Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DISCOLAMP
NL/BE – Handleiding - Discolamp
EN – User manual - Disco light
FR/BE – Manuel d'utilisation - Projecteur disco
AU3223
Lees de instructies - Please read the manual - Veuillez lire ce mode d'emploi

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour auronic AU3223

  • Page 1 DISCOLAMP NL/BE – Handleiding - Discolamp EN – User manual - Disco light FR/BE – Manuel d’utilisation - Projecteur disco AU3223 Lees de instructies - Please read the manual - Veuillez lire ce mode d’emploi...
  • Page 2 Index NL/BE – Handleiding EN – User manual FR/BE – Manuel d’utilisation...
  • Page 3 Service en garantie Indien je service of informatie nodig hebt omtrent je product, neem dan contact op met onze klantenservice via service@auronic.nl. Wij verlenen 2 jaar garantie op onze producten. De klant dient een aankoopbewijs te kunnen tonen wanneer er beroep wordt gedaan op de garantie.
  • Page 4 veroorzaakt door onjuist gebruik of reparatie; voor aan slijtage onderhevige onderdelen; voor gebreken waarvan de klant bij aankoop op de hoogte was; bij defecten door eigen schuld van de klant, bij schade door derden. INHOUDSOPGAVE 1. Introductie 1.1 Beoogd gebruik 1.2 Productoverzicht 1.3 Productspecificaties 1.4 Overige eigenschappen...
  • Page 5 Nederlands 1. INTRODUCTIE Bedankt dat je hebt gekozen voor een Auronic product! Volg altijd de veiligheidsvoorschriften voor veilig gebruik. 1.1 Beoogd gebruik Een discolamp wordt gebruikt om een feestelijke en dynamische sfeer te creëren. Dit product is voorzien van led- én laserverlichting, wat voor verschillende kleurrijke lichteffecten zorgt.
  • Page 6 1.2 Productoverzicht Discolamp Behuizing Roterende kop met ledlampen (RGB) IR-signaalontvanger Laser output (rood en groen) Bevestigingsgat voor de beugel USB 2.0 voedingskabel Ophangbeugel Bevestigingsgat muur/plafond Bevestigingsgat discolamp Bouten...
  • Page 7 Nederlands Afstandsbediening ON/OFF = Aan/uitknop LED = Alléén ledverlichting (RGB) LASER = Alléén laserverlichting (projecteert patronen in rood en groen) Lichteffecten: LASER ON/OFF A1 = Led- en laserverlichting met kleurenwisseling A2 = Ledverlichting met kleurenwisseling, laser blijft aan A3 = Laser met kleurenwisseling, FLASH ledverlichting blijft aan FLASH = Knippermodus led en laser...
  • Page 8 1.3 Productspecificaties Afmeting 19 x 13 x 9 cm Gewicht 351 g Kleur Zwart Materiaal Snoerlengte Veiligheidsklasse Spanning input 100V-240V AC Frequentie 50-60HZ Vermogen Stroomverbruik 0,01 kWh Bedrijfstemperatuur* -10°C - 35°C Spanning uitput Type stekker voedingskabel USB-stekker + EU-adapter IP-waarde IP20 Lichtbereik op 3 m hoogte ≤...
  • Page 9 Bewaar de beschadigde onderdelen en verpakking om je klacht te onderbouwen. Auronic Discolamp - Led & laser - Model AU3223 - EAN 8720195258506...
  • Page 10 1.6 Bijgevoegde accessoires 1x Handleiding • 1x USB 2.0 voedingskabel • 1x EU-adapter • 1x Afstandsbediening • 1x CR2025 batterij • 2x Bout • 1x Ophangbeugel • 2. VEILIGHEID Waarschuwing! Let erop dat het verpakkingsmateriaal niet in handen komt van kinderen. Zij kunnen erin stikken! Pas op: laserstraling! Kijk niet in de laser output en schijn het licht niet in ogen van mensen of dieren.
  • Page 11 Nederlands 2.1 Algemeen Als dit de eerste keer is dat je het product gebruikt is het belangrijk • om de handleiding en instructies zorgvuldig door te nemen. Als het product niet goed functioneert, gevallen of beschadigd is, • gebruik het product dan niet en raadpleeg onze klantenservice. Controleer voor elk gebruik de onderdelen en accessoires •...
