Enviro Q3LI Manuel Du Propriétaire
Enviro Q3LI Manuel Du Propriétaire

Enviro Q3LI Manuel Du Propriétaire

Foyer à ventilation directe - ipi
Masquer les pouces Voir aussi pour Q3LI:

Publicité

Liens rapides

Q3LI / Q3LID
F O Y E R À V E N T I L A T I O N D I R E C T E - I P I
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
AVERTISSEMENT: Si les informations contenues dans ce manuel ne sont
pas suivies exactement, un incendie ou une explosion pourrait se produire
et entrainer des dommages matériels, des blessures ou des pertes de
vie. L'installation et l'entretien doivent être effectués par un installateur
qualifié, une agence de service ou le fournisseur de gaz.
C#4001609
50-3113
Version Française: www.enviro.com/fr.html

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Enviro Q3LI

  • Page 1 Q3LI / Q3LID F O Y E R À V E N T I L A T I O N D I R E C T E - I P I MANUEL DU PROPRIÉTAIRE AVERTISSEMENT: Si les informations contenues dans ce manuel ne sont pas suivies exactement, un incendie ou une explosion pourrait se produire et entrainer des dommages matériels, des blessures ou des pertes de...
  • Page 2: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité AVERTISSEMENT: RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION Faute de suivre exactement les consignes de sécurité pourrait entrainer des blessures graves, la mort, ou des dommages matériels. - Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
  • Page 3 ATTENTIVEMENT LES INFORMATIONS SUIVANTES : • Une barrière conçue pour réduire le risque de brulure • Tous les appareils à gaz ENVIRO doivent être installés au contact avec la vitre chaude est fournie avec conformément à leurs instructions. Lisez attentivement cet appareil et doit être installée pour la protection...
  • Page 4: Table Des Matières

    Table of Contents Consignes de sécurité..................2 Table des matières.....................4 Codes et approbations..................5 Spécifications....................6 Dimensions...................6 Emplacement de la plaque signalétique.............6 Mode d’emploi....................7 Instructions pour allumer et fermer l’appareil..........7 Obturateur d’air (Venturi)................8 Sons d’opération normaux................8 Télécommandes................8 L’initialisation du système pour la première fois.........11 Changement à...
  • Page 5: Codes Et Approbations

    Cet appareil a été testé par INTERTEK et est conforme aux normes établies des FOYERS- POÊLES À GAZ VENTILÉS au CANADA et aux ÉTATS-UNIS comme suit: FOYER-POÊLE À GAZ VENTILÉ (Q3LI / Q3LID; GAZ NATUREL, GAZ PROPANE) TESTÉ AUX NORMES: ANSI Z21.88 / CSA 2.33 VENTED GAS FIREPLACE HEATERS CSA 2.17 GAS FIRED APPLIANCES FOR HIGH ALTITUDES...
  • Page 6: Spécifications

    Spécifications imensions 34 7/16" 874mm 29 7/8" 18 5/8" 760mm 12 1/4" 473mm 312mm 43 1/2" 36 13/16" 1105mm 34 1/4" 24 1/4" 31 1/4" 934mm 871mm 616mm 793mm 26" 660mm Gas Line 16 1/8" 25 15/16" 410mm 658mm 29 7/8" 760mm Figure 2.
  • Page 7: Mode D'emploi

    Mode d’emploi Pour votre sécurité, lisez les consignes de sécurité et les instructions d’allumage avant d’utiliser l’appareil AVERTISSEMENT : LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS POURRAIT ENTRAINER UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION, CAUSER DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES, OU DES PERTES DE VIE. ’...
  • Page 8: Obturateur D'air (Venturi)

    Le système Proflame 2 GTMFL est un système de télécommande modulaire qui dirige le fonctionnement du Q3LI. Le Proflame 2 GTMFL est configuré pour contrôler le fonctionnement du bruleur principal, le niveau de ses flammes, et fournit aussi le fonctionnement marche-arrêt et le contrôle thermostatique de l’appareil.
  • Page 9 Mode D’emploi Pour les modèles Q3LID, reportez-vous au manuel d’utilisation séparé de Dexen fourni pour les opérations de contrôle à distance escription Du système Le système de télécommande Proflame 2 comprend deux (2) éléments: 1. Émetteur Proflame 2. 2. Contrôleur intégré pour foyers (Integrated Fireplace Controller : IFC) et un faisceau de câbles pour connecter le récepteur à...
  • Page 10 Mode d’emploi la sécurité des enfants lock-out transmission alarme de batterie faible Thermostat OFF/ la température ON / SMART ambiante Mode pilote CPI Mode CPI Mode température de consigne / niveau / état diviser débit flamme sur ventilateur auxiliaire sur Figure 6: Proflame 2 Transmitter LCD Screen.
  • Page 11: Changement À Une Veilleuse Permanente

