Page 1
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MODÈLE: AVERTISSEMENT: Lisez soigneusement le manuel du propriétaire suivez tous les aver- PR1742STD tissements et les instructions de sécurité. Les blessures sérieuses peuvent en résulter si vous ne lisez pas ces avertissements et instruc- TRACTEUR DE PELOUSE tions de sécurité.
Page 2
RÈGLES DE SÉCURITÉ CONSEILS POUR L’UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ DES TONDEUSES AUTOPORTÉES IMPORTANT: CETTE MACHINE COUPANTE EST CAPABLE D’AMPUTER LES MAINS, LES PIEDS ET DE PROJETER DES OBJETS. L’INOBSERVATION DES RÈGLES DE SÉCURITÉ SUIVANTES PEUT ÊTRE LA CAUSE DES BLESSURES SÉRIEUSES ET ÉVENTUELLEMENT MORTELLES. I.
Page 3
RÈGLES DE SÉCURITÉ CONSEILS POUR L’UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ DES TONDEUSES AUTOPORTÉES • Dans le cas où vous heurtez un objet, arrêtez la machine • Les lames de tondeuse sont aiguisées et coupantes. et vérifiez l’absence de dégâts. Avant de redémarrer, Enveloppez les lames ou portez des gants et soyez parti- réparez si nécessaire les dégâts.
Page 4
SPÉCIFICATIONS DE PRODUIT FÉLICITATIONS pour votre achat d’un tracteur. Il a été conçu, perfectionné, et fabriqué pour assurer le bon fonctionnement et Capacité et le type 2.00 Gallons la sûreté maximum. d’essence: L’essence sans plomb normale En cas d’un problème que vous ne pouvez pas résoudre, contactez le centre d’entretien autorisé...
Page 5
PIEZAS SIN MONTAR Volant de direction Siège Arbre de rallonge de direction (1) Rondelle (1) Boulon H 17/32 x 1-3/16 x 12 Ja. Insert du 3/8-16 x 1 volant de direction (1) Bouton Manchon de réglage de direction Tube de Vidange (1) Rondelle frein 3/8 Guide-pente...
Page 6
MONTAGE Votre nouveau tracteur a été monté à l’usine sauf les pièces qui ne sont pas montées pour l’expédition. Pour assurer l’utilisation correcte et sûre de votre tracteur, toutes les pièces et la visserie que vous montez doivent être serrées à fond. Utilisez les outils corrects pour assurer la sécurité.
Page 7
MONTAGE INSTALLER LE SIÈGE (Voyez la Fig. 3) POUR ROULER LE TRACTEUR DE LA PALETTE (Voyez la section de l’operation, Réglez le siège avant de serrer le bouton de réglage. a la page 10, pour l’emplacement et la fonc- • Enlevez le bouton de réglage et la rondelle plate qui fixent le siège à...
Page 8
MONTAGE INSTALLER LA PLAQUE DE BROYEUSE VÉRIFIER QUE TOUTES LES COURROIES (Voyez Fig. 4) SOIENT CORRECTEMENT EN POSITION Référez-vous aux figures qui sont illustrées pour le remplace- REMARQUE: Si vous installiez les lames de broyeuse vous ment des courroies d’entraînement de lame de tondeuse et des devrez installer la plaque de broyeuse.
Page 9
UTILISATION Ces symboles peuvent se montrer sur votre tracteur ou dans les publications fournies avec le produit. Apprenez et comprenez la signification des symboles. MARCHE BATTERIE ATTENTION OU MARCHE RAPIDE LENTE DE DEVANT ARRIÉRE AVERTISSEMENT PAR DESSUS LEVAGE DE DÉMARRER COUPER PRESSION EMBRAYAGE...
Page 10
UTILISATION CONNAISSEZ VOTRE TRACTEUR AVANT D’UTILISER VOTRE TRACTEUR, LISEZ CE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE ET LES RÈGLES DE SÉCURITÉ Comparez les illustrations ci-dessous à celle de votre tracteur afin de vous mettre au courant avec les différentes commandes et les réglages. Gardez ce manuel pour la référence d'avenir. LEVIER D’EMBRAYAGE D’ACCESSOIRE CONTACTEUR...
Page 11
UTILISATION L’utilisation d’un tracteur présente le risque de la projection des particules dans les yeux qui peuvent causer des blessures sérieuses. Portez toujours des lunettes de sécurité ou une visière des yeux avant de marcher le tracteur et lorsque vous tondez. Nous recommandons une visière de sécurité panoramique pour ceux qui portent des verres correctives ou des lunettes de sécurité...
