Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

GB
FR
D
NL
IT
LV
CZ
FS225300
Instruction for use
Notice d'utilisation
bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Lietošanas instrukcija
Pokyny pro používání

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko FS225300

  • Page 1 FS225300 Instruction for use Notice d’utilisation bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l'uso Lietošanas instrukcija Pokyny pro používání...
  • Page 2 WARNING! In order to ensure a normal operation of your refrigerating appliance, which uses a completely environmentally friendly refrigerant the R600a (flammable only under certain conditions) you must observe the following rules. Do not hinder the free circulation of the air around the appliance. Do not use mechanical devices in order to accelerate the defrosting, others than the ones recommended by the manufacturer.
  • Page 3 Index Indice Safety first /1 Sicurezza iniziale /33 Electrical requirements /2 Requisiti elettrici /34 Transportation instructions /2 Istruzioni per il trasporto /34 Installation instructions /2 Istruzioni di installazione /34 Temperature control and adjustment /3 Controllo e regolazione della temperatura /35 Before operating /3 Prima della messa in funzione /35 Freezer control panel /4...
  • Page 7 Instruction for use Congratulations on your choice of a BQuality Appliance, designed to give you many years of service. Safety first! Do not connect your appliance to the electricity supply until all packing and transit protectors have been removed. • Leave to stand for at least 12 hours before switching on, to allow compressor oil to settle, if transported horizontally.
  • Page 8 Instruction for use 3. Failure to comply with the above Electrical requirements instructions could result in damage to the Before inserting the plug into the wall socket appliance, for which the manufacturer will not make sure that the voltage and the frequency be held liable.
  • Page 9 Instruction for use 4. The appliance should be positioned on a And note that: smooth surface. The two front feet can be 5. You will hear a noise as the compressor adjusted as required.To ensure that your starts up. The liquid and gases sealed within appliance is standing upright adjust the two the refrigeration system may also make some front feet by turning clockwise or anti-...
  • Page 10 Instruction for use Freezer control panel Fast freeze function Item 5 When you turn the freezer temperature set buton (4) to the max position, the orange led The control panel adjusts the temperature in (1) will light and the compressor will run the freezer and has the following functions: continuously.
  • Page 11 Instruction for use Making ice cubes Cleaning and care (Item 6) 1. We recommend that you switch off the Fill the ice - cube tray 3/4 full with water and appliance at the socket outlet and pull out the place it in the freezer. Loosen frozen trays mains plug before cleaning.
  • Page 12 Instruction for use Don’t- Leave the door open for long periods, Do’s and don’ts as this will make the appliance more Do- Check contents of the freezer at regular costly to run and cause excessive ice intervals. formation. Do- Clean and defrost your appliance Don’t- Use sharp edged objects such as regularly (See "Defrosting") knives or forks to remove the ice.
  • Page 13 Instruction for use Troubleshooting Information about operating noises If the appliance does not operate when To keep the selected temperature constant, switched on, check; your appliance occasionally switches ON the • That the plug is inserted properly in the compressor. socket and that the power supply is on.
  • Page 14 Instruction for use Technical data Brand Modell FS225300 Appliance type UPRIGHT FREEZER Total gross volume (l.) Total usable volume (l.) Freezing capacity (kg/24 h) Energy class (1) Power consumption (kWh/year) (2) Autonomy (h) Noise [dB(A) re 1 pW] Ecological refrigerating agent R600a (1) Energy class : A .
  • Page 15 Notice d’utilisation Nous vous félicitons d’avoir choisi un Appareil de qualité Bconçu pour vous offrir nombreuses années de service. La sécurité d’abord ! Ne connectez pas votre appareil à l’alimentation électrique avant d’avoir enlevé tous les emballages et protections de transport. •...
  • Page 16 Notice d’utilisation Conditions électriques 2. Si l'appareil a été couché pendant le transport, il ne doit pas être mis en service Avant de brancher l'appareil à la prise murale, pendant au moins 12 heures pour permettre vérifiez que la tension et la fréquence au système de se stabiliser.