    à une Veilleuse permanente Quand le Q3LI est fermé, poussez le bouton « mode » pour indiquer l’icône de veilleuse permanente (CPI) (voir la Figure 9). Appuyer sur la flèche vers le haut sélectionnera le mode Continuous Pilot Ignition (CPI), et celle vers le bas vous remmènera au mode IPI.
  • Page 12: Autres Fonctions De Télécommande

    Mode d’emploi utres fonctions De télécommanDe Fermer l’appareil Room Temperature Appuyez la touche marche-arrêt sur l’émetteur. L’écran ACL montrera la température ambiante de la salle et l’icône du thermostat (voir la Figure 10). Un seul bip de l’IFC confirme la réception de la commande et la veilleuse et le bruleur principal se fermeront (si l’appareil n’est pas réglé...
  • Page 13 Mode d’emploi Contrôle du ventilateur The Q3LI comes with a convection fan that can be controlled with the Transmitter. The fan speed can be adjusted thorugh six (6) speeds. To control the fan press the MODE key (Figure 5) to index to the fan control icon (Figure 13).
  • Page 14: Entretien Et Service

    Le retrait ou le remplacement de la vitre de la porte doit être fait par un technicien qualifié. La vitre doit être achetée chez un distributeur ENVIRO. Aucun matériau de substitution n’est autorisé.
  • Page 15: Nettoyer Les Surfaces Décoratives

    Entretien et service ettoyer les surfaces DécoratiVes Les surfaces peintes ou en porcelaine doivent de temps en temps être essuyés avec un linge humide. Si vous avez opté d’acheter une façade plaquée, elle doit être dépaquetée délicatement pour éviter que la surface plaquée entre en contact avec des nettoyants, des vernis, ou des empreintes de doigt.
  • Page 16: Enlever La Porte Vitrée

    Entretien et service nleVer la porte Vitrée Figure 19. Loquet supérieur de la porte Figure 20. Manœuvre pour enlever la porte La porte doit être retirée pour le nettoyage régulier et d’autres options. Pour retirer la porte vitrée, utilisez vos index pour tirez les loquets à ressort par-dessus les deux languettes de la porte. Une fois libérée, faites pivoter la porte et ôtez-la des supports de retenue du dessous.
  • Page 17: Porte D'accès

    Entretien et service ’ orte D accès Une porte d’accès se trouve sur le dessus de la chambre de combustion qui peut être utilisée pour entretenir les composantes de l’appareil après qu’elle soit installée dans une enceinte de construction. Procédez seulement lorsque l’appareil soit complètement refroidie.
  • Page 18 Entretien et service Installation du kit de conversion: 1. Éteignez l’unité en appuyant sur la touche ON/OFF de la télécommande et coupez l’alimentation en gaz au niveau du robinet d’arrêt en amont de l’unité. ATTENTION : L’alimentation en gaz doit être coupée avant de débrancher l’alimentation électrique et avant de procéder à...
  • Page 19 Installation initiale - Connexion et test de la conduite de gaz. Si le Q3LI a été installé à une altitude supérieure à 2000 pieds (610 m), il est nécessaire de déclasser l’unité en conséquence : Aux États-Unis : L’appareil peut être installé...
  • Page 20: Installation Initiale

    Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT ntroDuction Cette section du manuel est pour les techniciens qualifiés seulement. L’emplacement du foyer, les cheminées, les revêtements, les manteaux, et les terminaisons d’évacuation vont être décrites, ainsi que les systèmes de gaz et d’électricité. Il y a plusieurs directives de sécurité qui doivent être respectés. S’il- vous-plait lisez attentivement les précautions de sécurité...
  • Page 21: Emplacement Et Encadrement

    Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT Pour remplacer les plaques de terminaison, utilisez une douille hexagonale de ¼ po pour enlever toutes les fixations. Vous allez réutiliser les joints alors faites attention de ne pas les endommager. S’il y a des dommages, nettoyez les surfaces de contact et utilisez une silicone à...
  • Page 22: Installation En Angle

    Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT nstallation en angle Les dimensions pour l’installation d’un foyer dans un coin de la pièce sont dans la figure 17. Référez- vous à la section « Installation initiale – Configurations permises pour les conduits coaxiaux » pour les longueurs admissibles de tuyau.
  • Page 23 Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT ncaDrement nstallation De la plaque Une plaque de charpente d’acier est inclus avec votre Q3L. La plaque ne vient pas installé sur l’appareil , mais il attache une très facilement avec un pilote 1/4 “ hexagonale comme illustré ci-dessous . Cette plaque est utilisée comme une surface de soutien pour combler le vide d’air au-dessus de l’unité...
  • Page 24: Manteau Et Dégagements

    Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT & anteau Dégagements non combustibles Si l’appareil Q3 est installé sans dégagements, il faut utiliser les dégagements et les matériaux corrects : Par dessus l’appareil : Au moins 9 ¾ po (248 mm) de matériel de surface non-combustible, ayant une R-value d’au moins 0.26, doit être utilisé...
  • Page 25: Ventilation Directe

    Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT dégagements minimaux du manteau 12” MANTEAU 50½” 48½” 46½” 44½” 2” MANTEAU 43½” P R O F O N D E U R D U M A N T E A U Figure 32. Dégagements pour le manteau Note : Les dimensions pour la hauteur du manteau sont à...
  • Page 26: Restrictions Sur Les Terminaisons De Conduits

    Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT estrictions sur les terminaisons De conDuits Fixé Fermé Fixé Fermé qui peut être ouvert compteur Air Inlet Cap de Restriction Zone de gaz Approvisionneme Terminaison (Terminaison non autorisé) Figure 33. Restrictions sur les terminaisons des conduits, se référer au Tableau 4 Tableau 4: Dégagements pour les terminaisons des conduits Lettre Installation Canadienne...
  • Page 27: Dégagements D'évacuation

    Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT ’ égagements D éVacuation Un dégagement de 1 po (25 mm) aux combustibles doit être maintenu autour de quelconque conduit d’évacuation verticale. Autour d’un conduit d’évacuation horizontal, le dégagement aux combustibles doit être de 2 po (51 mm) par dessus et 1 ½ po (38 mm) sur les côtés et par dessous. Quand des matériaux combustibles se situent directement par dessus un coude de 90°, 3 po (76 mm) de dégagement est nécessaire.
  • Page 28 Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT Tableau 7: Vent références (Doit indiquer si galvanisé ou noir voulait, numéros de pièces). Évacuation Direct-Temp Secure Vent Ameri évacuation Description directe GS directe 4DT-6 SV4L6 6” longueur de tuyau 7” longueur de tuyau 4DT-9 9”...
  • Page 29: Terminaison Horizontale - Sans Élévation

    Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT – erminaison horizontale sans éléVation Il est recommandé d’avoir un peu d’élévation verticale dans votre système d’évacuation pour améliorer le rendement de votre foyer, mais ce n’est pas toujours idéal pour certaines configurations de construction. Si le Q3 est pour être installé...
  • Page 30: Configurations Permises Pour Les Conduits Coaxiaux

    Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT onfigurations permises pour les conDuits coaxiaux La figure 24 montre la gamme d’options pour la configuration des conduits d’évacuation en utilisant soit des terminaisons horizontales, soit des terminaisons verticales ; toute configuration qui demeure dans la zone ombragée est acceptable.
  • Page 31: Terminaison Horizontale

    Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT erminaison horizontale NOTES: 1. Si vous utilisez une configuration de vent avec vertical puis il est recommandé d’installer un pare-vent conjointment avec le cap de cessation ( DuraVent 46DVA - WG ). 2. Les conduits horizontaux ne doivent pas être à...
  • Page 32 Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT Limiteurs d’échappement: Votre foyer Q3 est fourni avec un restricteur d’échappement. Votre configuration de ventilation déterminera quelle plaque de restriction vous devrez utiliser. Regardez à la Fig. 37 à la page 30 pour déterminer si vous devez utiliser le restricteur. AVERTISSEMENT: UN RÉGLAGE INCORRECT DE LA TAILLE DU RESTRICTEUR PEUT ALTÉRER L’APPARENCE ET L’EFFICACITÉ...
  • Page 33: Terminaison Verticale

    Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT NOTE : Pour le Simpson Duravent seulement, mettez une goutte de Mil-Pac ou Rutland No 78 Stove and Gasket Cement sur le bord extérieur du conduit d’évacuation intérieur (le bout non-évasé). Poussez ensemble les sections de conduit, et faites tournez un quart de tour pour s’assurer que les deux sections sont complètement collés.
  • Page 34 Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT Étape 5. Coupez un trou dans le toit centré sur le petit trou percé dans le toit de l’étape 2. Le trou doit être de taille suffisante pour respecter les exigences spécifiées de dégagements des combustibles. Continuez d’assembler les longueurs de conduit et de coudes nécessaires pour atteindre le dessus de la boite de support du plafond.
  • Page 35 Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT NOTES: (1) Si vous devez déplacer le système d’évacuation dans le grenier pour éviter les obstacles, il est important de supporter le conduit à chaque 3 pi (914 mm) pour éviter du stress sur les coudes, ou la possibilité...
  • Page 36 Toute ventilation rigide de faire fonctionner votre évent, puis de vous adapter approuvée par Enviro à une ventilation rigide (flex non inclus). Adaptateur d'extrémité Tout tuyau flexible en aluminium ou en acier inoxydable flexible certifié...
  • Page 37: Connecter Et Tester Les Raccords De Gaz

