Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

x3
03.02.2015
Peak Shelter
5,5 x 3,0 m
5,5 x 6,1 x 3,0 m
5,5 x 7,3 x 3,0 m
5,5 x 8,5 x 3,0 m
+
/
-
6 m
= Helpful information
= Nützliche Informationen
= Information utile
+
= Información útil
= Informazioni utili
= Nuttige informatie
= Informação útil
80044EU
80002EU
80006EU
+
/
-
45 cm
www.shelterlogic.eu
1
05_115134EU_115234EU_115334EU_A0
11mm

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ShelterLogic 80044EU

  • Page 1 Peak Shelter 5,5 x 3,0 m 5,5 x 6,1 x 3,0 m 80044EU 5,5 x 7,3 x 3,0 m 80002EU 5,5 x 8,5 x 3,0 m 80006EU 45 cm 11mm = Helpful information = Nützliche Informationen = Information utile = Información útil...
  • Page 2 4. Das ShelterLogic® Corp.-Gewebe darf nicht mit scharfkantigen doivent être remplacés. with any objects with sharp edges. Gegenständen in Berührung kommen. 4. La toile ShelterLogic® Corp. ne doit pas entrer en contact avec des objets coupants. BEFORE FIRST USAGE: VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH: 1.
  • Page 3 PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO: 4. Los tejidos de ShelterLogic® Corp. no deben entrar en contacto con ningún objeto que tenga filos cortantes. 1. Rimuovere l’imballaggio di cartone e controllare con la distinta del contenuto Antes del primer uso: allegata che tutti i componenti siano stati consegnati.
  • Page 4 VERANTWOORDELIJKHEID VAN DE KLANT. A ShelterLogic® Corp. não assume responsabilidade alguma por danos na ShelterLogic® Corp. stelt zich niet aansprakelijk voor schade aan de tent of unidade ou danos por força maior. Qualquer tenda que não seja corretamente inhoud die werd veroorzaakt door natuurgeweld. Bij een tent die niet veilig ancorada pode ser levada pelo vento e causar danos.
  • Page 5 NOTE: 5,5 x 6,1 x 3,0 m is the BASE frame dimension. Your model may have more middle ribs than shown in the illustrations. You will receive one additional rib for every additional 1,2 m of building length that you purchase. The basic frame assembly remains the same. The cover will be the correct size for the length of the building you purchased.
  • Page 6 11131 51 mm 00690 800401 800401 11136 800401 800401 800404 11005 11013 11013 00648 11131 51 mm 00690 11016 11016 05_115134EU_115234EU_115334EU_A0...
  • Page 7 11131 51 mm 00690 800401 800401 11135 800401 800401 800404 11005 11013 11013 00648 11131 51 mm 00690 11019 11019 11019 00690 11270 11270 11270 11131 00648 11095 11093 00690 05_115134EU_115234EU_115334EU_A0...
  • Page 8 05_115134EU_115234EU_115334EU_A0...
  • Page 9 00648 11136 11131 00690 00690 800372 800372 11134 800454 11102 11102 00690 11095/ 11093 05_115134EU_115234EU_115334EU_A0...
  • Page 10 800372 800454 11133 800372 800454 00690 05_115134EU_115234EU_115334EU_A0...
  • Page 11 00648 800454 00690 01010 10114 10150 00690 05_115134EU_115234EU_115334EU_A0...
  • Page 12 5,4 m 5,4 m +/- 2,5 cm 05_115134EU_115234EU_115334EU_A0...
  • Page 13 45 cm 00822 00822 00822 00822 05_115134EU_115234EU_115334EU_A0...
  • Page 14 05_115134EU_115234EU_115334EU_A0...
  • Page 15 05_115134EU_115234EU_115334EU_A0...
  • Page 16 GB: Tool-tighten all connections after the installation of end panels. DE: Ziehen Sie alle Verbindungen nach Montage der Endpanelen mit einem Werkzeug an. FR: Serrez toutes les connexions avec un outil après installation des panneaux finaux. SP: Apriete por medio de una herramienta todos los empalmes antes de instalar los paneles finales. IT: Dopo l’installazione dei pannelli finali, serrare con un attrezzo idoneo tutti i collegamenti.
  • Page 17 05_115134EU_115234EU_115334EU_A0...
  • Page 18 10240 05_115134EU_115234EU_115334EU_A0...
  • Page 19 05_115134EU_115234EU_115334EU_A0...
  • Page 20 11105 11105 11105 05_115134EU_115234EU_115334EU_A0...
  • Page 21 11105 11105 05_115134EU_115234EU_115334EU_A0...
  • Page 22 11105 05_115134EU_115234EU_115334EU_A0...
  • Page 23 11105 05_115134EU_115234EU_115334EU_A0...
  • Page 24 10240 05_115134EU_115234EU_115334EU_A0...
  • Page 25 11105 11106 11107 11130 11130 11105 00690 00690 05_115134EU_115234EU_115334EU_A0...
  • Page 26 GB: To ensure longer cover life, check and retighten the cover every month. DE: Um eine lange Lebensdauer der Plane zu gewährleisten, prüfen und spannen Sie die Plane monatlich. FR: Pour assurer une bonne longévité de la couverture, vérifiez et resserrez la couverture tous les mois. SP: Para asegurar una larga vida útil de la cubierta, revísela y reajústela cada mes.
  • Page 27 05_115134EU_115234EU_115334EU_A0...

Ce manuel est également adapté pour:

Peak shelter80002eu80006eu