  • Page 12 Houd het product uit de buurt van open vuur, brandende sigaretten • en andere warmtebronnen en/of hete oppervlakken. Houd het product uit de buurt van scherpe en puntige voorwerpen • die het materiaal kunnen beschadigen. Plaats het product op minstens 1 meter afstand van ontvlambare •...
  • Page 13 Nederlands Aansluiten en loskoppelen van het stroomcircuit moet gebeuren • met droge handen op een droog oppervlak wanneer het product uitgeschakeld is. Als het product aanstaat komt er (warme) lucht uit het • ventilatiesysteem. Houd je gezicht en handen uit de buurt van dit ventilatiesysteem.
  • Page 14 Laat het product niet vallen en stel het product niet bloot aan grote • schokken. Kijk niet direct in de lens wanneer het product aan staat en/of in • gebruik is, het licht kan de ogen beschadigen. Gebruik het product niet langer dan 4 uur achter elkaar. •...
  • Page 15 Nederlands Leg de kabel(s) niet op warme oppervlakken of in de buurt van olie. • Stop de kabel(s) niet onder tapijten of dekens. Zorg ervoor dat de • kabel nooit in een wandelgang ligt. Verplaats het product niet door aan het snoer te trekken en draai •...
  • Page 16 Gooi batterijen/accu’s niet bij het huisvuil. Batterijen/accu’s • bevatten chemicaliën die schadelijk zijn voor het milieu. Gooi geen batterijen/accu’s in het vuur. Probeer batterijen/accu’s • niet te pletten, te doorboren of op een andere manier uit elkaar te halen, om welke reden dan ook. Lekkende batterijen/accu’s kunnen het product beschadigen.
  • Page 17 Nederlands Bevestiging van de beugel aan de muur/plafond Benodigdheden (niet meegeleverd): Een boor dat past bij het gekozen oppervlak. • Een passende schroef: • Lengte: min. 2,5 cm. Diameter schroefdraad: max. 0,8 cm. Diameter schroefkop: min. 1,1 cm. Een passende plug voor de gekozen schroef. •...
  • Page 18 3.2 Bediening LET OP! ◊ Kijk niet in de laser output en schijn het licht niet in ogen van mensen of dieren. Dit kan de ogen beschadigen. ◊ Zorg ervoor dat de laser uitstaat voordat je het product installeert, zodat de laserstraling tijdens de installatie niet aangaat. In de afstandsbediening zit een batterij die met plastic wordt beschermd.
  • Page 19 Druk op de knop STOP/START De roterende De rotatie is uitgezet. om de rotatie van de kop kop draait niet. aan te zetten. Neem contact op met onze De motor van de klantenservice via service@ roterende kop is stuk. auronic.nl.
  • Page 20 5. ONDERHOUD EN REINIGING Haal de stekker uit het stopcontact voordat je het product schoonmaakt. Reinig het product met een schone doek en maak hem goed droog. Gebruik geen schurende of agressieve schoonmaakmiddelen. Maak het product niet nat. 6. OPSLAG Laat het product afkoelen voordat je het opbergt.
  • Page 21 Nederlands 7.2 Elektrisch apparaat Het symbool hiernaast met de doorgekruiste vuilnisbak geeft aan dat dit product is onderworpen aan de Europese richtlijn (EU) 2012/19/EU. Deze richtlijn stelt dat je dit product aan het einde van zijn levensduur niet met het normale huisvuil af mag laten voeren, maar het moet inleveren op een door de overheid aangewezen inzamelpunt om het te laten recyclen.
  • Page 22 Pas op: laserstraling! Beperking van (het gebruik van bepaalde) gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur. Geschikt voor binnenshuis. Beschermd tegen vaste objecten boven 12 mm (Aanrakingsveilig). BPA-vrij: Dit product is vrij van Bisfenol A. Veiligheidsklasse 2 stekker. 9. CE-CONFORMITEITSVERKLARING Dit product voldoet aan alle eisen en voorschriften conform 2014/35/EU, de richtlijn 2014/30/EU en de richtlijn 2009/125/ De volledige EU-conformiteitsverklaring is verkrijgbaar bij de leverancier.
