Page 1
L'installation et l'entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une agence de service ou le fournisseur de gaz. CERTIFIÉ SELON : ANSI Z21.88 / CSA 2.33 FOYERS À GAZ VENTILÉS C#4001609 CSA 2.17 APPAREILS À GAZ POUR HAUTE ALTITUDE 50-3000 Version Française: www.enviro.com/fr.html...
Page 2
Précautions de sécurité AVERTISSEMENT: RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION Le non-respect exact des avertissements de sécurité peut entraîner des blessures graves, la mort ou des dommages matériels. - Ne stockez pas et n’utilisez pas d’essence ou d’autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. - QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ DU GAZ •...
Page 3
• Ne maltraitez pas le verre en le frappant ou en claquant la NE LAISSEZ JAMAIS UN porte. • Si l'unité Q1LI est retirée de son installation et que le système ENFANT TOUCHER LA VITRE. d'admission d'air de ventilation est déconnecté pour une raison quelconque, assurez-vous que les tuyaux d'admission d'air de de brûlure en cas de contact accidentel avec la vitre...
Page 4
Table des matières Précautions de sécurité........................2 Codes et homologations........................5 Spécifications........................6 Dimensions.......................6 Emplacement de l'étiquette de classification................6 Mode d'emploi...........................7 Instructions d'éclairage......................7 Obturateur d'air........................8 Bruits normaux pendant le fonctionnement................8 Opérations de la télécommande....................8 Initialisation du système ....................10 Mode pilote continu (CPI)....................11 Contrôle du ventilateur......................12 Batterie de secours......................13 Entretien et réparation........................14 Entretien courant.........................14...
Page 5
Cet appareil a été testé par INTERTEK et jugé conforme aux normes établies pour les foyers à gaz ventilés au CANADA et aux États-Unis, comme suit : FOYER À GAZ VENTILÉ (Q1LI; NG/LPG) TESTÉ SELON : ANSI Z21.88 / CSA 2.33 CHAUFFAGES AU GAZ À VENTILATION CSA 2.17 APPAREILS À...
Page 7
Mode d'emploi Pour votre sécurité, lisez les précautions de sécurité et Instructions d'éclairage avant l'utilisation AVERTISSEMENT : SI VOUS NE SUIVEZ PAS CES INSTRUCTIONS À LA LETTRE, UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION PEUT SE PRODUIRE, CAUSANT DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES CORPORELLES OU LA PERTE DE VIE.
Page 8
De la télécommanDe Le Proflame 2 GTMFL est un système de télécommande modulaire qui gère les fonctions du Q1LI. Le Proflame 2 GTMFL est configuré pour contrôler le fonctionnement marche/arrêt du brûleur principal, ses niveaux de flamme et fournit un contrôle marche/arrêt et thermostatique intelligent de l'appareil. Le système contrôle une prise de courant 120 V/60 Hz actionnée à...
Page 9
Mode d'emploi escription Du système Le système de télécommande Proflame 2 se compose de deux (2) éléments : 1. Transmetteur Proflame 2. 2. Contrôleur de foyer intégré (IFC) et un faisceau de câbles pour connecter le récepteur à la vanne à gaz, au moteur pas à...
Page 10
Mode d'emploi AVERTISSEMENT : risque d'incendie. Serrure à Clé Key Lock Peut entraîner des blessures graves, Alarme de Transmission voire mortelles. L'émetteur provoque Low battery alarm batterie faible Thermostat OFF/ON/ l'allumage de l'appareil. L'appareil Thermostat OFF/ Température INTELLIGENT Room ON/SMART peut s'allumer soudainement.
Page 11
Mode d'emploi Affichage d'indication de température Mode pilote continu (CPI) Appuyez simultanément sur la touche Thermostat Appuyez sur la touche Mode lorsque le foyer est et sur la touche Mode lorsque le système est éteint. Utilisez la touche HAUT/BAS pour alterner éteint.
Page 12
Mode d'emploi Thermostat d'ambiance Contrôle de flamme à distance (Fonctionnement de l'émetteur) Le système de télécommande Proflame 2 dispose de six L'émetteur à distance fait office de thermostat (6) niveaux de flamme. Réglez le niveau de flamme à d'ambiance. Le thermostat peut être réglé à la l'aide de la touche HAUT/BAS ;...
Page 13
Mode d'emploi Batterie de secours Serrure à clé En cas de panne de courant, le foyer pourra toujours Cette fonction permet de verrouiller les touches faire fonctionner le brûleur principal grâce à quatre piles pour éviter toute utilisation non surveillée. Appuyez AA de secours.
Page 14
être effectués par un technicien agréé ou qualifié. Le verre doit être acheté auprès d'un revendeur ENVIRO. Aucun matériau de substitution n'est autorisé. Retirez la porte (voir page 15). Le verre de remplacement sera livré avec un nouveau joint installé. Retirez tous les restes de silicone de la porte.
