Oleo-Mac D-PP Manuel D'utilisation Et D'entretien page 22

Table des Matières

Publicité

Italiano
UTILIZZO
Tagliare i rami a piccoli pezzi. Attenzione ai pezzi in caduta
e a quelli che possono rimbalzare in modo anomalo sul
terreno (Fig. 20A).
ATTENZIONE! – Non lavorare mai sotto il ramo
da tagliare; tenere conto dello spazio di caduta
e degli eventuali rimbalzi anomali sul terreno
che possono avvenire (Fig.20A).
Lavorare assicurandosi di essere in posizione stabile e
sicura (Fig. 18). Assumere corrette posizioni di lavoro.
Non restare per lunghi periodi nella stessa posizione;
cambiare spesso posizione di lavoro.
Non utilizzare scale o posizioni incerte, tenete pulita la
zona di lavoro per facilitare un eventuale allontanamento.
È vietato salire sugli alberi con il potatore; è consentito
solo su cabina con sollevamento idraulico.
ATTENZIONE! – Osservare la massima prudenza
se si lavora in prossimità di linee elettriche
aeree. I rami che cadono potrebbero causare
un corto circuito. Non avvicinare mai l'utensile
a meno di 10 metri dalle linee elettriche
(Fig.20B).
Taglio di scarico (Fig.21) – Per evitare di scortecciare il
ramo, di ricevere il contraccolpo o di bloccare la barra,
praticare sul lato inferiore dei rami grossi un taglio di
scarico (1). Eseguire quindi il taglio di sezionamento (2).
22
17
Cut small sized branches. Pay attention to falling pieces
and those that can bounce anomalously on the ground
(Fig. 20A).
WARNING – Never work under the branch you
are cutting; beware of available space and
falling pieces that bounce anomalously on the
ground (Fig.20A).
Only work when you are in a stable and secure position
(Fig. 18). Maintain a correct working position. Do not
remain in a same position for long periods; often change
working position.
Do not use ladders or stand precariously, and keep the
work area clean and tidy to allow a swift exit if necessary.
Never climb into trees with the pruner; if extra height
is needed, a hydraulically operated overhead access
platform must be used.
WARNING – Pay attention when working near
electric lines. Falling branches could cause
short circuit. Never approach the tool at less
than 10 metres from electric lines (Fig.20B).
Flush-cutting (Fig.21) - To avoid tearing the bark,
kickbacks or bar pinching, always start by performing a
relieving cut (1) on the underside of the branch. Perform
the cross-cut (2).
18
English
USE
19 20A
Français
UTILISATION
Couper les branches en petits tronçons. Attention aux
morceaux qui tombent et à ceux qui peuvent rebondir
dangereusement sur le terrain (Fig. 20A).
ATTENTION! – Ne jamais rester sous la branche
à couper; tenir compte de l'espace de chute et
du fait que les morceaux peuvent rebondir sur
le terrain (Fig. 20A).
Travaillez après vous être assuré d'avoir une position stable
et sûre (Fig. 18). Travailler dans une position correcte. Ne
pas rester trop longtemps dans la même position; changer
souvent de position de travail.
Ne pas utiliser d'échelles ou se mettre sur une position
instable; s'assurer que la zone de travail est propre
pour pouvoir s'éloigner facilement en cas de danger.
Il est interdit de monter sur les arbres avec la perche
élagueuse; ceci n'est permis que sur des cabines à relevage
hydraulique.
ATTENTION! – Faire très attention en travaillant
à proximité de lignes électriques aériennes. Les
branches pourraient causer un court-circuit en
tombant. Ne jamais approcher l'engin à moins
de 10 m des lignes électriques (Fig. 20B).
Coupe partielle (Fig. 21) – Pour éviter d'écorcer la
branche, de recevoir un contre-coup ou de bloquer
la barre, procéder à une coupe partielle sur la partie
inférieure des grosses branches (1). Passer ensuite au
sciage (2).
20B

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour Oleo-Mac D-PP

Ce manuel est également adapté pour:

61379110

Table des Matières