Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Refrigerator
Kühlschrank/ Gefrierschrank
Réfrigérateur
Koelkast
FSE 21906
FSE 23351
FSE 21906 S
FSE 21920

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko FSE 21906

  • Page 1 FSE 21906 FSE 23351 FSE 21906 S FSE 21920 Refrigerator Kühlschrank/ Gefrierschrank Réfrigérateur Koelkast...
  • Page 2 Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
  • Page 3 CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety Warnings 4 5 Using your refrigerator 12 Intended use ........4 Setting the operating temperature ... 12 For products with a water dispenser; . 6 Freezing ........... 13 Child safety ........6 Defrosting of the appliance ....
  • Page 4 Your refrigerator MAX. 1. Thermostat 2. Flap (Fast-Freeze compartment) 3. Ice cube tray & Ice bank 4. Drawers 5. Adjustable front feet C Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models.
  • Page 5 Important Safety Warnings Please review the following • For products with a freezer information. Failure to observe this compartment; Do not put bottled and information may cause injuries or canned liquid beverages in the freezer material damage. Otherwise, all compartment. Otherwise, these may warranty and reliability commitments burst.
  • Page 6 • Do not pull by the cable when pulling • Never connect your refrigerator to off the plug. electricity-saving systems; they may • Place the beverage with higher proofs damage the refrigerator. tightly closed and vertically. • If there is a blue light on the •...
  • Page 7 down and hurt you and damage Child safety refrigerator when you open the door. • If the door has a lock, the key should Never place objects on top of the be kept away from reach of children. refrigerator; otherwise, these objects •...
  • Page 8 Things to be done for energy saving • Do not leave the doors of your refrigerator open for a long time. • Do not put hot food or drinks in your refrigerator. • Do not overload your refrigerator so that the air circulation inside of it is not prevented.
  • Page 9 Installation Please remember that the manufacturer shall not be held liable if the information given in the instruction manual is not observed. Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1.Your refrigerator must be emptied and cleaned prior to any transportation. 2.Shelves, accessories, crisper and etc.
  • Page 10 Disposing of the packaging least 5 cm distance with the ceiling and at least 5 cm with the wall. If the The packing materials may be floor is covered with a carpet, your dangerous for children. Keep the product must be elevated 2.5 cm packing materials out of the reach from the floor.
  • Page 11 Reversing the doors Proceed in numerical order . (12) 45 ° 180°...
  • Page 12 Preparation Your refrigerator should be installed at MUST NOT be placed in low ambient least 30 cm away from heat sources temperatures because the freezer will such as hobs, ovens, central heater not reduce to it’s standard operating and stoves and at least 5 cm away temperature.
  • Page 13 Using your refrigerator Setting the operating temperature Cold Warm The operating temperature is regulated The normal storage temperature of by the temperature control. your appliance should be -18 °C (0 °F). 1 = Lowest cooling setting (Warmest Lower temperatures can be obtained setting) by adjusting the thermostat knob towards Position MAX.
  • Page 14 MAX. Indicator lights mistake.In these situations the red LED indicator will continue to be switched on until the appliance reaches the There are three coloured indicator preset temperature. If the red LED lights located inside the appliance indicator is still switched on then wait which show the operating mode of the for 24 hours before calling service.
  • Page 15 Be careful with frozen products such as coloured ice-cubes. Fast freeze Do not exceed the freezing capacity of your appliance in 24 hours. See the If large amounts of fresh food are rating label. going to be frozen, adjust the control In order to maintain the quality of the knob to max.
  • Page 16 Making ice use a suitable container to collect the thawing water. Fill the ice container with water and place it into its seat. Your ice will be Use a sponge or a soft cloth to remove ready approximately in two hours. You can easily remove your ice by slightly twisting the ice container.
  • Page 17 Maintenance and cleaning Protection of plastic Never use gasoline, benzene or surfaces similar substances for cleaning purposes. Do not put the liquid oils or oil-cooked meals in your refrigerator in unsealed We recommend that you unplug the containers as they damage the appliance before cleaning.
  • Page 18 Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
  • Page 19 The fridge is running frequently or for a long time. • Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal. •...