Page 15
Maintenance et service ettoyage Des surfaces Décoratives Les faces peintes et en porcelaine doivent être essuyées périodiquement avec un chiffon humide. Si une face plaquée a été achetée, elle doit être déballée/déballée avec précaution pour éviter de mettre quoi que ce soit sur la surface de la finition, y compris les nettoyants, le produit de polissage et les empreintes digitales.
Page 16
Maintenance et service etrait Du brûleur Il peut être nécessaire de retirer le brûleur pour plusieurs raisons, notamment pour nettoyer sous le brûleur, convertir l'appareil en un autre type de gaz ou pour remplacer complètement le brûleur. Ne procédez à cette opération que lorsque l'appareil est complètement refroidi. 1.
Page 17
Si la tête n'atteint pas l'orientation correcte dans la position ajustée, contactez votre Figure 20: Orifice pilote (pas à l'échelle) revendeur Enviro: 6. Convertir l'orifice du brûleur : a) Retirez l'orifice du brûleur principal avec une douille profonde de 1/2”...
Page 18
Conversion de carburant b) Retirez le diaphragme en caoutchouc et le ressort [C] à l'intérieur ; ne pas réutiliser. c) Installez le nouveau moteur pas à pas avec ensemble de diaphragme intégré [D et E] à l'aide des vis T20 plus longues fournies [F].
Page 19
Il existe plusieurs consignes de sécurité d'installation qui doivent être respectées. Veuillez lire attentivement les précautions de sécurité au début de ce manuel. REMARQUE : Le Q1LI est livré en tant qu'unité de ventilation supérieure, mais peut être converti en unité de ventilation arrière.
Page 20
Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS UNIQUEMENT onversion De l aération arrière Pour les ouvertures plus petites, le Q1LI peut être converti d'une unité de ventilation supérieure en une unité de ventilation arrière. Collier d'aération Plaque de base Étape 1 : À l’aide d’un tournevis T20, retirez le collier d’aération, la plaque...
Page 21
Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS UNIQUEMENT atériau isolant Selon la configuration d'aération choisie, une ou les deux pièces de matériau isolant fournies avec l'appareil sont nécessaires pour une installation correcte. Évent arrière : Lorsque vous utilisez la configuration d'évent arrière, le panneau en céramique et l'isolant en fibre de verre sont tous deux nécessaires.
Page 22
INSTALLATEURS QUALIFIÉS UNIQUEMENT mpasses Le Q1LI est fourni avec deux jeux d'entretoises qui servent de guide de cadrage et doivent être utilisées lorsque l'appareil est installé comme foyer. L'ensemble d'entretoises avant se monte sur les côtés de l'appareil (voir la figure 28) et peut être ajusté...
Page 23
Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS UNIQUEMENT nstallation en coin Les dimensions d'installation d'un foyer dans le coin d'une pièce sont illustrées aux figures 30 et 31 et répertoriées dans le tableau 4 ci-dessous. Les dimensions varient en fonction du panneau d'encadrement utilisé. Reportez- Installation initiale- r pour ajuster la profondeur vous à...
Page 24
Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS UNIQUEMENT nstallation De la briDe De carrelage Installation du visage propre Le Q1 est livré avec les brides de carrelage emballées à l'arrière de l'appareil. Si l'appareil est installé comme cheminée, vous devez utiliser les brides de carrelage et les entretoises arrière.
Page 25
Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS UNIQUEMENT nstallation Du panneau surrounD Le Q1 est livré prêt à être installé en tant qu'unité à face propre. Pour installer un panneau d'enceinte, quelques pièces devront être retirées. 1. Retirez l'écran de sécurité en le soulevant et en le sortant. 2.
Page 26
INSTALLATEURS QUALIFIÉS UNIQUEMENT égagements Du manteau et Des matériaux non combustibles Lors de l'installation du Q1LI comme foyer à dégagement nul, les dégagements et matériaux appropriés doivent être utilisés : : Un matériau de parement incombustible d'au moins 10 po d'épaisseuret ½...
Page 27
Toute façon peut créer des situations dangereuses. La longueur totale de l'évent coaxial utilisé pour le Q1LI doit être comprise entre 7 po (18 cm) et 44 pi (13,4 m). Ce modèle est équipé en usine pour utiliser un évent coaxial rigide approuvé en aluminium ou en acier inoxydable de 4 po x 6 5/8 po menant à...
Page 28
Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS UNIQUEMENT estrictions relatives à la terminaison De l évent Fixé Fermé Fixé Fermé qui peut être ouvert compteur Air Inlet Cap de Restriction Zone de gaz Approvisionneme Terminaison (Terminaison non autorisé) Figure 37: Restrictions relatives à la terminaison de l'évent, voir le tableau 3 Tableau 5 : Dégagements des terminaisons d'aération.