  • Page 17 Notice d’utilisation 3. Assurez-vous de laisser suffisamment 3. L’intérieur est propre comme l’indique la d’espace autour de l’appareil pour que l'air section « NETTOYAGE ET ENTRETIEN ». puisse circuler librement (figure 2). 4. La prise de l'appareil est branchée à la •...
  • Page 18 Notice d’utilisation Important : Bandeau de commande du Les températures obtenues peuvent varier congélateur selon les conditions d’utilisation de l’appareil : Figure 5 emplacement, température ambiante, Le bandeau de commande contrôle la fréquence d’ouverture de la porte, quantité de température du congélateur et dispose des denrées introduites.
  • Page 19 Notice d’utilisation Congeler les produits frais Apprendre à connaître votre appareil (Figure 1) Veuillez respecter les instructions suivantes afin d’obtenir les meilleurs résultats. 1 - Bandeau de commande, affichage et Ne congelez pas une quantité trop importante réglage à la fois. La qualité des aliments est 2 - Bac à...
  • Page 20 Notice d’utilisation Nettoyage et entretien À faire / À éviter 1. Avant de procédez au nettoyage, veuillez À faire- Inspecter le contenu du congélateur à déconnecter le réfrigérateur et débrancher la intervalles réguliers. prise d'alimentation. À faire- Nettoyer et dégivrer votre appareil 2.
  • Page 21 Notice d’utilisation À éviter- Conserver des substances toxiques Informations relatives aux bruits de ou dangereuses dans l’appareil. Ce fonctionnement dernier a été conçu pour la conservation de denrées Afin de maintenir la température sélectionnée, alimentaires uniquement. votre appareil met le compresseur en marche À...
  • Page 22 Notice d’utilisation Caractéristiques techniques Marque Type d’appareil FS225300 CONGÉLATEUR VERTICAL Volume total brut (l) Volume total utilisable (l) Pouvoir de congélation (kg/24 h) Classe énergétique (1) Consommation énergétique (kWh/an) (2) Autonomie (h) Bruit [dB(A) re 1 pW] Agent réfrigérant écologique R600a (1) Classe énergétique : A .
  • Page 23 Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch Ihrer Wahl eines 4Qualitätsgerätes, das Ihnen ganz sicher viele Jahre lang gute Dienste leisten wird. Wichtige Hinweise zu Ihrer Sicherheit Schließen Sie Ihr Gerät nicht an die Stromversorgung solange nicht alle Verpackungsstoffe Transportsicherungen entfernt wurden. • Wenn Transport waagerechter Lage...
  • Page 24 Bedienungsanleitung 2. Wenn das Gerät in einer horizontalen Lage Elektrischer Anschluss transportiert wurde, darf es erst 12 Stunden Ehe Sie den Stecker in die Steckdose nach Aufstellung in Betrieb genommen einstecken, kontrollieren Sie bitte, ob die auf werden, um dem System die Möglichkeit zur dem Typenschild im Innenraum des Gerätes Stabilisierung zu geben.
  • Page 25 Bedienungsanleitung 3. Stellen Sie sicher, dass um das Gerät 1. Die Füße zwecks perfektem Stand herum genügend Raum ist, um ungehinderte adjustiert wurden. Luftzirkulation zu garantieren (Stück 2). 2. Der Innenraum trocken ist und die Luft an • Legen Sie die hintere Kühlklappe an die der Rückseite frei zirkulieren kann.
  • Page 26 Bedienungsanleitung Wichtiger Hinweis: Wichtig: Bei Stromausfall halten Sie die Gerätetür Je nach Einsatzbedingungen des Gerätes geschlossen. Gefrorene Lebensmittel sollten kann die Innentemperatur gewissen keinen Schaden nehmen, wenn der Ausfall Schwankungen unterworfen sein: nicht länger als 19 Stunden andauert. Falls Aufstellungsort, Umgebungstemperatur, der Ausfall länger andauern sollte, so sollten Häufigkeit des Türöffnens, Menge Sie die Lebensmittel überprüfen und entweder...
