torique rouge Joint torique rouge est visible est invisible Remettre place capuchon de protection noir qui a été retiré à l’étape un (figure 11). Configuration pour porpane Configuration pour gaz naturel Figure 14: Le joint torique sur la vis de soupape. 8.
  • Page 15: Installation Initiale

    S’il vous plaît lire attentivement les consignes de sécurité à l’avant de ce manuel. NOTE: Le Q1c vient comme une unité de ventilation haut mais peut être converti en un évent arrière Avertissement: Dégagements doivent être suffisantes pour permettre l’accès pour l’entretien et le service.
  • Page 16 Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS ent arrière De conVersion Pour les petites ouvertures de la Q1C peut être converti à partir d’un évent supérieur à une unité de ventilation arrière. Vent collier Plaque de Base Etape 1: Avec un tournevis T20 enlever le col de ventilation, la É...
  • Page 17: Isolant

    Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS atériau isolant En fonction de la configuration d’évacuation choisie, soit une, soit deux pièces de matière fournie à l’unité d’isolation sont nécessaires pour une installation correcte. Vent arrière: Lorsque vous utilisez la configuration de ventilation à l’arrière à la fois la plaque de céramique et de l’isolation en fibre de verre sont nécessaires.
  • Page 18: Entretoises

    INSTALLATEURS QUALIFIÉS entretoises Le Q1C est fourni avec deux jeux de picots qui servent de guide de cadrage et doivent être utilisées lorsque l’appareil est installé comme une cheminée. Le train avant de monter les entretoises sur les côtés de l’unité (voir figure 21) et peut être ajustée si nécessaire...
  • Page 19: Installation En Coin

    Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS nstallation en coin Les dimensions de l’installation d’une cheminée dans le coin d’une pièce sont donnés dans les figures 23 et 24 Reportez-vous à “Installation initiale - Configurations évent co-axiales admissibles”. Des longueurs de tuyaux admissibles. Ne pas interférer avec l’intégrité...
  • Page 20 égagements Lors de l’installation du Q1C comme un foyer à dégagement zéro les autorisations et les bons matériaux doivent être utilisés: Au-dessus de l’unité: Un minimum de 10 “de ½” d’épaisseur revêtement non combustible, avec un R-Value pas moins de 0,26, doivent être utilisés (voir figure 25).
  • Page 21: Évacuation Directe

    La longueur du conduit pour le Q1C doit être comprise entre 7 "(18 cm) et 44ft (13,4 m). Ce modèle est évacué avec le co-axial 4 "admission, 6 5/8" d'échappement en aluminium ou en acier inoxydable rigide approuvé évent débouchant dans un capuchon vertical ou horizontal terminaison.
  • Page 22 Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS ’ estrictions De cessation D emploi Fixé Fermé Fixé Fermé qui peut être ouvert compteur Air Inlet Cap de Restriction Zone de gaz Approvisionneme Terminaison (Terminaison non autorisé) Figure 26. Vent Restrictions de fin de contrat, se reporter au tableau 3. Tableau 3: Vent dégagements de sortie.
  • Page 23: Dégagement De La Ventilation

    Direct Vent GS 4” - 6 5/8” La cheminée Q1C a été testée et certifiée pour une utilisation avec American Metal Products “Amerivent DIRECT”, SIMPSON DURAVENT TYPE GS PIPE POUR cuisinières à gaz. “ÉVACUATION DIRECTE SYSTÈME D’ÉVACUATION sécurisé» CHEMINÉES SÉCURITÉ et Selkirk kits “de système de ventilation DIRECT-TEMP”...
  • Page 24 Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS EXCEPTION A AVERTISSEMENT: Ce produit a été évalué par Intertek pour utiliser un collier à partir évacuation directe GS en collaboration avec Secure Vent, Direct-Temp, et Ameri évent systèmes de ventilation directe. L’utilisation de ces systèmes avec le départ collier à évent direct GS est jugée acceptable et n’affecte pas la liste du patrimoine mondial Intertek de l’appareil.
  • Page 25 INSTALLATEURS QUALIFIÉS ortie horizontale ent arrière sans éléVation Verticale Le Q1C peut être installé dans des applications d’évent arrière sans élévation verticale à l’intérieur des paramètres comme le montrent les figures 28 et 29. Sortie horizontale approuvé 18 “(46 cm) max. cloaque Approuvé...
  • Page 26 Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS Dmissibles xial éVent onFigurations Les fi gures 30a et b montrent l’éventail des confi gurations d’évacuation possibles si l’appareil est haut ou l’arrière ventilés, pour les terminaisons verticales et horizontales. Tout schéma qui reste dans les zones ombragées est acceptable.
  • Page 27 (50-2982): it aVec éVent colinéaire aDaptateur Le Q1C peut être converti de l’état solide co-axial d’évacuation de 3 “(76 mm) d’évent flexible co- linéaire pour permettre l’installation dans les cheminées exisiting masonary (voir Figure 31). Co-linéaire ventilation ne peut pas être utilisé dans les installations de cheminée combustibles. Ce kit d’adaptateur est pour les terminaisons verticales seulement et ne peut pas être raccordé...
  • Page 28 Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS Adapter Kit d’installation: Vent Collier Plaque de base Étape 1: Avec un tournevis T20 4” échappement Spigot enlever le col de ventilation, la plaque de base, plaque de couverture et 4 “robinet d’échappement (28 vis au total) comme le montre la Figure 33.
  • Page 29: Réglages Air Restricteur

    INSTALLATEURS QUALIFIÉS églages restricteur Lors de l’installation du Q1C avec 8 pi (2,44 m) ou plus de ventilation verticale, soit co-axial ou co- linéaire, il peut être nécessaire de restreindre l’apport d’air frais dans la chambre de combustion pour contrôler la combustion et l’apparence de la flamme. Utilisation de la paire de brides à air fourni avec l’appareil, installez-les de chaque côté...
  • Page 30: Sortie Horizontale

    Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS ortie horizontale NOTES: 1. Tuyaux horizontaux ne doivent pas être au niveau. Pour tous les 12 pouces (305 mm) de Voyage horizontal (loin de la cuisinière), il devrait y avoir au moins un quart de pouce (6,4 mm) de Voyage vertical.
  • Page 31: Résiliation Vertical

    Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS REMARQUE: For Simpson Duravent only, place a bead of Mil-Pac or Rutland No 78 Stove and Gasket Cement on the outer edge of the inner exhaust pipe (non-flared end). Push the pipe sections together, then twist about ¼ turn, making sure the two sections are fully locked. Wrap all seams with foil ducting tape.
  • Page 32 Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS Etape 5. Trou découpé dans le toit, centré sur le petit trou placé dans le toit de l’étape 2. Le trou doit être de taille suffisante pour satisfaire aux exigences minimales pour Dégagements aux combustibles, comme spécifié. Continuez à assembler des longueurs de tuyaux et les coudes nécessaires pour atteindre à...
  • Page 33 Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS REMARQUE: (1) Si un décalage est nécessaire dans le grenier pour éviter les obstacles, il est important de soutenir le tuyau de ventilation tous les 3 pieds (914 mm), pour éviter un stress excessif sur les coudes, et la séparation possible.
  • Page 34: Solide Installation De Cheminée De Carburant

    Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS oliDe installation De cheminée De carburant Tableau 9: Dimensions de Cheminée Width Height Depth Dimensions de Cheminée 20¼” (51.4 cm) 27½” (69.8 cm) 12½” (31.7 cm) Remarque: L’espace doit être laissé pour la conduite de gaz sur le côté gauche de l’appareil pour des raisons de maintenance La base, les parois latérales et la structure supérieure de la chambre de combustion de combustibles solides ne peuvent être modifiés, à...
  • Page 35: Connexion Conduite De Gaz Et D'essai

    Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS ’ onnexion conDuite De gaz et D essai AVERTISSEMENT: Seules les personnes autorisées à travailler avec la tuyauterie de gaz peuvent effectuer les raccordements de gaz nécessaires à cet appareil. GAZ RACCORDEMENT • Ce poêle est équipé d’un tuyau souple homologué, placé sur le côté droit de la terminaison de l’unité dans un «NPT mâle ⅜.
  • Page 36: Exigences Electriques

    Installation Initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS xigences électriques The fan will not operate if the appliance is cold. Once the unit is lit and the fan is set to the desired level, the fan will automatically turn on upon reaching operating temperature. The fan will automatically turn off after the appliance has cooled down.
  • Page 37: Installation Secondaire

    Installation Secondaire ’ installation De série De charbon Le placement de l’ensemble de charbon n’est pas arbitraire. Si elle est mal positionné, les fl ammes peu- vent être “coincés” et ne brûle pas correctement. En utilisant les images fournies, réglez soigneusement le charbon mis en place (voir les fi gures 43 à...
  • Page 38 éteindre l’appareil et attendre qu’il refroidisse. Ensuite, retirez le verre Si un nouvel ensemble de charbon est nécessaire, contactez votre assurez-vous qu’aucun revendeur le plus proche ENVIRO. orifi ces du brûleur sont bloqués. Ne jamais utiliser le foyer avec la porte vitrée est enlevée..
  • Page 39 Installation Secondaire (50-2939) i anneaux De porcelaine en option nstallation et Désinstallation Désactiver le bouton de contrôle du gaz et laissez-le refroidir. S’il vous plaît vous assurer que vos panneaux de porcelaine n’ont pas été endommagés. Pour installer des panneaux: 1.
  • Page 40: Dépannage

    Dépannage Problème Cause possible Solution brûleur La valve du gaz peut ne pas • Vérifiez que le bouton de contrôle du gaz est à la position “ON”. principal être ouverte. s’allume Le thermostat ne demande pas • Ajustez le thermostat de plusieurs degrés au dessus de la lorsqu’il y a une de chaleur.
  • Page 41: Liste Des Pièces

    Céramique brique Liner Set (3 pièces) 50-2938 Céramique Ledgstone Liner Set (3 pièces) 50-2972 Kit Vent co-linéaire 50-2982 Manuel Q1C Propriétaires 50-3001 Kit de conversion Q1 - LP de NG (Nouvelle) 50-2993 Kit de conversion Q1 - NG LP (Nouvelle) 50-2983 12 oz.
  • Page 42: Pièces Schéma

    Pièces Schéma...
  • Page 43: Garantie

    6782 Old eld Road, Victoria, BC . Canada V8M 2A3 Sherwood Industries Ltd et ses employés ou représentants ne pourront en Enregistrement de la garantie en ligne: www.enviro.com/warranty/ charge des dommages, que ce soit directement ou indirectement causés par un usage impropre, le fonctionnement, l'installation, l'entretien ou la maintenance de cet appareil.
  • Page 44 PRESSION DE GAZ EN ENTRÉE: en colonne d’eau ORIFICE DU BRÛLEUR PRINCIPAL:________# DMS TÉLÉPHONE:_______________________________ ORIFICE DU PILOTE #_______OU________en dia. SIGNATURE DE L’INSTALLATEUR : _________________________________________ MANUFACTURÉ PAR: SHERWOOD INDUSTRIES LTD. 6782 OLDFIELD RD. SAANICHTON, BC, CANADA V8M 2A3 www.enviro.com 5 septembre 2014 C-14357...

Ce manuel est également adapté pour:

Nova q1c

Table des Matières