  • Page 23 Service and warranty If you need service or information regarding your product, please contact our customer service at service@auronic.nl. We provide a 2-year warranty on our products. Customer must be able to show proof of purchase when claiming warranty. Product defects must be reported to us within 2 years from the date of purchase.
  • Page 24 use or repair; for parts subject to wear and tear; for defects known to the customer at the time of purchase; for defects caused by the customer’s own fault, for damage caused by third parties. TABLE OF CONTENTS 1. Introduction 1.1 Intended use 1.2 Product overview 1.3 Product specifications...
  • Page 25 English 1. INTRODUCTION Thank you for choosing a Auronic product! Please always follow the instructions for safe usage. 1.1 Intended use A disco lamp is used to create a festive and dynamic atmosphere. This product features both LED and laser lights that produce a variety of colorful effects.
  • Page 26 1.2 Product overview Disco light Casing Rotating head with LED lights (RGB) IR signal receptor Laser output (red and green) Mounting hole for fastening the bracket USB 2.0 power cable Wall bracket Mounting hole for wall/ceiling Mounting holes for fastening on the disco light Bolts...
  • Page 27 English Remote control ON/OFF = On/off button LED = Only LED lights (RGB) LASER = Only laser light (creates patterns in red and green) Effect modes: LASER A1 = LED and laser lights change color ON/OFF by rotation A2 = LED change color by rotation, while laser is always on A3 = Laser light change color by rotation, while LED is always on...
  • Page 28 1.3 Product specifications Dimension 19 x 13 x 9 cm Weight 351 g Color Black Material Cord length Safety class Voltage input 100V-240V AC Frequency 50-60HZ Power Power consumption 0,01 kWh Operating temperature -10°C - 35°C Voltage output Plug type power cable USB-plug + EU-adapter IP value IP20...
  • Page 29 Save the damaged parts and packing container to substantiate your claim. Auronic Disco light - LED & laser - Model AU3223 - EAN 8720195258506 1.6 Included accessories 1x User manual •...
  • Page 30 2. SAFETY Warning! Please ensure that the packaging is kept out of the reach of children! Risk of suffocation! Beware of laser radiation! Do not look into the laser output or shine the light into the eyes of people or animals. This may damage the eyes. Make sure the laser is turned off before installing the product so that the laser radiation does not turn on during installation.
  • Page 31 English damaged, do not use the product and contact our customer service. Before each use, inspect the parts and accessories for damage or • wear (cracks/breaks) that could impair function and if so, replace them with original parts and accessories recommended by the manufacturer.
  • Page 32 2.2 Persons Do not use the product near your eyes or other sensitive areas. • Doing so may cause personal injury. The product should not be used by children. Use of the product is • allowed only when a supervisor is present and responsible for the safety of the user.
  • Page 33 English not come into contact with water. Do not immerse the product in water. If water does get in or on the product, turn the product off immediately and contact our customer service. Do not use the product near objects or surfaces that are sensitive •...
  • Page 34 plug must be repaired or replaced by a professional (an authorized distributor). Unplug the product and turn off the product when not in use and • before cleaning the product. Do not unplug the product by pulling on the power cord. This may •...
  • Page 35 English The battery life is about one year. Replace the batteries on time. • Use gloves to remove leaking batteries. Clean the battery • compartment with a dry cloth. Do not dispose of batteries in the household waste. Batteries • contain chemicals that are harmful to the environment.
  • Page 36 A screw that fits the bracket: • Length: min. 2.5 cm. Diameter screw thread: max. 0.8 cm. Diameter screw head: min. 1.1 cm. A plug that fits the screw. • A screwdriver that fits the screw. • Optional: A ring to set between the screw head and the bracket. •...
  • Page 37 English 3.2 Operation ATTENTION! ◊ Do not look into the laser output or shine the light into the eyes of people or animals. This may damage the eyes. ◊ Make sure the laser is turned off before installing the product so that the laser radiation does not turn on during installation.
  • Page 38 IR signal receiver. Press the STOP/START The rotating head is The rotation is button to turn on the not moving. turned off. rotation of the head. Please contact our The rotating head’s customer service at motor is broken. service@auronic.nl.