  • Page 27 Bedienungsanleitung Frische Lebensmittel tiefkühlen Abtauen Bitte beachten Sie die folgenden Bitte tauen Sie das Gefrierfach mindestens Anweisungen, um beste Resultate zu zweimal pro Jahr ab - oder spätestens dann, erzielen. wenn die Eisschicht zu dick werden sollte. Frieren Sie nicht zu große Mengen auf einmal •...
  • Page 28 Bedienungsanleitung Reinigung und Pflege Ändern des Türanschlags 1. Wir empfehlen, das Gerät an der Gehen Sie der Reihe nach vor (Abbildung 9). Steckdose auszuschalten und den Netzstecker zu ziehen, ehe Sie mit der Wichtige Hinweise – bitte beachten! Reinigung beginnen. 2.
  • Page 29 Bedienungsanleitung NEIN: Tür lange geöffnet halten. Dies Problemlösung verteuert den Betrieb des Gerätes Wenn das Gerät nicht arbeitet, obwohl es und trägt außerdem zu vermehrter eingeschaltet ist, kontrollieren Sie: Eisbildung bei. • Ob der Stecker richtig in der Steckdose NEIN: Eisschicht mit ungeeigneten Objekten steckt und die Stromzufuhr eingeschaltet ist.
  • Page 30 Person versuchte Reparatur ist gefährlich und Nutzen Sie die höhenverstellbaren Füße oder kann zum Erlöschen der Garantie führen. legen Sie etwas darunter. Technische daten Fabrikat Gerätetyp FS225300 GEFRIERSCHRANK Bruttogesamtvolumen (l) Nutzbares Gesamtvolumen (l) Gefrierkapazität (kg / 24 h) Energieklasse (1) Stromverbrauch (KWh / Jahr) (2) Netzausfallautonomie (h) Betriebsgeräusch [dB(A) re 1 pW]...
  • Page 31 Gebruiksaanwijzing Gefeliciteerd met uw keuze voor een kwaliteitstoestel , ontwikkeld voor vele jaren dienst. Veiligheid eerst! Sluit uw toestel niet op de stroomtoevoer aan totdat alle verpakking en transportbescherming werd verwijderd. • Laat de koelkast, als ze horizontaal werd vervoerd, minstens 12 uur stilstaan alvorens ze in werking te stellen.
  • Page 32 Gebruiksaanwijzing 2. Als het toestel tijdens het transport Elektriciteitsvereisten horizontaal werd geplaatst, mag het minstens Vergewis u ervan, alvorens u de stekker in het gedurende 12 uur niet in werking worden stopcontact steekt, dat de voltage en de gesteld zodat het systeem kan stabiliseren. frequentie op de kwalificatieplaat binnenin het 3.
  • Page 33 Gebruiksaanwijzing 3. Zorg voor voldoende ruimte rond het 3. De binnenkant proper is, zoals aanbevolen toestel, zodat de lucht er vrij kan circuleren onder ”SCHOONMAAK EN ONDERHOUD”. (Afbeelding 2). 4. De stekker in het stopcontact zit en de • Bevestig het verluchtingstokje aan de elektriciteit is aangesloten.
  • Page 34 Gebruiksaanwijzing Belangrijk: Bedieningspaneel diepvriezer De temperatuur die binnenin verkregen wordt, Afbeelding 5 kan variëren afhankelijk van de Met het bedieningspaneel kunt u de gebruiksomstandigheden van het toestel: temperatuur in diepvriezer aanpassen en plaats, omgevingstemperatuur, frequentie van beschikt u over de volgende functies: het openen van de deur, hoeveelheid voedsel in het toestel.
  • Page 35 Gebruiksaanwijzing Verse etenswaren invriezen Ontdooien Gelieve de volgende instructies in acht te We bevelen aan om het diepvriezergedeelte nemen om de beste resultaten te bereiken. minstens tweemaal per jaar te ontdooien of Vries nooit een al te grote hoeveelheid in één wanneer de ijslaag te dik is.
