Télécharger Imprimer la page

Bertazzoni F909 Installation-Emploi-Entretien page 5

Publicité

DE
INDEX
Erstmalige Benutzung S. 7
Selbstreinigende Platten 9
Umweltverträglichkeit 11
Bedienblende
13-15
Betriebsanleitung:
- Konventionelles Backen 15
- Umluftbacken
17
- Grillen
19
Thermostat
21
Auswechslung der
Ofenbeleuchtung
23
Ausbauen der Ofentür
25
FÜR DEN INSTALLATEUR
Einbau des Backofens
27
Stromanschluß
27
Technische Daten
30
Abmessungen
31
DIESES
PRODUKT
IST
ALS
HAUSHALTSGERÄT GEDACHT. FÜR
SCHADEN AN SACHEN ODER
PERSONEN, DIE AUF FALSCHE
INSTALLATION
BZW.
UNGEEIGNETEN
GEBRAUCH
ODER
MISSBRAUCH
ZURÜCKZUFÜHREN SIND, ÜBERNIMMT DER
HERSTELLER KEINERLEI VERANTWORTUNG.
DAS GERÄT DARF NICHT VON
PERSONEN (EINSCHLIEßLICH KINDER
AB 8 JAHREN) MIT EINGESCHRÄNKTER
KÖRPERLICHER ODER GEISTLICHER
KAPAZITÄT
ODER
PERSONEN
OHNE
ERFAHRUNG
UND
DIE
NOTWENDIGEN
KENNTNISSE BENUTZT WERDEN, ES SEI DENN,
DIES GESCHIEHT UNTER DER AUFSICHT ODER
NACH UNTERWEISUNG IM GEBRAUCH DES
GERÄTS DURCH EINER FÜR DEREN SICHERHEIT
VERANTWORTLICHEN PERSON. KINDER SIND
ZU BEAUFSICHTIGEN, UM SICHERZUSTELLEN,
DASS SIE NICHT MIT DEM GERÄT SPIELEN.
STANIOLPAPIER, TÖPFE ODER
ÄHNLICHES DARF NICHT IN
KONTAKT MIT DER INNEREN
BASIS DES BACKOFENS GERATEN. DAS
AUFHEIZEN DES UNTEREN WIDERSTAN-
DS FÜHRT ZU EINER ÜBERHITZUNG
DES UNTEREN TEILS DES BACKOFENS,
BESCHÄDIGT IHN UND FÜHRT SOGAR
ZU SCHWERWIEGENDEN FOLGEN (BRAN-
DRISIKO) FÜR DAS MÖBELSTÜCK, DAS
DEN BACKOFEN TRÄGT.
- KINDER UNTER 8 JAHRE FERNHALTEN, SOFERN
SIE NICHT STÄNDIGE BEAUFSICHTIGT WERDEN.
-
KINDER
DÜRFEN
REINIGUNGS-
UND
WARTUNGSARBEITEN
NUR
UNTER
BEAUFSICHTIGUNG DURCHFÜHREN.
-
BENUTZEN
SIE
KEINE
SCHARFEN,
SCHEUERNDEN
REINIGUNGSMITTEL
ODER
HARTE METALLSCHABER, UM DIE OFENGLASTÜR
ZU REINIGEN, DA DIESE DIE OBERFLÄCHE
ZERKRATZEN KÖNNEN, WAS AUCH ZUM
ZERBRECHEN DES GLASES FÜHREN KANN.
ES
INDICE
Primera utilización pag. 7
Paneles autolimpiantes
9
Respeto por el medio
ambiente
11
Panel de control
13-15
Instrucciones de
funcionamiento:
- Cocción convencional 15
- Cocción ventilada
17
- Cocción al grill
19
Termostato
21
Cambio de la bombilla 23
Desmontaje
de la puerta horno
25
PARA EL INSTALADOR
Encastre del horno
27
Conexión eléctrica
27
Características técnicas 30
Dimensiones
31
ESTE PRODUCTO FUE CONCEBIDO
PARA UN USO DE TIPO DOMÉSTICO.
EL
CONSTRUCTOR
DECLINA
CUALQUIER RESPONSABILIDAD EN
EL CASO DE DAÑOS EVENTUALES A COSAS O
PERSONAS
QUE
DERIVEN
DE
UNA
INSTALACIÓN INCORRECTA O DE UN USO
