Télécharger Imprimer la page

Tylo Panacea 1309 tx Mode D'emploi page 19

Cabine hammam

Publicité

5
Flytta ut golvramen om den står nära
en vägg för att lätt kunna montera
väggarna. Om golvramen inte är plan
när den flyttats, lägg under kilar på de
ställen som behöver. Torka rent runt
hålen ovanför ställfötterna och sätt dit
tätningscirklarna.
For easier assembly, pull the floor
frame out into the room if it is close to a
wall. If this results in the floor frame no
longer being level, use wedges where
needed to level it up. Wipe clean
around the holes above the adjustable
feet and then cover the holes with the
self-adhesive circular sealing pads.
Den Bodenrahmen gegebenenfalls von
der Wand abrücken, um die Montage
der Wände zu erleichtern. Bei eventuell
auftretenden Unebenheiten Keile
unterlegen. Den Bereich um die Löcher
über den Einstellfüßen abwischen und
die runden Abdeckungen aufkleben.
?
x10
Ø20mm
Si le cadre de sol est proche d'un mur, le
déplacer afin de pouvoir monter les cloisons. Si le
cadre de sol n'est plus d'aplomb après avoir été
déplacé, poser des cales aux endroits où c'est
nécessaire. Nettoyer autour des trous au-dessus
des pieds réglables et coller les caches
autocollants.
Выдвиньте раму пола, если она стоит рядом
со стенкой, чтобы было легче монтировать
стенки. Если рама пола не расположена
горизонтально при перемещении, подложите
клинья там, где это необходимо. Протрите
начисто вокруг отверстия над регулируемыми
лапками и наложите круглые прокладки.
W celu łatwiejszego montażu można ramę
podłogową przesunąć na środek pomieszczenia.
Jeśli po przesunięciu rama podłogowa nie jest w
poziomie należy użyć klinów do wypoziomowania
jej na czas montażu. Wytrzeć otwory nad
regulowanymi stopkami, a następnie przykryć
otwory samoprzylepnymi, okrągłymi podkładkami
uszczelniającymi.
Självhäftande
Self-adhesive
Selbstklebend
Autocollant
Самоприклеивающиеся
Samoprzylepne

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Panacea 1309 t9607502096075028