  • Page 39 English 5. MAINTENANCE AND CLEANING Unplug the product before cleaning it. Clean the product with a clean cloth and dry it well. Do not use abrasive or aggressive cleaning agents. Do not let the product get wet. 6. STORAGE Allow the product to cool before storing. Store the product in a clean and dry place.
  • Page 40 7.2 Electric appliance The symbol shown here with the crossed-out garbage can indicates that this product is subject to European Directive (EU) 2012/19/EU. This directive states that at the end of its service life, you must not dispose of this product with normal household waste, but hand it in at a government designated collection point for recycling.
  • Page 41 English Restriction of (the use of certain) hazardous substances in electrical and electronic equipment. Suitable for indoor use. Protected against solid objects above 12 mm (Touch-safe). BPA-free: This product is free of Bisphenol A. Safety class 2 plug. Recycling symbol: This manual can be recycled.
  • Page 42 Recycling symbol: Paper with corrugated board (fiberboard). Recycling symbol: Paper. 9. CE DECLARATION OF CONFORMITY This product complies with all requirements and regulations according to 2014/35/EU, Directive 2014/30/EU and Directive 2009/125/EC. The complete EU Declaration of Conformity is available at the supplier. 10.
  • Page 43 Service et garantie Si vous avez besoin d’un service ou d’une information concernant votre produit, veuillez contacter notre service clientèle via service@auronic.nl. Nous offrons une garantie de 2 ans sur nos produits. Pour obtenir un service pendant la période de garantie, le produit doit être retourné...
  • Page 44 le client avait connaissance au moment de l’achat ; les dommages ou défauts causés par la négligence du client ; les dommages ou défauts causés par des tiers. Les pièces de rechange pour ce produit sont disponibles pendant 2 ans après la date de l’achat. TABLE DES MATIÈRES 1.
  • Page 45 Français 1. INTRODUCTION Merci d’avoir choisi un produit Auronic ! Suivez toujours les instructions pour garantir une utilisation en toute sécurité. 1.1 Utilisation prévue Un projecteur disco est utilisé pour créer une atmosphère festive et dynamique. Ce produit est équipé de lumières LED et laser qui genèrent une variété...
  • Page 46 1.2 Description du produit Projecteur disco Boîtier Tête rotative avec LED (rouge/bleu/vert) Récepteur infrarouge Laser (rouge et vert) Trou de fixation du support Câble d’alimentation USB 2.0 Support de fixation Trou de fixation au mur/plafond Trou de fixation au projecteur disco Boulons...
  • Page 47 Français Télécommande ON/OFF = Touche marche/arrêt LED = Eclairage LED uniquement (rouge/vert/bleu) LASER = Eclairage laser uniquement LASER (projette des motifs rouges et verts) ON/OFF Effets lumineux: A1 = Eclairage LED et laser avec changement de couleurs A2 = Eclairage laser allumé, les LED bougent et changent de couleur FLASH A3 = Eclairage LED allumé, le laser...
  • Page 48 1.3 Spécifications du produit Dimensions 19 x 13 x 9 cm Poids 351 g Couleur Noir Matériau Longueur du cordon Classe de sécurité Tension d’entrée 100V-240V AC Fréquence 50-60HZ Puissance Consommation électrique 0,01 kWh Température de -10°C - 35°C fonctionnement* Tension de sortie Types de connecteur Connecteur USB + adaptateur EU...
  • Page 49 Si le produit semble endommagé, déposez immédiatement une plainte auprès du transporteur et donnez au fournisseur une description détaillée des dommages. Conservez les pièces endommagées et l’emballage pour étayer votre plainte. Auronic Projecteur disco - LED & laser - Modèle AU3223 - EAN 8720195258506...
  • Page 50 1.6 Accessoires inclus 1x Manuel d’utilisation • 1x Câble d’alimentation USB 2.0 • 1x Adaptateur EU • 1x Télécommande • 1x Pile CR2025 • 2x Boulon • 1x Support de fixation • 2. SÉCURITÉ Attention ! Veillez à ce que le matériel d’emballage ne tombe pas entre les mains des enfants.
  • Page 51 Français Respectez toujours les précautions suivantes lors de l’utilisation du «Projecteur disco», ci-après dénommé «le produit». 2.1 Général Si c’est la première fois que vous utilisez ce produit, il est important • que vous lisiez attentivement le manuel d’utilisation et les instructions.