IMPROPIO, ERRADO O ABSURDO.
NO PUEDEN UTILIZAR EL APARATO
PERSONAS (NIÑOS DE MÁS DE 8 AÑOS
INCLUIDOS)
CON
CAPACIDADES
FÍSICAS, SENSORIALES O MENTALES
REDUCIDAS,
NI
PERSONAS
QUE
NO
DISPONGAN DE LA EXPERIENCIA Y DE LOS
CONOCIMIENTOS NECESARIOS, A MENOS
QUE ESTÉN BAJO LA SUPERVISIÓN DE UNA
PERSONA RESPONSABLE DE SU SEGURIDAD
O HAYAN RECIBIDO LAS INSTRUCCIONES
NECESARIAS
SOBRE
LA
UTILIZACIÓN
DEL APARATO. LOS NIÑOS TIENEN QUE
ESTAR CONTROLADOS PARA ASEGURARSE
DE QUE NO JUEGAN CON EL APARATO.
PROHIBIDO
PONER
PAPEL
DE ALUMINIO, CAZUELAS U
OTROS OBJETOS SIMILARES EN
CONTACTO CON LA BASE INTERNA DEL
HORNO PARA COCINAR. LA ACCIÓN DEL
CALENTAMIENTO DE LA RESISTENCIA
INFERIOR PROVOCA EL RECALENTA-
MIENTO DE LA PARTE BAJA DEL HORNO
DAÑÁNDOLO O INCLUSO PROVOCANDO
CONSECUENCIAS GRAVES (RIESGO DE
INCENDIO) EN EL MUEBLE DE SOPORTE
DEL HORNO.
- MANTENER ALEJADOS A LOS NIÑOS DE MENOS
DE 8 AÑOS QUE NO CUENTEN CON VIGILANCIA
PERMANENTE.
-
LAS
OPERACIONES
DE
LIMPIEZA
Y
MANTENIMIENTO NO DEBEN SER REALIZADAS
POR NIÑOS SIN VIGILANCIA.
- NO UTILICE DETERGENTES ABRASIVOS O
ESTROPAJOS DE METAL PARALIMPIAR LA PUERTA
DE CRISTAL DEL HORNO YA QUE PUEDE RALLAR
LA SUPERFICIE, LO QUE PODRÍA PROVOCAR LA
ROTURA DEL CRISTAL.
NL
INHOUD
Eerste gebruik
pag. 7
Zelfreinigende panelen
9
Respect voor het milieu 11
Bedieningspaneel
13-15
Werkingsinstructies:
- Traditionele bereidingen 15
- Bereiding met ventilatie 17
- Bereiding met grill
19
Thermostaat
21
Vervanging lampje
23
Demontage
van de ovendeur
25
VOOR DE INSTALLATEUR
Inbouw van de oven
27
Elektrische aansluiting 27
Technische kenmerken 30
Afmeting
31
DIT
PRODUKT
IS
ALS
HUISHOUDELIJK
APPARAAT
GEDACHT. VOOR BESCHADIGINGEN
AAN SPULLEN OF PERSONEN DIE
AAN VERKEERDE INSTALLATIE, MISBRUIK OF
VERKEERDE GEBRUIK ZIJN TE WIJTEN, NEEMT
DE
FABRIKANT
GEEN
VERANTWOORDELIJKHEID OP ZICH.
DIT APPARAAT IS NIET BEDOELD VOOR
GEBRUIK DOOR PERSONEN (KINDEREN
OUDER DAN 8 JAAR INBEGREPEN) MET
VERLAAGDE FYSIEKE, SENSORISCHE
OF MENTALE VERMOGENS, OF MET GEBREK
AAN ERVARING EN KENNIS, TENZIJ ZIJ LEIDING
OF
INSTRUCTIES
HEBBEN
ONTVANGEN
BETREFFENDE HET GEBRUIK VAN HET APPARAAT
DOOR MIDDEL VAN EEN PERSOON DIE VOOR
HUN
VEILIGHEID
VERANTWOORDELIJK
IS.
KINDEREN
MOETEN
WORDEN
GECONTROLEERD
OM
TE
GARANDEREN
DAT ZIJ NIET MET HET APPARAAT SPELEN.
HET IS VERBODEN ALUMINIU-
MFOLIE, PANNEN OF DERGELI-
JKE IN AANRAKING TE LATEN
KOMEN MET DE INTERNE BASIS VAN DE
OVEN OM TE KOKEN. DE VERWARMENDE