    Installation initiale INSTALLATEURS QUALIFIÉS SEULEMENT onnecter et tester les raccorDs De gaz AVERTISSEMENT : Seuls les personnes accrédités pour le travail avec la tuyauterie de gaz peuvent faire les raccordements nécessaires à cet appareil. RACCORDEMENTS DE GAZ • Ce foyer est équipé d’un tuyau flexible situé à la droite de l’appareil terminant en un raccord femelle JIC de 3/8 po.
  • Page 38: Paramètres Électriques

    Initial Installation QUALIFIED INSTALLERS ONLY aramètres électriques Cet appareil fonctionnera sans source d’alimentation électrique externe. Ce modèle est équipé d’un régula- teur de gaz Millivolt, qui utilise la veilleuse pour générer assez d’électricité pour opérer le bruleur principal. Si l’appareil est équipé d’un ventilateur il doit être électriquement relié et mis à la terre conformément aux codes locaux ou, en l’absence des codes locaux, avec le code actuel CSA C22.1 CANADIAN ELECTRICAL CODE Part 1, SAFETY STANDARDS FOR ELECTRICAL INSTALLATIONS, ou le code NATIONAL ELECTRICAL CODE ANSI / NFPA 70 aux Etats-Unis.
  • Page 39: Installation Secondaire

    Installation Secondaire rille et nsemble De bûches L’emplacement des journaux n’est pas arbitraire. Si elles sont mal placées, les flammes peuvent être pincées et ne brûlent pas correctement. Tous les journaux sont livrés avec une encoche ou un rebord pour faciliter l’alignement. En utilisant les images fournies, installez soigneusement les bûches (voir etape 1-10).
  • Page 40 Installation Secondaire nstallation De grilles et De bûches ÉTAPE 5 ÉTAPE 6 Casser la laine de braise aussi fin que possible Placez le log de croisement supérieur centre #8 à un (regrouper la laine et la séparer à l’aide du pinceau angle au-dessus des broches du logarigne arrière 10 et fourni) sur le tube du brûleur.
  • Page 41: Q3 L'installation Du Panneau

    Déposer les nouveaux panneaux de leur emballage et de contrôler l'absence de dom- mages. S'il n'y a aucune anomalie merci de contacter votre concessionnaire ENVIRO. Figure 2 : pattes de retenue du déflecteur d'échappement Étape 3 : Placez votre nouveau top sur la ligne d'échappement le déflecteur et courbure vers le...
  • Page 42: Dépannage

    Dépannage Remarque : pour le dépannage spécifique au Q2LID, reportez-vous au manuel d’utilisation Dexen fourni oDes lash Diagnostic . 1 ne s’allument pas: S’il n’y a pas allumage, le conseil ira en lock-out et la LED clignote 3 fois à des intervalles jusqu’à...
  • Page 43 Dépannage Problème Raison Possible La Solution La flamme de la veilleuse est éteinte. Thermostat · Tournez le commutateur ON Le commutateur ON / OFF est fonctionne en position OFF Le thermostat est réglé trop · Réglez le thermostat à une température plus basse haut ·...
  • Page 44: Liste Des Pièces

    Liste des pièces Table 10: Q3 Parts List Remarque : Pour les pièces de rechange spécifiques au Q3LID, reportez-vous au manuel d’utilisation Dexen fourni numéro de description de la pièce Numéro réference d'article Outil de déverrouillage de porte 50-2510 Ventilateur à convection uniquement 50-2493 Ventilateur à...
  • Page 45: Diagramme Des Pièces

    Diagramme des pièces Page 44...
  • Page 46: Notes

    Notes Page 45...
  • Page 47 Notes Page 46...
  • Page 48: Garantie

    Exclusions éconcées, ce produit contre les défauts matériels et de fabrication pendant la période Une liste élargie des exclusions est disponible à www.enviro.com/fr/resources/warranty/ de garantie spécifiée à partir de la date d’achat au détail original. Dans le cas d’un exclusions-limitations/ défaut de matériau ou de fabrication pendant la période de garantie spécifiée, Sherwood...
  • Page 49: Données De L'installation

    _________________________________________ ENTRÉE PRESSION DE GAZ:_________in wc TÉLÉPHONE:______________________________ ENTRÉE PRESSION DE GAZ:__________# DMS ORIFICE DE LA VEILLEUSE #_________OU________in diam. SIGNATURE DE L’INSTALLATION: _________________________________________ FABRIQUÉ PAR : SHERWOOD INDUSTRIES LTD. 6782 OLDFIELD RD. SAANICHTON, BC, CANADA V8M 2A3 www.enviro.com mai 2022 C-15840...

Ce manuel est également adapté pour:

Q3lid

Table des Matières