  • Page 20 The operation noise increases when the refrigerator is running. • The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. Vibrations or noise. • The floor is not even or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly. Make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level.
  • Page 21 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Page 22 INHALT 1 Ihr Kühlschrank / 4 Vorbereitung Gefrierschrank 5 Nutzung des Kühlschrank / 2 Wichtige Hinweise zu Ihrer Gefrierschranks Sicherheit Einstellen der Betriebstemperatur ..13 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..4 Eis herstellen ........16 Bei Geräten mit Wasserspender: ..7 Kinder – Sicherheit ......7 6 Wartung und Reinigung 17 HCA-Warnung ........
  • Page 23 Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank MAX. 1. Bedienfeld 2. Klappe (Schnellgefrierfach) 3. Eiswürfelschale und Eiswürfelfach 4. Schubladen 5. Einstellbare Füße an der Frontseite C Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen. Wenn die Teile nicht im gekauften Produkt enthalten sind, gelten sie für andere Modelle.
  • Page 24 Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Bitte lesen Sie die folgenden Ziehen Sie keine Dritten zu Rate, versuchen Sie nichts in Eigenregie, Hinweise aufmerksam durch. ohne den autorisierten Kundendienst Bei Nichtbeachtung kann es zu davon in Kenntnis zu setzen. Verletzungen und Sachschäden •...
  • Page 25 beschädigt werden. Dies werden und/oder gründlich in kann zu Hautreizungen und der Verwendung des Gerätes Augenverletzungen führen. unterwiesen wurden. • Decken Sie keinerlei • Nehmen Sie einen beschädigten Belüftungsöffnungen des Kühlschrank / Gefrierschrank nicht Kühlschrank / Gefrierschranks ab. in Betrieb. Wenden Sie sich im •...
  • Page 26 Stromausfällen mindestens 5 Minuten dem Kühlschrank / Gefrierschrank ab, bevor Sie das Gerät neu starten. ab; solche Gegenstände können • Falls Sie das Gerät an einen anderen beim Öffnen und Schließen der Besitzer weitergeben, vergessen Kühlschrank / Gefrierschranktür Sie nicht, die Bedienungsanleitung herabfallen.
  • Page 27 niederschlagen. Produkt von potenziellen Zündquellen (z. B. offenen Flammen) fern und Bei Geräten mit sorgen für eine gute Belüftung des Wasserspender: Raumes, in dem das Gerät aufgestellt Der Wasserdruck sollte zwischen 1 wurde. und 8 bar liegen. Diese Warnung können Sie •...
  • Page 28 Installation 2. Bitte bringen Sie die beiden Bitte beachten Sie, dass der Kunststoffkeile wie in der Abbildung Hersteller nicht haftet, wenn Sie gezeigt an. Die Kunststoffkeile sorgen sich nicht an die Informationen für den richtigen Abstand zwischen und Anweisungen der Kühlschrank / Gefrierschrank und Bedienungsanleitung halten.
  • Page 29 Altgeräte entsorgen Elektrischer Anschluss Entsorgen Sie Altgeräte auf Schließen Sie das Gerät an eine umweltfreundliche Weise. geerdete (Schuko-) Steckdose an. • Bei Fragen zur richtigen Entsorgung Diese Steckdose muss mit einer wenden Sie sich bitte an Ihren passenden Sicherung abgesichert Händler, an eine Sammelstelle oder werden.
  • Page 30 Füße einstellen aufstellen, müssen Sie einen Abstand von mindestens 2,5 cm zum Boden Wenn Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank einhalten. nicht absolut gerade steht: 4. Stellen Sie Ihren Kühlschrank / Sie können den Kühlschrank Gefrierschrank auf einem ebenen / Gefrierschrank – wie in der Untergrund auf, damit er nicht wackelt.
  • Page 31 Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor. (12) 45 ° 180°...
  • Page 32 Vorbereitung fortschrittlichen, elektronischen Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank Temperaturregelungssystem sollte mindestens 30 cm von (AETCS) ausgestattet. Dieses Hitzequellen wie Kochstellen, Öfen, System sorgt dafür, dass Heizungen, Herden und ähnlichen Lebensmittel im Tiefkühlbereich bei Einrichtungen aufgestellt werden. der empfohlenen Einstellung „4“ Halten Sie mindestens 5 cm Abstand auch dann nicht auftauen, wenn zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die die Umgebungstemperatur auf bis...