Page 12
UTILISATION POUR UTILISER LA TONDEUSE CONSOLE DE (Voyez la Fig. 7) MONTAGE DU SUPPORT DE Votre tracteur est muni d’un interrupteur de détection de la ROUE présence d’un opérateur. Le moteur s’arrêtera si l’opérateur essaie de quitter le siège pendant que le moteur fonctionne et l’embrayage d’accessoire soit engagé.
Page 13
UTILISATION POUR DÉMARRER LE MOTEUR AVANT DE DÉMARRER LE MOTEUR (Voyez la Fig. 6) VÉRIFIER LE NIVEAU D’HUILE DE MOTEUR Si vous démarrez le moteur pour la première fois ou si le moteur est sans essence, le moteur demandera plus de temps à démar- •...
Page 14
UTILISATION CONSEILS DE BROYER ET TONDRE CONSEILS DE TONDRE IMPORTANT: POUR LE MEILLEUR RENDEMENT, • Assurez-vous que votre tondeuse soit correctement nivelée MAINTENEZ LE BOÎTIER DE TONDEUSE EXEMPT DE pour le meilleur rendement de tondre. (Voyez la section de “Niveler le Boîtier de Tondeuse” de Révision et Réglages de L’ACCUMULATION DE L’HERBE ET LES DÉBRIS.
Page 15
RESPONSABILITÉS DU CLIENT LES RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES La garantie pour ce tracteur ne couvre pas les éléments qui ont été sujets soit à un abus ou à des négligences de la part de TABLEAU DE LUBRIFICATION l’opérateur. Pour conserver une garantie complète, l’utilisateur doit maintenir le tracteur tel que précisé...
Page 16
RESPONSABILITÉS DU CLIENT TRACTEUR BORD ARRIÈRE VERS LE HAUT Observez toujours les règles de sécurité quand vous faites L'ETOILE l’entretien. LAME OPÉRATION DE FREIN TROU DE CENTRE Si le tracteur demande de plus de six pieds (1,83m) pour arrêter en grande vitesse, le frein doit être réglé. (Voyez la section de RONDELLE “POUR RÉGLER LE FREIN”...
Page 17
RESPONSABILITÉS DU CLIENT POUR NETTOYER LA BATTERIE ET LES BORNES: La présence de corrosion ou de saleté sur la batterie et les bornes POSITION peut causer les “fuites” de puissance. FERMÉE • Ouvrez la porte du bac de batterie. ET SERRÉE. •...
Page 18
RESPONSABILITÉS DU CLIENT SILENCIEUX FILTRE À AIR (Voyez la Fig. 16) Inspectez le silencieux et le pare-étincelles (si muni d’un) et remplacez-les s’ils ont des corrosions. Ils pourraient créer des Votre moteur ne marche pas correctement avec un filtre à air sale. risques d’incendie et/ou d’endommagement.
Page 19
REVISION ET REGLAGES ATTENTION: AVANT DE FAIRE TOUS LES RÉVISIONS OU RÉGLAGES: • Appuyez sur la pédale de frein/embrayage et engagez le frein de stationnement. • Placez le levier de changement de vitesse en position point mort (N). • Placez l’embrayage d’accessoire en position débrayée (DISENGAGED). •...
Page 20
RÉVISION ET RÉGLAGES RÉGLAGE DU DEVANT À L’ARRIÈRE (Voyez les Figs. POUR NIVELER LE BOÎTIER DE TONDEUSE 21 et 22) Réglez la tondeuse pendant que le tracteur soit stationné sur un IMPORTANT: LE CARTER DOIT ÊTRE PLAT D’UN CÔTÉ terrain plat ou une sortie de voiture plate. Assurez-vous que la À...
Page 21
RÉVISION ET RÉGLAGES POUR REMPLACER LA COURROIE D’EN- AVEC LE FREIN DE STATIONNEMENT ENGAGÉ (ENGAGED) TRAÎNEMENT DE LAME DE TONDEUSE (Voyez la Fig. 23) (3,8 CM) 1-1/2" (1-1/2") La courroie d’entraînement de lame de tondeuse peut être remplacée sans outils. Garez le tracteur sur un terrain plat. Engagez le frein de stationnement.
Page 22
RÉVISION ET RÉGLAGES REGLAGE DU LEVIER DE CHANGEMENT • Remplacez les rondelles et encliquetez à fond la bague de fermeture dans la rainure d’essieu. DE LA BOITE DE VITESSE MECANIQUE • Remplacez la couverture d’essieu. A DIFFERENTIEL ET TRACTION REMARQUE: Pour boucher les crevaisons de pneus et pour prévenir les pneus à...
