Leistungsdaten
Données de performance
Dati prestazionali
Prestaties
Sprühen 0 Umdrehungen
0×
Pulvérisation 0 tour
Spruzzare 0 giri
Verstuiven 0 omdraaiingen
bar
l /min
1
0.23
2
0.31
3
0.37
4
0.43
Verwendung
Utilisation
Uso
Gebruik
Verwendung: Zur Verwendung mit flüssigen Pflanzenschutzmitteln sowie mineralischen und
pflanzlichen Lösungsmitteln und Ölen
Ungeeignet:
Nicht geeignet für unpolare Lösungsmittel, Ketone, Peroxide, Säuren und Basen (Laugen)
Utilisation:
Pour l'utilisation avec des produits phytosanitaires et les solvants et huiles
d'origine minérale et végétale
Inapproprié:
Inapproprié pour les solvants non-polaires, cétones, peroxydes, acides et bases
Uso:
Per l'uso con prodotti fitosanitari e solventi minerali e vegetali e oli
Non adatto:
Non adatto per solventi apolari, chetoni, perossidi, acidi, basi (soluzioni alcaline)
Gebruik:
Te gebruiken met vloeibaar gewasbeschermingsmiddel alsook met minerale
en plantaardige oplosmiddelen en olie
Ongeschikt:
Niet geschikt voor apolaire oplosmiddelen, ketonen, peroxide, zuren en basen
EU-Konformitätserklärung
Déclaration UE de conformité
Dichiarazione UE di conformità
EU-conformiteitsverklaring
Wir bestätigen hiermit, dass die unten aufgeführten Sprühgeräte aufgrund der Konzipierung und Bauart, sowie in der von uns in Verkehr
gebrachten Ausführung, den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EU-Richtlinien entsprechen.
Par la présente, nous confirmons que les pulvérisateurs ci-après indiqués répondent suite à leur conception et leur construction ainsi que
de par le modèle que nous avons mis sur le marché, aux exigences de sécurité et d'hygiène en vigueur de la directive européenne.
Si conferma che le irroratrici riportate di seguito, per la loro progettazione e costruzione, nonché nella versione che abbiamo immesso sul
mercato, sono conformi ai requisiti essenziali di sicurezza e salute delle direttive UE.
Wij bevestigen hierbij dat de hieronder beschreven sproeiapparatuur op basis van ontwerp en bouwwijze, net als in de door ons in
omloop gebrachte uitvoering, voldoet aan de veiligheids- en gezondheidsvereisten conform EU-richtlijnen.
Modell
Modèle
Modello
Model
Profi Star 3
Interne Massnahmen stellen sicher, dass die Seriengeräte immer den Anforderungen der aktuellen EU-Richtlinien und den angewandten
Normen entsprechen. Der Unterzeichnende handelt im Auftrag und mit Vollmacht der Geschäftleitung.
La conformité permanente des appareils de série avec les exigences des directives UE en vigueur et les normes appliquées est garantie
par des mesures internes. Le soussigné agit par ordre et avec les pleins pouvoirs de la Direction commerciale.
Le misure interne garantiscono che gli apparecchi in serie siano sempre conformi ai requisiti delle direttive UE attuali e alle norme
appli-cate. Il sottoscritto agisce per conto e per procura dell'amministrazione.
Interne maatregelen garanderen dat de producten altijd voldoen aan de vereisten van de actuele EU-richtlijnen en aan de toegepaste
normen. De ondergetekende handelt in opdracht en met volledige volmacht van de bedrijfsleiding.
Stetten,
10.08.2022
Strahl 2 Umdrehungen
2×
Jet 2 tours
Getto 2 giri
Straal 2 omdraaiingen
1 mm
3 mm
l /min
0.77
1.06
1.28
1.47
Einschlägige Richtlinien
Directives pertinentes
Direttive in materia
Fundamentele richtlijnen
2006/42/EG, 2009/127/EG
M. Zaugg
Leiter Entwicklung & Konstruktion
Birchmeier Sprühtechnik AG
Im Stetterfeld 1
5608 Stetten
Schweiz
DE
Gebrauchsanleitung – Druckspeicher-Sprühgerät
FR
Mode d'emploi – Pulvérisateur à chambre d'air comprimé
IT
Instruzione per l'uso – Irroratrice ad accumulazzione di pressione
NL
Gebruiksanwijzing – Sproeier met druklucht reservoir
Profi Star 3
3 Liter / 4 bar
Unbedingt vor Erstgebrauch lesen
A lire impérativement avant la première utilisation
Da leggere assolutamente prima della messa in funzione per la prima volta
Absoluut lezen voor het eerste gebruik
Die in der ursprünglichen Anleitung aufgelisteten Daten werden durch die in diesem
Beiblatt ersetzt. Dieses Beiblatt ist Bestandteil der Originalanleitung und ist nur gültig mit
den Originalbetriebs- und Sicherheitshinweisen.
Les informations mentionnées dans les instructions d'origine sont remplacées par les
valeurs indiquées à l'intérieur de cette enveloppe. Cette enveloppe fait partie intégrante
du mode d'emploi et elle est uniquement valable si elle est jointe au mode d'emploi
d'origine et aux consignes de sécurité.
I dati elencati nelle istruzioni originali sono sostituiti dai valori indicati all'interno di questo
foglio supplementare. Questo fa parte delle istruzioni per l'uso originali ed è valido solo se
è allegato alle istruzioni per l'uso e alle istruzioni di sicurezza originali.
De gegevens in de originele instructies worden vervangen door die in deze aanvulling.
Deze aanvulling maakt deel uit van de originele instructies en is alleen geldig met de
originele gebruiks- en veiligheidsinstructies.
CMYK
0c 100m 100y 0k
Art.Nr. 12118401