  • Page 33 Nutzung des Kühlschrank / Gefrierschranks Einstellen der Betriebstemperatur Cold Warm Die Betriebstemperatur wird über die Temperatursteuerung reguliert. Zum Lagern von Lebensmitteln sollte 1 = Schwächste Kühlung (wärmste die Innentemperatur des Gerätes -18 Einstellung) °C betragen. Sie können noch tiefere Temperaturen erreichen, indem Sie MAX.
  • Page 34 MAX. Anzeigeleuchten folgenden Situationen eingeschaltet: -Wenn das Gerät mit frischen Im Innenraum des Gerätes befinden Lebensmitteln überlastet ist. -Falls die sich drei farbige Anzeigeleuchten, die Tür offen gelassen wurde. In diesen Auskunft über den Betriebsmodus des Fällen leuchtet die rote LED, bis die Kühlgerätes geben.
  • Page 35 Nach dem Schließen der Tür hören Sie • Achtung ein Vakuumgeräusch. Dies ist völlig Frieren Sie keine kohlensäurehaltigen normal. Getränke ein: Die Flaschen können beim Einfrieren platzen. Schnellgefrieren Gehen Sie umsichtig mit gefrorenen Wenn Sie große Mengen frischer Produkten wie farbigen Eiswürfeln um. Lebensmittel einfrieren möchten, Überschreiten Sie die Tiefkühlkapazität betätigen Sie den Einstellungsknopf...
  • Page 36 Eis herstellen oder in ein Handtuch ein und lagern Sie es an einem kühlen Ort. Füllen Sie die Eisschale mit Wasser, Zum Abtauen des Gerätes ziehen Sie setzen Sie sie in ihre Halterung. Ihr Eis den Netzstecker oder schalten die ist nach etwa zwei Stunden fertig.
  • Page 37 Wartung und Reinigung Schutz der Kunststoffflächen Verwenden Sie zu Reinigungszwecken niemals Benzin Geben Sie keine Öle oder stark oder ähnliche Substanzen. fetthaltige Speisen offen in Ihren Wir empfehlen, vor dem Reinigen Kühlschrank / Gefrierschrank – den Netzstecker zu ziehen. dadurch können die Kunststoffflächen angegriffen werden.
  • Page 38 Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
  • Page 39 Der Kühlschrank / Gefrierschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. Dies ist völlig normal.
  • Page 40 Im Kühlbereich gelagerte Lebensmittel frieren ein. • Die Kühltemperatur ist eventuell sehr niedrig eingestellt. Stellen Sie die Kühlbereichtemperatur wärmer ein und prüfen Sie. Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch. • Die Temperatur des Kühlbereichs ist eventuell sehr hoch eingestellt.
  • Page 41 Kondensation an den Kühlschrank / Gefrierschrankinnenflächen. • Bei heißen und feuchten Wetterlagen tritt verstärkt Eisbildung und Kondensation auf. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. • Die Türen wurden eventuell nicht richtig geschlossen; Türen komplett schließen. • Türen wurden häufig geöffnet oder längere Zeit nicht richtig geschlossen;...
  • Page 42 Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Page 43 Table des matières 1 Votre réfrigérateur Préparation 2 Précautions importantes 5 Utilisation du pour votre sécurité réfrigérateur Utilisation prévue ....... 4 Réglage de la température de fonctionnement ....... 13 Pour les appareils dotés d'une fontaine à eau ; ..........6 Congélation ........
  • Page 44 Votre réfrigérateur MAX. 1. Touches de Contrôle 2. Déflecteur (compartiment Congélation Rapide) 3. Bac à glaçons & pain de glace 4. Tiroirs 5. Pieds avant réglables C Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si des pièces présentées ne sont pas comprises dans le produit que vous avez acheté, elles sont valables pour d’autres modèles.
  • Page 45 Précautions importantes pour votre sécurité Veuillez examiner les informations ne mangez pas de cônes de suivantes : Le non respect de ces crème glacée ou des glaçons consignes peut entraîner des blessures immédiatement après les avoir sortis ou dommages matériels. Sinon, tout du compartiment de congélation ! engagement lié...