Page 23
RÉVISION ET RÉGLAGES BORNE POSITIVE BORNE NÉGATIVE CUVETTE DU SIÈGE PORT DU BAC DE BATTERIE FIG. 29 ÉCROU À TAQUETS BOULON H CHÂSSIS CÂBLES BATTERIE CÂBLE CHARGÉE CÂBLE POSITIF NÉGATIF (ROUGE) (NOIR) FIG. 30 BORNE POSITIVE BORNE NÉGATIVE POUR REMPLACER L’AMPOULE DES FIG.
Page 24
RÉVISION ET RÉGLAGES MOTEUR LEVIER DE LA PLAQUE DE LA COMMANDE COMMANDE DE POUR RÉGLER LE CÂBLE DE LA COM- DE RÉGULATEUR RÉGULATEUR MANDE DES GAZ (Voyez la Fig. 32) La commande des gaz est préréglée à l’usine et un réglage ne devrait pas être nécessaire.
Page 25
ENTREPOSAGE Préparez immédiatement votre tracteur pour d’entreposage à la MOTEUR dernière de la saison ou si le tracteur ne sera pas utilisé pendant une période de 30 jours ou plus. SYSTÈME D’ESSENCE ATTENTION: N’entreposez jamais le trac- IMPORTANT: C’EST TRÈS IMPORTANT ÉVITER LA teur dans un bâtiment lorsque le réservoir FORMATION DES DÉPÔTS DE GOMME DANS LE contiens d’essence où...
Page 26
GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur refuse 1. Sans essence. 1. Remplissez le réservoir d’essence. de démarrer 2. Le moteur n’est pas étranglé correctement. 2. Référez-vous à la section de “POUR DÉMARRER LE MOTEUR” dans la section d’utilisation. 3.
Page 27
GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur marche lorsque Le système qui détecte la présence du conducteur Vérifiez le câblage, les interrupteurs et les connexions. le conducteur quitte le est défectueux. Si le problème n’est pas corrigé, contactez un centre siège avec l’embrayage d’entretien autorisé.
Page 28
PIÈCES DE RECHANGE TRACTEUR-NO. DE MODÈLE PR1742STD ÉLECTRIQUE D .C...
Page 29
PIÈCES DE RECHANGE TRACTEUR-NO. DE MODÈLE PR1742STD ÉLECTRIQUE RÉF. PIÈCE DESCRIPTION 144925 Batterie de 12 Volt 74760412 Boulon H 1/4-20unc X 3/4 156417 Bac de batterie 153664 Interrupteur de verrouillage pressé 166181 Harnais des prises de courant des phares avec 4152J 4152J Ampoule N°1156...
Page 30
PIÈCES DE RECHANGE TRACTEUR-NO. DE MODÈLE PR1742STD CHÂSSIS ET LES ENCEINTES...
Page 31
PIÈCES DE RECHANGE TRACTEUR-NO. DE MODÈLE PR1742STD CHÂSSIS ET LES ENCEINTES RÉF. PIÈCE DESCRIPTION 174619 Châssis 176554 Barre d’attelage d’extension 17060612 Vis 3/8-16x.75 155272 Pare-chocs 168337X012 Tableau de bord 72140608 Boulon de chariot 3/8-16 x 1 155927 Panneau du tableau de bord C.G.
Page 32
PIÈCES DE RECHANGE TRACTEUR-NO. DE MODÈLE PR1742STD ENTRAÎNEMENT...
Page 33
PIÈCES DE RECHANGE TRACTEUR-NO. DE MODÈLE PR1742STD ENTRAÎNEMENT RÉF. PIÈCE DESCRIPTION RÉF. PIÈCE DESCRIPTION - - - - - - - - - Transmission Peerless modèle 206- 8883R Couverture de la pédale 545C (Commandez les pièces par 175410 Poulie du moteur...
Page 34
PIÈCES DE RECHANGE TRACTEUR-NO. DE MODÈLE PR1742STD ENSEMBLE DE LA DIRECTION...
Page 35
PIÈCES DE RECHANGE TRACTEUR-NO. DE MODÈLE PR1742STD ENSEMBLE DE LA DIRECTION RÉF. PIÈCE DESCRIPTION 159944X428 Volant de direction 172393 Essieu 169840 Ensemble de la broche C.G. 169839 Ensemble de la broche C.D. 6266H Palier de butée durci 121748X Rondelle 25/32 x 1-5/8 x 16 Ja.
Page 36
PIÈCES DE RECHANGE TRACTEUR-NO. DE MODÈLE PR1742STD ENSEMBLE DU SIÈGE RÉF. PIÈCE DESCRIPTION RÉF. PIÈCE DESCRIPTION 171683 Siège 121246X Support de montage de l’interrupteur 140551 Support de pivot du siège 8 720 121248X Douille de bouton-pression 50 Id 71110616 Boulon H 3/8-16unc x 1...
