por ejemplo, cuerdas, cordones de estore/cortina,
etc.;
- No utilizar más de un colchón en el producto.
- Utilizar solo el colchón que viene con la cuna. No
añadir un segundo colchón sobre el existente. Riesgo
de asfixia.
- Para evitar cualquier riesgo de estrangulamiento del
niño causado por un traumatismo en la tráquea (gar-
ganta) a nivel de la parte superior adyacente a la cama
de adultos, esa parte superior no debe ser más alta
que el colchón de la cama de adultos;
- Para evitar cualquier riesgo de estrangulamiento del
niño, el sistema de sujeción a la cama de adultos debe
mantenerse siempre apartado y en el exterior de la
cuna.
PELIGRO!
- Subir del todo la barandilla móvil de
la cuna cuando no esté pegada a la cama.
INFORMACIÓN
Es conveniente colocar el producto sobre una superficie
horizontal;
Es conveniente no permitir que los niños jueguen sin vigi-
lancia cerca de la cuna;
Es conveniente poner el seguro a la cuna en posición fija
cuando el niño no esté vigilado;
Es conveniente que todos los dispositivos de montaje es-
tén correctamente ajustados y vigilar que ningún tornillo
se desajuste, porque el niño puede engancharse con cier-
tas partes de su cuerpo o ropa (por ejemplo, cordones,
collares, abrazaderas, etc.) y puede haber riesgo de es-
trangulamiento;
No dejar la cuna cerca de cigarrillos encendidos, llamas u
otras fuentes de calor como calefacciones eléctricas, cale-
facciones de gas, etc.;
NO utilizar la cuna/cododo si cualquier pieza se encuen-
tra rota, dañada o ausente. En caso necesario, contactar
con CARREFOUR para obtener las piezas de recambio y la
documentación con las instrucciones. NO sustituir los
componentes.
No utilizar nunca la cuna de colecho en posición inclina-
da.
Se facilita un sistema de sujeción y no hay que utilizar
ningún otro.
Para evitar todo riesgo de asfixia debido a un bloqueo, la
cuna debe fijarse a la cama de adultos por medio del sis-
tema de sujeción.
No tiene que haber ningún espacio entre la parte inferior
de la cuna y el colchón de la cama de adultos.
Comprobar que el sistema de sujeción se encuentra bien
sujeto tirando de la cuna lejos de la cama de adultos.
Si hay un espacio entre la parte de la bajada de la cuna
cododo y la cama de adultos, NO utilizar el producto.
Es conveniente no llenar los espacios con almohadas,
mantas u otros artículos.
BELANGRIJK! DE
HANDLEIDING
AANDACHTIG LEZEN
EN BIJHOUDEN OM
LATER TE KUNNEN
RAADPLEGEN.
WAARSCHUWING
- Het product niet gebruiken voor u de instructies
doorgelezen heeft;
- Het product niet meer gebruiken wanneer uw baby
kan zitten, zich op zijn knietjes kan zetten of alleen
kan rechtstaan;
- Andere voorwerpen in het product plaatsen kan
verstikkingsgevaar veroorzaken;
- Het product niet dichtbij een ander product plaatsen
dat verstikkings- of wurgingsgevaar met zich mee kan
brengen, zoals touwtjes, koorden van (rol)gordijnen,
enz.;
- Niet meer dan een matras in het product gebruiken.
- Enkel de matras die met de wieg verkocht wordt ge-
bruiken. Geen tweede matras toevoegen. Verstik-
kingsgevaar.
- Om wurgingsgevaar te vermijden veroorzaakt door
een slag op de luchtpijp (keel) van het kindje ter hoo-
gte van de bovenkant die aansluit aan het bed voor
volwassenen, mag deze bovenkant niet hoger zijn
dan de matras van het bed voor volwassenen;
- Om risico op wurging bij het kind te vermijden dient
het bevestigingssysteem aan het bed voor volwasse-
nen altijd verwijderd van en buiten de wieg gehou-
den worden.
GEVAAR!
- De beweegbare kant altijd volledig
naar boven doen wanneer hij niet vastgemaakt is aan
het bed voor volwassenen.
INFORMATIE
Het product moet op een horizontale ondergrond ge-
plaatst worden;
Jonge kinderen mogen niet zonder toezicht in de nabi-
jheid van de wieg spelen;
De wieg dient in een vast positie vergrendeld te worden
wanneer het kind zonder toezicht achtergelaten wordt;
Alle montage-onderdelen moeten altijd goed vastge-
3
NL