  • Page 46 • Les appareils électriques peuvent être • Contactez le service agréé quand un réparés seulement par des personnes câble d'alimentation est endommagé autorisées. Les réparations réalisées pour éviter tout danger. par des personnes ne présentant pas • Ne branchez jamais le réfrigérateur les compétences requises peuvent à...
  • Page 47 câble d'alimentation pourrait causer un incendie. • Le bout de la prise électrique doit être nettoyé régulièrement, sinon il peut provoquer un incendie. • Le bout de la prise électrique doit être nettoyé régulièrement à l’aide d’un chiffon sec, sinon il peut provoquer un incendie.
  • Page 48 Avertissement HCA Mesures d’économie Si le système de refroidissement d’énergie de votre appareil contient R600a: Ce gaz est inflammable. Par • Ne laissez pas les portes du conséquent, veuillez prendre garde à réfrigérateur ouvertes pendant une ne pas endommager le système de durée prolongée.
  • Page 49 Installation 2. Insérez les 2 cales en plastique Veuillez noter que le fabricant entre les câbles du condenseur, tel ne pourra être tenu responsable qu’illustré dans la figure suivante. si les informations fournies dans Les cales en plastique maintiendront cette notice d’utilisation ne sont pas la distance nécessaire entre votre respectées.
  • Page 50 Important : verrouillage susceptible de se trouver • Le branchement doit être conforme sur la porte. Rendez-les inopérants aux normes en vigueur sur le territoire afin de ne pas exposer les enfants à national. d’éventuels dangers. Disposition et Installation • La fiche de câble d’alimentation doit être facilement accessible après Si la porte d’entrée de la pièce installation.
  • Page 51 Réglage des pieds Si le réfrigérateur n’est pas stable. Vous pouvez équilibrer le réfrigérateur en tournant les pieds avant, tel qu’illustré dans le schéma. Le côté où se trouve le pied s’abaisse lorsque vous tournez dans le sens de la flèche noire, et s’élève lorsque vous tournez dans le sens opposé.
  • Page 52 Vende dørene Fortsæt i numerisk rækkefølge (12) 45 ° 180°...
  • Page 53 Préparation réglage conseillé [4 - quatre sur le bouton] l’aliment congelé dans le •Votre réfrigérateur doit être installé congélateur ne se dégivre pas même à au moins 30 cm des sources si la température ambiante chute de chaleur telles que les plaques jusqu’à...
  • Page 54 Utilisation du réfrigérateur Réglage de la température de fonctionnement Cold Warm La température de fonctionnement La température normale de stockage est réglée à l’aide de la commande de de votre appareil doit être de -18 température. °C (0 °F). Vous pouvez obtenir des 1 = Réglage de réfrigération le plus températures plus basses en ajustant faible (Réglage le plus chaud)
  • Page 55 MAX. -Si l’appareil est surchargé de produits Voyants lumineux frais.-Si la porte est laissée ouverte par mégarde. Dans ces situations, la Il y a trois voyants lumineux de couleur LED rouge reste allumée jusqu’à ce situés dans l’appareil qui indiquent que l’appareil atteigne la température le mode de fonctionnement du prédéfinie.
  • Page 56 Soyez prudents avec les produits d’introduire les produits frais dans le congelés tels que les glaçons colorés. compartiment de congélation rapide. Ne dépassez pas le pouvoir de congélation de votre appareil par Nous vous recommandons fortement 24 heures. Se référer à la plaque de laisser la touche de congélation signalétique.
  • Page 57 Fabrication de glaçons Remplissez le récipient à glaçons avec de dégivrageUtilisez une éponge ou de l’eau et remettez-le à sa place. un chiffon doux pour éponger l’eau de Vos glaçons seront prêts dans environ dégivrage si besoin. deux heures. Maintenez la porte ouverte pendant le Vous pouvez facilement enlever votre dégivrage.
  • Page 58 Entretien et nettoyage Protection des surfaces en A N’utilisez jamais d’essence, de plastique. benzène ou de matériaux similaires pour le nettoyage. • Ne placez pas d’huiles ou de plats B Nous vous recommandons de huileux dans le réfrigérateur dans débrancher l’appareil avant de des récipients non fermés, car les procéder au nettoyage.
