Before
Access
by
33
(6)
34
After
35
36
NL: Verwijder het
klepje van de zwarte top
met de blauwe markering
kabelboom (b)
door.
GB: Remove the
black top cover with blue marking
and pull
the wiring loom (b)
FR: Retirez le
couvercle supérieur noir avec marquage
bleu
et tirez
le faisceau de câbles (b)
DE: Entfernen Sie die
blauer Markierung
hindurch.
NL: Ontkoppel van boven de
voor de
achterruitverwarming
punt (6) van kabelboom (b)
GB: Disconnect the
original plug
window heating
from above and
of the wiring loom (b)
FR: Débrancher par le haut
chauffage de lunette arrière
(6) du faisceau de câbles
DE:
Originalstecker der Heckscheibenheizung
oben abziehen und
Punkt (6) des Kabelbaums
(b)
daran anschließen.
NL:
Verwijder het linker achterlicht
punt (4) van kabelboom (a)
GB:
Remove the left rear light
of wiring loom (a)
FR:
Déposez le feu arrière gauche
point (4) du faisceau de câbles (a)
DE :
Linkes Rücklicht ausbauen
des Kabelbaums (a)
NL: Verbind
punt (4) kabelboom (a)
van de hardtop.
GB: Connect
point (4) wiring loom (a)
of the hard top.
FR: Connectez
le point (4) du faisceau (a)
au connecteur du toit rigide.
DE:
Punkt (4) des Kabelbaums (a)
Hardtop-Steckverbinder anschließen.
11/12
en trek hier
through it.
à travers celui-ci.
schwarze obere Abdeckung mit
und ziehen Sie
den Kabelbaum (b)
originele stekker
en koppel hier
op aan.
for the
rear
connect point (6)
to it.
la fiche d'origine
du
et y brancher
le point
(b).
en trek
hierdoor.
and pull
point (4)
through it.
et tirez le
à travers
und
Punkt (4)
durchziehen.
met de stekker
to the plug
am
+32 (0) 3 312 07 42
info@q-mobilitygroup.be
Access
von
celui-ci.