  • Page 36 Gebruiksaanwijzing Schoonmaak en onderhoud De deur verplaatsen 1. Wij raden u aan het toestel uit te schakelen Ga te werk in de volgorde van de getallen aan het stopcontact en de hoofdstekker uit te (Afbeelding 9). trekken voor het schoonmaken. Wel en niet doen 2.
  • Page 37 Gebruiksaanwijzing Niet- IJsjes of ijslolly’s, die direct uit de Informatie over de functiegeluiden diepvriezer komen, opeten. De lage Om de geselecteerde temperatuur constant te temperatuur kan ’vriesbrandwonden’ houden, schakelt uw toestel nu en dan de veroorzaken op de lippen. compressor AAN. Niet- Bruisende dranken diepvriezen.
  • Page 38 Gebruiksaanwijzing Technische gegevens Merk Toesteltype FS225300 STAAND DIEPVRIEZER Totale volume (I.) Totale bruikbare volume (I.) Diepvriescapaciteit (kg/24 u) Energieklasse (1) Stroomverbruik (kWh/jaar) (2) Autonomie (u) Lawaai [dB(A) re 1 pW] Ecologisch koelmiddel R600a (1) Energieklasse: A . . . G (A = economisch .
  • Page 39 Istruzioni per l'uso Complimenti per la scelta di un elettrodomestico di qualità , progettato per una lunga durata. Innanzitutto la sicurezza! collegare l'elettrodomestico all'alimentazione elettrica finché non sono stati rimossi l'imballaggio e le protezioni per il trasporto. • Lasciare l'elettrodomestico diritto per almeno 12 ore prima di accenderlo, per consentire all'olio del compressore di risistemarsi se è...
  • Page 40 Istruzioni per l'uso 2. Se l'elettrodomestico è stato trasportato in Requisiti elettrici posizione orizzontale, non deve essere messo Prima di inserire la spina nella presa a muro in funzione per almeno 12 ore per consentire assicurarsi che la tensione e la frequenza al sistema di risistemarsi.
  • Page 41 Istruzioni per l'uso 3. Assicurarsi che ci sia spazio sufficiente 2. L'interno sia asciutto e l'aria circoli intorno all'elettrodomestico per garantire la liberamente nella parte posteriore. libera circolazione dell'aria (2). 3. L'interno sia pulito come consigliato nel • Collocare il coperchio di aerazione posteriore capitolo "PULIZIA E MANUTENZIONE”.
  • Page 42 Istruzioni per l'uso Importante: Pannello di controllo freezer Le temperature ottenute all'interno possono variare in base alle condizioni di utilizzo Il pannello di controllo regola la temperatura dell'elettrodomestico: collocazione, nel freezer e ha le seguenti funzioni: temperatura ambientale, frequenza dell'apertura dello sportello, livello di carico di 1 - LED arancione - congelamento rapido cibo.
  • Page 43 Istruzioni per l'uso Congelamento di cibi freschi Sbrinamento Attenersi alle seguenti istruzioni per ottenere i Sbrinare il freezer almeno due volte all'anno o risultati migliori. quando lo strato di ghiaccio diventa troppo Non congelare quantità troppo grandi in una spesso. volta sola.
  • Page 44 Istruzioni per l'uso 5. Se l'elettrodomestico non viene usato per Sì - Scegliere sempre cibo fresco di alta un lungo periodo di tempo, spegnerlo, togliere qualità e assicurarsi che sia tutti gli alimenti dal suo interno, pulirlo e completamente pulito prima di lasciare lo sportello aperto.
  • Page 45 Istruzioni per l'uso Risoluzione dei problemi Informazioni sui rumori di funzionamento Se l'elettrodomestico non funziona quando è acceso, controllare: Per mantenere costante la temperatura • che la spina sia inserita correttamente nella selezionata, l'elettrodomestico a volte attiva il presa e che l'alimentazione sia accesa (per compressore.