  • Page 59 Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel.
  • Page 60 Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Ceci est tout à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. • La température ambiante de la salle peut être élevée. Ceci est tout à fait normal. •...
  • Page 61 La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée. • La température du réfrigérateur a peut être été réglée à un degré très élevé. Le réglage du réfrigérateur a un effet sur la température du congélateur. Modifiez la température du réfrigérateur ou du congélateur jusqu’à...
  • Page 62 Présence d’une mauvaise odeur dans le réfrigérateur. • L’intérieur du réfrigérateur doit être nettoyé. Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur avec une éponge, de l’eau tiède ou de l’eau gazeuse. • Certains récipients ou matériaux d’emballage peuvent provoquer ces odeurs. Utilisez un autre récipient ou changez de marque de matériau d‘emballage. La porte ne se ferme pas.
  • Page 63 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Page 64 INHOUD 1 Uw koelkast 4 Voorbereiding 2 Belangrijke 5 Gebruik van uw koelkast 13 Veiligheidswaarschuwingen 4 De werkingstemperatuur instellen ..13 Bedoeld gebruik ........ 4 IJs maken ........16 Voor producten met een waterdispenser; ......... 6 6 Onderhoud en reiniging 17 Kinderbeveiliging .......
  • Page 65 Uw koelkast MAX. 1. Bedieningspaneel 2. Flap (snel invriescompartiment) 3. Ijsblokjeslade & ijsbank 4. Laden 5. Verstelbare voetjes vooraan C De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen. Wanneer onderdelen niet tot het product behoren dat u hebt gekocht, zijn deze geldig voor andere modellen.
  • Page 66 Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed nadat u deze uit het diepvriesvak te bestuderen. Niet-inachtneming van heeft gehaald. (Dit kan bevriezing in deze informatie kan verwondingen uw mond veroorzaken.) of materiële schade veroorzaken. In • Voor producten met een diepvriesvak; dat geval worden alle garanties en Plaats geen flessen of blikjes met betrouwbaarheidsengagementen...
  • Page 67 uitgevoerd kunnen een risico voor de • Neem contact op met een bevoegde gebruiker opleveren. dienst wanneer de stroomkabel • In geval van storing of beschadigd is om zo gevaar te tijdens onderhoud- of voorkomen. reparatiewerkzaamheden, sluit de • Steek tijdens installatie nooit de stroomtoevoer van de koelkast af stekker van de koelkast in de door de zekering uit te schroeven of...
  • Page 68 • Plaats de stekker van de koelkast niet • De koelkast kan bewegen als de in het stopcontact als dit stopcontact stelvoetjes niet juist op de vloer los is. worden vastgezet. De stelvoetjes • Er mag geen water rechtstreeks op juist vastzetten op de vloer kan de binnen- of buitendelen van het voorkomen dat de koelkast beweegt.
  • Page 69 Het type gas dat in dit product wordt gebruikt staat vermeld op de typeplaat aan de linkerwand binnenin de koelkast. Gooi het product nooit in vuur voor verwijdering. Aanwijzingen ter besparing van energie • Houd de deuren van uw koelkast niet lang open.
  • Page 70 Installatie De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld indien de informatie van deze gebruiksaanwijzing niet in acht wordt genomen. Aandachtspunten bij het opnieuw transporteren van uw koelkast 1. Voor transport dient de koelkast leeg en schoon te zijn. 2. In verband met schokken moeten de schappen, accessoires, groentelade enz.
  • Page 71 Elektrische aansluiting Afvoeren van uw oude koelkast Sluit uw koelkast aan in een geaard stopcontact, beschermd door een Voer uw oude koelkast af zonder het zekering, met de juiste capaciteit. milieu op enige wijze te schaden. Belangrijk: • U kunt uw bevoegde dealer of het afvalcentrum van uw gemeente De aansluiting moet conform de raadplegen over het afvoeren van uw...
