BAUM FIX
AQUA 200
# 90200
≤ 200 cm
3 – 9 cm
3,0 kg
28,0 cm
1,0 l *
DE * Durch Einsetzen des Stammes verringert sich das Fassungsvermögen!
GB * The volume of water that the container can hold will be reduced
once the tree is in place!
FR * Le volume d'eau à remplir diminue après l'introduction du tronc!
IT * Inserendo il tronco si riduce la capacità del contenitore!
DK * Voluminet reduceres, når stammen sættes i!
SE * Behållaren rymmer mindre vatten när man har satt ner stammen!
NO * Når treet blir satt ned, forringes volumet i beholderen!
FI * Tilavuus pienenee, kun kuusi asetetaan jalkaan!
NL * Door het plaatsen van de stam vermindert de inhoud van het reservoir
i
DE
03 + 04 GEBRAUCHSANWEISUNG
GB
03 + 04 NSTRUCTIONS FOR USE
FR
03 + 05 NOTICE D'UTILISATION
IT
03 + 05 ISTRUZIONI PER L´USO
DK
03 + 06 BRUGSANVISNING
SE
03 + 07 BRUKSANVISNING
NO
03 + 07 BRUKSANVISNING
FI
03 + 07 KÄYTTÖOHJEET
V. 19/1
NIKO - Versand GmbH · Zellingerstraße 10 · 94113 Tiefenbach · Germany · www.niko-versand.de
NIKO-VERSAND
BAUM FIX
AQUA 220
# 90220
≤ 220 cm
3 – 11 cm
4,0 kg
34,0 cm
3,0 l *
BAUM FIX
AQUA 250
# 90250
≤ 250 cm
3 – 11 cm
5,0 kg
36,0 cm
3,5 l *
PL * Poprzez wstawienie pnia do stojaka zmniejsza się pojemność zbiornika na wodę!
CZ * Keď postavíte vianočný strom do stojana, tak sa zmenší objem!
SK * Objem vody, ktorým možno naplniť nádobu, sa zníži po osadení stromčeka!
HU * A fa behelyezését követően csökkenni fog a vízmennyiség,
amit a tartály képes befogadni!
RO * Prin operaţia de introducere a tulpinii capacitatea de cuprindere a
suportului este micşorată!
SI * Z vstavljanjem drevesa se zmogljivost zmanjša!
HR * Količina vode koju spremnik može sadržavati smanjit će se nakon
postavljanja drvca!
NL
03 + 08 GEBRUIKSAANWIJZING
PL
03 + 08 INSTRUKCJA OBSŁUGI
CZ
03 + 09 NÁVOD K POUŽITÍ
SK
03 + 09 NÁVOD NA POUŽITIE
HU
03 + 10 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
RO
03 + 10 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
SI
03 + 11 NAVODILO ZA UPORABO
HR
03 + 11 UPUTE ZA UPORABU
BAUM FIX
AQUA 300
# 90300
≤ 300 cm
3 – 12 cm
6,0 kg
39,0 cm
4,5 l *