  • Page 46 Istruzioni per l'uso Dati tecnici Marchio Tipo di elettrodomestico FS225300 CONGELATORE VERTICALE Volume lordo totale (l) Volume utilizzabile totale (l) Capacità di congelamento (kg/24 ore) Classe energia (1) Consumo elettrico (kWh/anno) (2) Autonomia (ore) Rumore [dB (A) re 1 pW] Agente refrigerante ecologico R600a (1) Classe di energia: A .
  • Page 47 Lietošanas instrukcija Apsveicam ar jūsu izvēli! Saldētava, ko jūs esat iegādājušies ir viens no produktiem un harmoniski kombinē sevī lielisku darbspēju un estētisku ārējo izskatu. Tai ir jauns pievilcīgs dizains un tā ir konstruēta, ievērojot Eiropas un nacionālos standartus, kas garantē saldētavas drošību.
  • Page 48 • Pārliecinieties, ka strāvas kabelis nav • Nekādā gadījumā neatbrīvojieties no ierīces pakĜuvis zem ierīces transportēšanas laikā vai sadedzinot to. BEKO uzstāj, ka apkārtējās pēc tās. Pretējā gadījumā kabelis var tikt vides aizsardzība un rūpes par to ir Ĝoti bojāts.
  • Page 49 Lietošanas instrukcija 4. Ierīci jāuzstāda uz stabilas virsmas. Abas 4. Ierīce ir pieslēgta strāvas tīklam un priekšējās kājiĦas iespējams noregulēt, ja elektrība ir pieslēgta. Atverot ierīces durvis, nepieciešams. Lai ierīce stāvētu stabili, iekšpusē izgaismojas lampiĦa. noregulējiet divas priekšējās kājiĦas griežot Un Ħemiet vērā, ka: tās pulksteĦa rādītāju kustības virzienam vai 5.
  • Page 50 Lietošanas instrukcija SVARĪGI: Saldēšanas kameras vadības panelis a. Deg, kad iekarta ir ieslegta pirmo reizi, un (att. 5) pazud, kad tiek sasniegta uzdota temperatura. Vadības panelis tiek izmantots saldēšanas b. Iekarta ir parslogota ar produktiem. kameras temperatūras regulēšanai un c. Durvis ir atvertas. piedāvā...
  • Page 51 Lietošanas instrukcija Svaigu pārtikas produktu Atkausēšana sasaldēšana • Mēs iesakām atkausēt saldētavu vismaz divas reizes gadā vai kad ledus slānis kĜūst Lūdzam ievērot sekojošus norādījumus pārāk biezs. optimālāko rezultātu iegūšanai: • Ledus veidošanās ir normāls efekts. Nemēăiniet sasaldēt pārtikas produktus lielos •...
  • Page 52 Lietošanas instrukcija 5. Uzmanieties, lai temperatūras vadības Durvju uzstādīšana uz otru pusi nodalījumā neiekĜūtu ūdens. Durvis izveidotas tā, lai tās būtu iespējams 6. Ja ierīci neplānojat izmantot ilgāku laika uzstādīt uz abām pusēm, lai tās būtu periodu, izslēdziet to, izĦemiet visus pārtikas iespējams atvērt to pusi, uz kuru Jums būtu produktus, iztīriet to un atstājiet durvis ērtāk.
  • Page 53 Lietošanas instrukcija Norādījumi KĜūmju novēršana • Nelieciet karstus ēdienus ledusskapī. ěaujiet Ja ierīce nedarbojas to ieslēdzot, tiem vispirms atdzist. pārliecinieties: • Neglabājiet banānus ledusskapī. • ka kontaktdakša ir rūpīgi ievietota strāvas • Neglabājiet melones ledusskapī. Tās drīkst tīkla kontaktligzdā. (Lai pārliecinātos, ka ievietot ledusskapī...