WERKING VAN DE ONDERSTE WEER-
STAND VEROORZAAKT DE OVERVERHIT-
TING VAN HET ONDERSTE GEDEELTE VAN
DE OVEN, WAARDOOR DEZE BESCHA-
DIGD KAN WORDEN EN DIT KAN ZELFS
ERNSTIGE GEVOLGEN HEBBEN (BRAN-
DGEVAAR), OOK VOOR HET MEUBEL WA-
AROP DE OVEN GEPLAATST IS.
- KINDEREN ONDER DE 8 JAAR, DIE NIET
VOORTDUREND IN DE GATEN GEHOUDEN
WORDEN MOETEN UIT DE BUURT GEHOUDEN
WORDEN.
- HANDELINGEN VAN REINIGING EN ONDERHOUD
MOGEN NIET WORDEN UITGEVOERD DOOR
KINDEREN DIE NIET ONDER TOEZICHT STAAN.
-
REINIG
DE
OVENDEUR
NIET
MET
SCHUURMIDDELEN
OF
SCHERPE
METALEN
SCHRAPERS OMDAT U KRASSEN OP HET GLAS KUNT
MAKEN WAARDOOR HET KAN GAAN BARSTEN.
PT
INDICE
Primeira utilização pág. 7
Painéis autolimpantes
9
Respeito do ambiente
11
Painel comandos
13-15
Instruções de
funcionamento:
- Cozedura convencional 15
- Cozedura ventilada
17
- Cozedura ao gril
19
Termóstato
21
Substituição da lâmpada 27
Desmontagem
da porta forno
25
PARA O INSTALADOR
Encastre do forno
27
Ligação eléctrica
27
Características técnicas 30
Dimensões
31
ESTE PRODUTO FOI CONCEBIDO
PARA UMA UTILIZAÇÃO DE TIPO
DOMÉSTICA.
O
FABRICANTE
DECLINA
TODAS
AS
RESPONSABILIDADES NO CASO DE EVENTUAIS
DANOS A COISAS OU PESSOAS DERIVADOS DE
UMA INSTALAÇÃO INCORRECTA OU DE USO
IMPRÓPRIO, ERRÓNEO OU ABSURDO.
O APARELHO NÃO DEVE SER
USADO POR PESSOAS (INCLUINDO
CRIANÇAS DE IDADE SUPERIOR A 8
ANOS) COM CAPACIDADES FÍSICAS,
SENSORIAIS OU MENTAIS REDUZIDAS, OU POR
PESSOAS QUE NÃO TENHAM EXPERIÊNCIAS
NEM
CONHECIMENTO
NECESSÁRIO
A
NÃO SER QUE SEJAM SUPERVISIONADAS E
INSTRUÍDAS, SOBRE O USO DO APARELHO,
POR UMA PESSOA RESPONSÁVEL PELA
SEGURANÇA DAS MESMAS. AS CRIANÇAS
DEVEM
SER
CONTROLADAS
PARA
CONTROLADAS PARA SE TER CERTEZA DE
QUE NÃO BRINQUEM COM O APARELHO.
É PROIBIDO COLOCAR PAPEL
ALUMÍNIO, TACHOS OU SIMILA-
RES EM CONTACTO COM A BASE
INTERNA DO FORNO PARA COZINHAR. A
ACÇÃO DO AQUECIMENTO DA RESISTÊN-
CIA INFERIOR PROVOCA O SUPERAQUE-
CIMENTO DA PARTE BAIXA DO FORNO
CAUSANDO-LHE DANOS E ATÉ GRAVES,
CONSEQUÊNCIAS (RISCO DE INCÊNDIO)
INCLUSIVE NO MÓVEL DE SUPORTE DO
FORNO.
- CRIANÇAS MENORES DE 8 ANOS DEVEM SER
MANTIDAS DISTANTES SE NÃO CONTINUAMENTE
SOB SUPERVISÃO.
- AS OPERAÇÕES DE LIMPEZA E DE MANUTENÇÃO
NÃO DEVEM SER FEITAS POR CRIANÇAS SE NÃO
SOB SUPERVISÃO.
- NÃO UTILIZE PRODUTOS DE LIMPEZA
ABRASIVOS
OU
RASPADEIRAS
DEMETAL
PONTIAGUDAS PARA LIMPAR O VIDRO DA
PORTA DO FORNO VISTO QUE PODEM RISCAR A
SUPERFÍCIE, FAZENDO COM QUE O VIDRO.
5

Publicité

loading