Télécharger Imprimer la page

Niko Versand BAUM FIX AQUA 200 Notice D'utilisation

Publicité

Liens rapides

BAUM FIX
AQUA 200
# 90200
≤ 200 cm
3 – 9 cm
3,0 kg
28,0 cm
1,0 l *
DE * Durch Einsetzen des Stammes verringert sich das Fassungsvermögen!
GB * The volume of water that the container can hold will be reduced
once the tree is in place!
FR * Le volume d'eau à remplir diminue après l'introduction du tronc!
IT * Inserendo il tronco si riduce la capacità del contenitore!
DK * Voluminet reduceres, når stammen sættes i!
SE * Behållaren rymmer mindre vatten när man har satt ner stammen!
NO * Når treet blir satt ned, forringes volumet i beholderen!
FI * Tilavuus pienenee, kun kuusi asetetaan jalkaan!
NL * Door het plaatsen van de stam vermindert de inhoud van het reservoir
i
DE
03 + 04 GEBRAUCHSANWEISUNG
GB
03 + 04 NSTRUCTIONS FOR USE
FR
03 + 05 NOTICE D'UTILISATION
IT
03 + 05 ISTRUZIONI PER L´USO
DK
03 + 06 BRUGSANVISNING
SE
03 + 07 BRUKSANVISNING
NO
03 + 07 BRUKSANVISNING
FI
03 + 07 KÄYTTÖOHJEET
V. 19/1
NIKO - Versand GmbH · Zellingerstraße 10 · 94113 Tiefenbach · Germany · www.niko-versand.de
NIKO-VERSAND
BAUM FIX
AQUA 220
# 90220
≤ 220 cm
3 – 11 cm
4,0 kg
34,0 cm
3,0 l *
BAUM FIX
AQUA 250
# 90250
≤ 250 cm
3 – 11 cm
5,0 kg
36,0 cm
3,5 l *
PL * Poprzez wstawienie pnia do stojaka zmniejsza się pojemność zbiornika na wodę!
CZ * Keď postavíte vianočný strom do stojana, tak sa zmenší objem!
SK * Objem vody, ktorým možno naplniť nádobu, sa zníži po osadení stromčeka!
HU * A fa behelyezését követően csökkenni fog a vízmennyiség,
amit a tartály képes befogadni!
RO * Prin operaţia de introducere a tulpinii capacitatea de cuprindere a
suportului este micşorată!
SI * Z vstavljanjem drevesa se zmogljivost zmanjša!
HR * Količina vode koju spremnik može sadržavati smanjit će se nakon
postavljanja drvca!
NL
03 + 08 GEBRUIKSAANWIJZING
PL
03 + 08 INSTRUKCJA OBSŁUGI
CZ
03 + 09 NÁVOD K POUŽITÍ
SK
03 + 09 NÁVOD NA POUŽITIE
HU
03 + 10 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
RO
03 + 10 INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
SI
03 + 11 NAVODILO ZA UPORABO
HR
03 + 11 UPUTE ZA UPORABU
BAUM FIX
AQUA 300
# 90300
≤ 300 cm
3 – 12 cm
6,0 kg
39,0 cm
4,5 l *

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Niko Versand BAUM FIX AQUA 200

  • Page 1 NIKO-VERSAND BAUM FIX BAUM FIX BAUM FIX BAUM FIX AQUA 200 AQUA 220 AQUA 250 AQUA 300 # 90200 # 90220 # 90250 # 90300 ≤ 200 cm 3 – 9 cm ≤ 220 cm 3 – 11 cm ≤ 250 cm 3 –...
  • Page 2 NIKO BAUM FIX NIKO BAUM FIX Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Geachte klant, DE Um Bodenschäden durch eventuelle vielen Dank, dass Sie sich für einen hochwertigen Het verheugt ons zeer dat u deze ronde kerstboomstander Undichtheit zu vermeiden, überprüfen NIKO-Christbaumständer entschieden haben.
  • Page 3 SICHERHEITSHINWEISE SAFETY INSTRUCTIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ INSTRUZIONI PER L´USO ANWENDUNGSBEREICH UND PÉRIMÈTRE D‘UTILISATION ET CAMPO D‘APPLICAZIONE ED SCOPE OF USE AND SICHERHEITSHINWEISE CONSIGNES DE SÉCURITÉ ISTRUZIONI PER L‘USO SAFETY INSTRUCTIONS 1. Christbaumständer nur gemäß nachfolgender Gebrauchsanweisung 1. N’utilisez pas le pied de sapin à d’autres fins que pour porter un 1.
  • Page 4 SIKKERHEDSFORSKRIFTER SÄKERHETSANVISNINGAR SIKKERHETSVEILEDNINGER TURVALLISUUSOHJEET ANVENDELSESOMRÅDE OG ANVÄNDNINGSOMRÅDE OCH BRUKSOMRÅDER OG KÄYTTÖTARKOITUS JA SIKKERHEDSFORSKRIFTER SÄKERHETSANVISNINGAR SIKKERHETSVEILEDNINGER TURVALLISUUSOHJEET 1. Brug ikke foden til andre formål end til at holde et juletræ, som er 1. Använd inte julgransfoten till något annat ändamål än att hålla 1.
  • Page 5 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA BEZPECNOSTNÍ POKYNY BEZPEČNOSTNÉ POKYNY TOEPASSINGSGEBIED EN ZAKRES UŻYWANIA I OBLAST POUŽITÍ A ROZSAH POUŽITIA A VEILIGHEIDSINSTRUCTIES INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA BEZPEČNOSTNÍ POKYNY BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 1. Gebruik de kerstboomstandaard niet voor andere doeleinden dan 1. Nie wolno używać stojaka do innych celów niż do trzymania na­ 1.
  • Page 6 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ VARNOSTNI NAPOTKI SIGURNOSNE UPUTE A HASZNÁLAT TERJEDELME ÉS DOMENIUL DE APLICARE A INSTRUCȚIUNILOR PODROČJE UPORABE IN VARNOSTNI NAPOTKI RASPON UPORABE I SIGURNOSNE UPUTE BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK DE UTILIZARE ȘI DE SIGURANȚĂ 1. Stojala za novoletno jelko ne uporabljajte za druge namene, kot je 1.
  • Page 7 NIKO BAUM FIX EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG/ EU CONFORMITY DECLARATION/ CERTIFICAT DE CONFORMITÉ/ EU-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING/ DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE/ EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE/ PROHLÁŠENÍ O KONFORMITĚS EU/ VYHLÁSENIE O SPLNENÍ NORIEM EU/ EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING/ EU KONFORMITETSERKLÆRING/ EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS/ EU IZJAVA O SUKLADNOSTI/ DEKLARAJA ZGODNOŚCI UE/ DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CU CE/ IZJAVA O EU-KONFORMNOSTI/ EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Hersteller/ Producer/ Fabricant/ Fabrikant/ Produttore/ Tillverkare/ Výrobce/ Výrobca/ Producent/ Produsent/ Valmistaja/ Proizvođač/ Producent/ Producător/ Proizvajalec/ Gyártó: Niko-Versand GmbH, Zellinger Strasse 10, 941 13 Tiefenbach/Germany Maschine: Christbaumständer (Ein-Seil-Technik)

Ce manuel est également adapté pour:

Baum fix aqua 220Baum fix aqua 250Baum fix aqua 300902009022090250 ... Afficher tout