  • Page 54 Lietošanas instrukcija Tehniskā specifikācija MARKA IEKĀRTAS TIPS FS225300 VERTIKĀLĀ SALDĒTĀJKUĂU Kopējais bruto tilpums (l) Kopējais lietderīgais tilpums (l) Sasaldēšanas kapacitāte (kg/24 h) Energoefektivitātes klase (1) Enerăijas patēriĦš (kWh/an) (2) Autonoms darbs (stundas) TrokšĦu līmenis (dB (A) re 1 pW) Ekoloăiski nekaitīga dzesējošā viela R600a (1) Energoefektivitātes klase : A .
  • Page 55 Pokyny pro používání Blahopřejeme k výběru kvalitního spotřebiče Bkterý je určen pro mnoho let služby. Bezpečnost především! Nezapojujte spotřebič napájecí sítě, dokud neodstraníte všechny obalové a přepravní materiály. • Před zapnutím nechte nejméně 12 hodin stát, aby se usadil olej v kompresoru po přepravě v horizontální poloze.
  • Page 56 Pokyny pro používání 3. Nedodržení výše uvedených pokynů by Elektrické požadavky mohlo vést k poškození spotřebiče, za které Před zasunutím zásuvky do sítě se ujistěte, výrobce nezodpovídá. že napětí a kmitočet na štítku uvnitř 4. Spotřebič je třeba chránit proti dešti, vlhku spotřebiče odpovídají...
  • Page 57 Pokyny pro používání 6. Ke zmrazení čerstvých potravin použijte 4. Spotřebič by měl být umístěn na hladkém povrchu. Obě přední nožky lze nastavit dle přihrádku se 4 hvězdami (doporučena druhá potřeby. Abyste měli jistotu, že váš spotřebič police). stojí vzpřímeně, nastavte obě přední nožky 7.
  • Page 58 Pokyny pro používání Dojde-li k výpadku elektrické energie, 3 - Červená kontrolka - Alarm na vysokou neotvírejte dveře. Zmrzlé potraviny by měly teplotu zůstat nepoškozeny, pokud závada trvá 4 - Tlačítko nastavení teploty necelých 19 hodin. Pokud je výpadek delší, Alarm vysoké...
  • Page 59 Pokyny pro používání Odmrazování Čištění a péče Prostor mrazničky odmrazujte nejméně 1. Doporučujeme vypnout přístroj ze sítě a dvakrát ročně nebo po nahromadění vrstvy vyjmout hlavní zásuvku, než přistoupíte k čištění. ledu. 2. Nikdy nepoužívejte ostré předměty či • Hromadění ledu je normální jev. •...
  • Page 60 Pokyny pro používání Ne- nechte dveře otevřené delší dobu, provoz Co dělat a co nedělat spotřebiče se tím prodraží a dojde Ano- Zkontrolujte obsah mrazničky v k nadbytečné tvorbě ledu. pravidelných intervalech. Ne- používejte ostré předměty jako nože nebo Ano- Pravidelně čistěte a odmrazujte vidličky na odstranění...
  • Page 61 Pokyny pro používání Odstraňování potíží Informace o provozních hlucích Pokud spotřebič po zapnutí nefunguje, Aby zvolená teplota zůstala konstantní, zapne zkontrolujte; váš spotřebič občas kompresor. • Zda je zásuvka správně zasunutá do sítě a Výsledný hluk je zcela normální. je zapnutý přívod elektrické energie. (Pro Jakmile spotřebič...
  • Page 62 Pokyny pro používání Technické parametry Značka Typ spotřebiče SKŘÍŇOVÁ MRAZNIČKA FS225300 Celkový hrubý objem (l) Celkový užitný objem (l) Kapacita mražení (kg/24 h) Energetická třída (1) Spotřeba energie (kWh/rok) (2) Uchování bez napájení (h) Hlučnost (dB(A) re 1 pW) Ekologické chladicí činidlo R600a (1) Energetická...
  • Page 63 4578332502 21.02.2012...