Page 37
PIÈCES DE RECHANGE TRACTEUR-NO. DE MODÈLE PR1742STD DÉCALCOMANIES RÉF. PIÈCE DESCRIPTION RÉF. PIÈCE DESCRIPTION 156369 Décalcomanie d'opération trapézoïdale 176305 Décalcomanie de l'aile 176307 Dècalcomanie du capot 176308 Décalcomanie du capot 173587 Dècalcomanie du réflecteur arriere C.G. 176304 Décalcomanie panneau latéral 173589 Dècalcomanie du réflecteur arriere C.D.
Page 38
PIÈCES DE RECHANGE TRACTEUR-NO. DE MODÈLE PR1742STD MOTEUR ÉQUIPEMENT OPTIONAL EQUIPMENT FACULTATIF Spark Arrester PARE-ÉTINCELLES...
Page 39
PIÈCES DE RECHANGE TRACTEUR-NO. DE MODÈLE PR1742STD MOTEUR RÉF. PIÈCE DESCRIPTION 170551 Commande des gaz/du starter 17720410 Vis taraudée H 1/4-20x5/8 T - - - - - - - - - Moteur, Briggs Modèle 311777 (Commandez les piéces par suite du fabricant du moteur)
Page 40
PIÈCES DE RECHANGE TRACTEUR-NO. DE MODÈLE PR1742STD CARTER DE TONDEUSE 153 154 90 91...
Page 41
PIÈCES DE RECHANGE TRACTEUR-NO. DE MODÈLE PR1742STD CARTER DE TONDEUSE RÉF. PIÈCE DESCRIPTION RÉF. PIÈCE DESCRIPTION 133943 Rondelle durcie 165892X421 Ensemble de carter de tondeuse 42" 155046X421 Bras de galet-tendeur 72140506 Boulon 122052X Entretoise de retenue 138017 Ensemble du support de barre de non...
Page 42
PIÈCES DE RECHANGE TRACTEUR-NO. DE MODÈLE PR1742STD ENSEMBLE DU LEVAGE DE TONDEUSE 17 18...
Page 43
PIÈCES DE RECHANGE TRACTEUR-NO. DE MODÈLE PR1742STD ENSEMBLE DU LEVAGE DE TONDEUSE RÉF. PIÈCE DESCRIPTION 159460 Ensemble du fil intérieur avec une plongeur 159471 Ensemble de l’arbre de levage C.D. 105767X Goupille cannelée 12000002 Bague en E #5133-62 19211621 Rondelle 21/32 X 1 X 21 Ja...
Page 45
GARANTIE LIMITÉE Le Fabricant garantit à l’acheteur initial que son produit tel que manufacturé est libre de défaut de matière et d’ouvrage. Pendant deux (2) ans, à compter de la date d’achat de la part de l’acheteur initial, nous réparerons où remplacerons à notre choix, gratuitement, toute pièce, sur laquelle nous estimerons qu’il existe un défaut de matière ou d’ouvrage.
Page 46
CONTRAT DE REPARATION SOUS GARANTIE ® ® Créé en janvier 1980 Modifie en janvier 1991 GARANTIE LIMITEE POUR LES NOUVELLES PIÈCES DE MÉCANISME DE TRANSMISSION PEERLESS A. Produits Garantis La Division Machine et Engrenage Peerless de Tecumseh Products Company (“Tecumseh”) sujette aux limitations contenues ci- dessous, réparera ou remplacera, a sa discrétion, sans frais de fournitures et main d’oeuvre uniquement, toute partie du mécanisme de transmission (qui dans ce contexte inclus l’essieu, la boite de vitesses, la transmission, l’engrenage différentiel et a angle droit, ainsi que toute pièce du système de transmission), SAUF dans le cas ou le système de transmission est incorpore dans un équipement a...
Page 47
GUIDE SUGGÈRE POUR L'ÉVALUATION DES PENTES AFIN D'AMÉLIORER LA SÉCURITÉ D'UTILISATION TONDEZ LES PENTES EN MONTANT OU EN DESCENDANT MAIS, JAMAIS EN TRAVERS GUIDE DE RÉPERAGE REPÉREZ ET MAINTENEZ CE GUIDE DE NIVEAU AVEC LA LIGNE D'HORIZON OU UN ARBRE 15°...
Page 48
LENTRETIEN ET LES PIÈCES DE RECHANGE Votre POULAN PRO, conçu avec les soins les plus attentifs, est fabriqué en accord avec des standards stricts. Comme pour tous les produits avec des parties mobiles, il peut être nécessaire pendant la durabilité de votre machine deffectuer des ajustements ou le remplacement de certaines pièces .