Page 29
Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS UNIQUEMENT spaces De ventilation Un espace libre de 1 po (25 mm) par rapport aux matériaux combustibles doit être maintenu autour de tout tuyau d’évacuation vertical. Autour d’un tuyau d’évacuation horizontal, l’espace libre par rapport aux matériaux combustibles doit être de 2 po (51 mm) au-dessus et de 1½ po (38 mm) sur les côtés et en bas.
Page 30
Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS UNIQUEMENT Tableau 8 : Numéros de référence des évents coaxiaux (il faut indiquer si le modèle est galvanisé ou noir) Duravent Selkirk Amerivent Metal-Fab Description Direct Vent Pro EXCELDirect DIRECT-TEMP AMV DV Sure-Seal DV* 46DVA-06 4DL6 4DT-06 Longueur du tuyau de 6 po Longueur du tuyau de 7 po...
Page 31
élévation verticale Le Q1LI peut être installé dans des applications de ventilation arrière sans élévation verticale dans les paramètres indiqués dans les figures 39 et 40. * Pour des performances optimales lors de la ventilation arrière au propane, une élévation de ventilation de 12 po ou une terminaison en tuba de 14 po est fortement recommandée : DuraVent n°...
Page 32
Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS UNIQUEMENT onfigurations D évent coaxial autorisées Les figures 41 et 42 illustrent la gamme des configurations possibles de ventilation coaxiale si l'unité est ventilée par le haut ou par l'arrière, pour des terminaisons verticales et horizontales. Toute disposition qui reste dans les zones ombrées est acceptable.
Page 33
Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS UNIQUEMENT erminaison horizontale REMARQUES : 1. Les tuyaux horizontaux ne doivent pas être de niveau. Pour chaque 12 pouces (305 mm) de déplacement horizontal (à l'écart du poêle), il doit y avoir au moins ¼ pouce (6,4 mm) de déplacement vertical.
Page 34
Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS UNIQUEMENT REMARQUE : Pour DuraVent, poussez les sections du tuyau ensemble, puis faites-les tourner d'environ ¼ de tour, en vous assurant que les deux sections sont complètement verrouillées. Enveloppez toutes les coutures avec du ruban adhésif en aluminium. Étape 4.
Page 35
Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS UNIQUEMENT ÉTAPE 5. Découpez un trou dans le toit centré sur le petit trou placé dans le toit à l'étape 2. Le trou doit être de taille suffisante pour répondre aux exigences minimales de dégagement par rapport aux combustibles, comme spécifié.
Page 36
Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS UNIQUEMENT REMARQUES : (1) Si un déport est nécessaire dans le grenier pour éviter les obstructions, il est important de soutenir le tuyau d'évacuation tous les 3 pieds (914 mm), afin d'éviter une tension excessive sur les coudes et une éventuelle séparation.
Page 37
Lorsque vous utilisez le kit d'adaptateur de ventilation colinéaire (50-2982) ou un adaptateur coaxial à colinéaire approuvé, le Q1LI peut être utilisé dans un foyer à combustible solide qui a été installé conformément aux codes du bâtiment nationaux, provinciaux/étatiques et locaux et qui a été construit à...
Page 38
D aDaptateur De ventilation colinéaire Le Q1LI peut être converti d'une ventilation coaxiale solide à une ventilation colinéaire flexible de 3 po (76 mm) pour permettre l'installation dans des cheminées en maçonnerie existantes (voir les figures 48 à 51).
Page 39
Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS UNIQUEMENT Installation du kit d'adaptateur : Collier d'aération Plaque de base Étape 1 : À l'aide d'un tournevis Robinet d'échappement de T20, retirez le collier d'aération, 4 pouces la plaque de base, la plaque de recouvrement et le robinet d'échappement de 4 po (28 vis au total) comme indiqué...
Page 40
Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS UNIQUEMENT (50-3664) : it De ventilation horizontale colinéaire Le kit de ventilation horizontale (50-3664, ICC n° TM-ALH, Duravent n° 46DVA-CL33) doit être utilisé avec le kit d'adaptateur de ventilation colinéaire (50-2982). Les plaques de restriction d'air fournies avec le Q1 ne sont pas nécessaires car ce kit de ventilation fonctionne mieux sans aucune restriction.
Page 41
Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS UNIQUEMENT onfigurations D évent coaxial autorisées La figure 53 ci-dessous montre la gamme de configurations d’évacuation colinéaires possibles si l’appareil est ventilé par le haut ou par l’arrière, pour les terminaisons verticales uniquement. Mesurez la hauteur de la cheminée au préalable et achetez la longueur d’évacuation appropriée.