  • Page 72 Stelvoetjes Wanneer uw koelkast niet waterpas staat; U kunt uw koelkast waterpas stellen door aan de stelvoetjes te draaien zoals getoond in de afbeelding. De hoek van het stelvoetje wordt verlaagd wanneer u in de richting van de zwarte pijl draait en verhoogd wanneer u in de tegenovergestelde richting draait.
  • Page 73 De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde. (12) 45 ° 180°...
  • Page 74 Voorbereiding niet ontdooit bij de geadviseerde • Uw koelkast moet worden instelling [4 - vier op de knop], zelfs geïnstalleerd op minstens 30 cm als de omgevingstemperatuur tot wel afstand van warmtebronnen zoals -15 °C daalt. Bij de eerste installatie kookplaten, centrale verwarming en MAG het product NIET in lage kachels en op minstens 5 cm afstand...
  • Page 75 Gebruik van uw koelkast De werkingstemperatuur instellen Cold Warm De werkingstemperatuur wordt geregeld via de temperatuursturing. De normale bewaartemperatuur 1 = Laagste koelinstelling (Warmste van uw apparaat moet -18 °C(0 °F) instelling) bedragen. U kunt lagere temperaturen krijgen door de thermostaatknop in MAX = hoogste koelstand (koudste richting MAX te draaien.
  • Page 76 MAX. per ongeluk wordt open gelaten. In Indicatorlampjes deze situaties zal het rode lampje ononderbroken aanstaan totdat Binnenin het apparaat bevinden zich het apparaat de vooraf ingestelde drie indicatorlampjes. Deze geven de temperatuur bereikt. Als het rode werkingsmodus van de diepvriezer lampje nog steeds brandt, wacht dan weer.
  • Page 77 Wij raden aan om de knop minimaal Wees voorzichtig met 24 uur in de stand MAX te laten diepvriesproducten zoals gekleurde staan om de maximale hoeveelheid ijsblokjes. verse producten (aangegeven als Overschrijd de vriescapaciteit van uw vriescapaciteit) in te vriezen. Zorg dat apparaat niet binnen een periode van u geen diepvriesproducten met verse 24 uur.
  • Page 78 IJs maken Plaats bakken met warm water in het apparaat om het ontdooien te Vul de ijscontainer met water en plaats versnellen. in zijn houder. Het ijs is na ongeveer 2 Gebruik nooit elektrische apparatuur, uur klaar. ontdooisprays of puntige of scherpe U kunt het ijs gemakkelijk verwijderen voorwerpen zoals messen of vorken door in de ijscontainer te knijpen.
  • Page 79 Onderhoud en reiniging Bescherming van de plastic Gebruik nooit benzine, benzeen of oppervlakken gelijksoortige substanties voor het reinigingswerk. Plaats geen vloeibare olie of in olie Wij bevelen aan dat u de stekker bereide maatlijden in uw koelkast in uit het toestel trekt voordat u met onafgedichte bakjes.
  • Page 80 Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren. De koelkast werkt niet.
  • Page 81 De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd. • Uw nieuwe product kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten werken gedurende langere tijd. • De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. Dit is normaal. • De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn volgeladen met etenswaren.
  • Page 82 Het werkingsgeluid neemt toe wanneer de koelkast werkt. • De werking van de koelkast kan veranderen als gevolg van wijzigingen in de omgevingstemperatuur. Dit is normaal en geen defect. Vibratie of geluid. • De vloer is niet gelijk of is zwak. De koelkast kantelt een beetje wanneer langzaam wordt bewogen.
  • Page 83 WARNING ! * DO NOT USE ANY COPPER POT, DISH INSIDE THE CABINET! * DO NOT LOAD ANY FOOD WITHOUT PACKAGE! WARNUNG ! * BENUTZEN SIE KEINERLEI KUPFERGESCHIRR IM GERÄT! * GEBEN SIE KEINE UNVERPACKTEN LEBENSMITTEL IN DAS GERÄT! AVERTISSEMENT ! * N'UTILISEZ PAS DE RECIPIENTS OU DE PLATS EN CUIVRE A L'INTERIEUR DES COMPARTIMENTS ! * N'INTRODUISEZ PAS DE DENREES NON EMBALLEES...

Ce manuel est également adapté pour:

Fse 23351Fse 21906 sFse 21920