  • Page 52 télécommande. Conservez le produit à l’écart de la chaleur, des zones où la • température est relativement élevée et des sources de chaleur telles que les fours. Tenez le produit éloigné des flammes nues, des cigarettes allumées • et des autres sources de chaleur et/ou des surfaces chaudes. Gardez le produit à...
  • Page 53 Français 2.3 Utilisation Ce produit utilise un laser 3R. Ne regardez jamais dans l’ouverture • du laser lorsque le produit est allumé et/ou en cours d’utilisation. Le laser peut endommager les yeux. Ne dirigez pas la lumière vers les yeux de personnes ou d’animaux •...
  • Page 54 inflammables tels que des nappes, des rideaux, des serviettes ou des journaux. Ne placez pas le produit dans des endroits soumis à des chocs ou • à des vibrations fréquentes. Cela peut entraîner le basculement et/ ou l’endommagement du produit. Assurez-vous que le système de ventilation n’est pas bloqué...
  • Page 55 Français Retirez la fiche de la prise électrique et éteignez le produit si vous • ne l’utilisez pas et avant que vous le nettoyiez. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour débrancher la fiche • de la prise électrique. Cela peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
  • Page 56 2.5 Piles Les piles doivent être installées dans la bonne polarité comme • indiquée sur le produit. Les piles présentent un risque d’étouffement, tenez-les hors de • portée des enfants et des animaux de compagnie. La durée de vie des piles est d’environ un an. Remplacez les piles •...
  • Page 57 Français 3. MODE D’EMPLOI 3.1 Montage et installation Vous pouvez utiliser le produit de 3 manières différentes : Posé sur une table. • Accroché au mur. • Accroché au plafond. • Fixation du support au mur/plafond Matériel requis (non inclus) : Une perceuse et un foret adaptés à...
  • Page 58 Fixation du support au produit Placez le support sur le produit en veillant à ce que les deux trous latéraux du support s’appuient exactement sur les deux trous latéraux du produit. Placez les boulons dans ces trous et tournez-les dans le sens des aiguilles d’une montre pour fixer le support au produit.
  • Page 59 Français (voir ‘1.2 Description du produit’). Tenez compte d’un temps de réaction d’une seconde lorsque vous changez de programme d’éclairage. Appuyez sur la touche marche/arrêt de la télécommande pour éteindre le produit lorsque vous avez fini de l’utiliser. Débranchez le produit et laissez-le refroidir avant de le nettoyer. 4.
  • Page 60 Veuillez contacter notre service Le moteur de la clientèle à l’adresse service@auronic. tête rotative est cassé. 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Débranchez le produit avant de le nettoyer. Nettoyez le produit avec un chiffon propre et séchez-le bien. N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs ou agressifs.
  • Page 61 Français L’emballage et les accessoires doivent être éliminés conformément à la réglementation environnementale en vigueur dans votre commune. Faites attention aux symboles apposés sur les différents matériaux d’emballage et, le cas échéant, mettez-les au rebut séparément. Les matériaux d’emballage sont étiquetés avec des lettres et des chiffres : 1-7 : plastique, 20-22 : papier et carton, 80-98 : matériaux composites.
  • Page 62 Une note contient des informations sup- plémentaires importantes pour l’utilisation du produit. Un avertissement accompagné de ce symbole indique une situation potentielle- ment dangereuse qui peut entraîner des dommages mineurs et/ou des blessures modérées. Symbole de recyclage : Ce manuel peut être recyclé.
  • Page 63 Français Sans BPA : ce produit ne contient pas de bisphénol A. Prise de classe de sécurité 2. 9. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Ce produit est conforme à toutes les exigences et réglementations conformément à 2014/35/EU, à la directive 2014/30/EU et à la directive 2009/125/EC. La déclaration de conformité...
  • Page 64 EN - User manual - Translation of the original manual FR/BE - Manuel d’utilisation - Traduction du manuel original Geproduceerd in China Made in China Fabriqué en Chine ©LifeGoods B.V. Wisselweg 33, 1314 CB Almere (NL) www.auronic.nl - service@auronic.nl 12/2023 - v2.0...