Page 42
Du limiteur D Lors de l'installation du Q1LI avec une ventilation verticale de 8 pieds (2,44 m) ou plus, coaxiale ou colinéaire, il peut être nécessaire de restreindre l'alimentation en air frais dans le foyer pour contrôler la combustion et l'apparence des flammes.
Page 43
Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS UNIQUEMENT nstallation D un foyer à combustible soliDe Tableau 13 : Dimensions minimales du foyer Largeur Hauteur Profondeur Dimensions de l'insert 20¼po (51,4 cm) 27½po (69,8 cm) 14½po (36,8 cm) Remarque: Un espace doit être laissé pour la conduite de gaz sur le côté gauche de l'appareil à des fins d'entretien.
Page 44
Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS UNIQUEMENT accorDement et test De la conDuite De gaz AVERTISSEMENT : Seules les personnes autorisées à travailler avec des conduites de gaz peuvent effectuer les raccordements de gaz nécessaires à cet appareil. RACCORDEMENT DE LA CONDUITE DE GAZ • Ce poêle est équipé...
Page 45
Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS UNIQUEMENT xigences électriques Le foyer doit être raccordé électriquement et mis à la terre conformément aux codes locaux ou, en l'absence de codes locaux, au Code canadien de l'électricité CSA C22.1, Partie 1, Normes de sécurité pour les installations électriques, ou au Code national de l'électricité...
Page 46
Installation secondaire nstallation De la grille De foyer et De l ensemble De bûches Le placement des bûches n’est pas arbitraire. Si elles sont mal positionnées, les flammes peuvent être « pincées » et ne pas brûler correctement. Toutes les bûches sont munies d’une encoche ou d’un rebord, ce qui facilite l’alignement.
Page 47
Installation secondaire Étape 3: Installez la grande branche en forme de Y à l'extrême gauche en plaçant son bas sur le montant de la grille à bûches à l'extrême gauche. La branche doit être parallèle au côté du foyer et le haut reposera sur le dessus du lit de braises.
Page 48
Une petite quantité sur la face inférieure des bûches est normale. Retirez et remplacez les bûches de la même manière décrite ci-dessus. Si de nouvelles pépites ou bûches de charbon sont nécessaires, contactez votre revendeur ENVIRO le plus proche.
Page 49
Installation secondaire nstallation De revêtements en option Fermez le bouton de commande du gaz et laissez l’appareil refroidir. Veuillez vous assurer doublures optionnelles n'ont pas été endommagées. Pour installer les doublures : 1. Retirez la porte vitrée en suivant les instructions de la section «e ntretIen et réparatIon etraIt...
Page 50
Installation secondaire nstallation et retrait De l écran De sécurité L'écran de sécurité fourni avec l'appareil est livré assemblé. Une fois installé, l'écran ne doit pas dépasser le panneau d'encadrement (si utilisé). S'il dépasse du panneau d'encadrement, les supports d'encadrement devront être ajustés.
Page 51
Dépannage Problème Cause possible Solution La flamme pilote s'est éteinte Le thermostat · Allumez-le L'interrupteur marche/arrêt est sur ne fonctionne Le thermostat est réglé trop haut · Réglez le thermostat sur une température plus basse · Vérifier le câblage de l'ensemble pilote ·...
Page 52
Dépannage Problème Cause possible Solution · Éteignez le système en appuyant sur le bouton ON/OFF de l'émetteur · Après environ 2 secondes, appuyez à nouveau sur le bouton ON/ OFF de l'émetteur. · En mode de contrôle manuel de la flamme, utilisez le bouton fléché...
Page 53
Support de piles 4 x AA 50-3027 Tapis de sol pour cheminée 12" x 20" 50-3016 Kit de ventilation colinéaire 50-2982 Manuel du propriétaire du Q1LI 50-3000 Écran de sécurité de remplacement Q1 50-3052 Moteur pas à pas NG vers LP uniquement 50-3753 Moteur pas à...
Page 55
Sherwood Industries Ltd. (“Sherwood”) hereby warrants, subject to the terms and conditions herein set forth, this product against defects in material and workmanship An expanded list of exclusions is available at www.enviro.com/help/warranty.html during the specified warranty period starting from the date of original purchase at retail.
Page 56
PROPANE(LPG) _________________________________________ LA PRESSION D’ADMISSION DU GAZ:_________IN TÉLÉPHONE:______________________________ ORIFICE DE BRÛLEUR PRINCIPAL:__________# ORIFICE DE PILOTAGE #_________OU________IN DIAM. LA SIGNATURE DE L’INSTALLATEUR: _________________________________________ FABRIQUÉ PAR: LES INDUSTRIES SHERWOOD LTÉE. 6782, CHEMIN OLDFIELD, SAANICHTON (C.-B.), CANADA V8M 2A3 www.enviro.com Novembre 2024 C-15347...