Télécharger Imprimer la page
Rowenta DW2000 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour DW2000:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DW2000
Instruction for use
Mode d'emploi
Instructivo de operación
EN
FR
ES
Groupe SEB USA - 2121 Eden Road
Millville, NJ 08332, USA - Tel: 1-800-769-3682
Groupe SEB Canada Inc, 345 Passmore Avenue
Toronto, Ontario, M1V 3N8
Tel: 1-800-418-3325
Groupe SEB México, S.A. de C.V. - Calle Goldsmith 38 401 Piso 4
Polanco, Distrito Federal C.P. 11560 - México.
RFC GSM8211123P5 Tel: 018001128325
www.rowenta.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Rowenta DW2000

  • Page 1 DW2000 Instruction for use Mode d'emploi Instructivo de operación Groupe SEB USA - 2121 Eden Road Millville, NJ 08332, USA - Tel: 1-800-769-3682 Groupe SEB Canada Inc, 345 Passmore Avenue Toronto, Ontario, M1V 3N8 Tel: 1-800-418-3325 Groupe SEB México, S.A. de C.V. - Calle Goldsmith 38 401 Piso 4 Polanco, Distrito Federal C.P.
  • Page 2 * EN • depending on model FR • Selon modèle ES• Según modelo...
  • Page 4 1. FIRST USE * *FR • Première utilisation • ES • Primer uso...
  • Page 5 1. FIRST USE * *FR • Première utilisation • ES • Primer uso 2. WATER TANK FILLING * * FR • Remplissage du réservoir d’eau • ES Llenado del tanque de agua...
  • Page 6 SETTING THE TEMPERATURE Temperature Ironing label Fabric Control NYLON • NYLON NYLON WOOL LAINE LANA •• SILK SOIE SEDA LINNEN LINO ••• COTTON COTON ALGODÓN * FR Réglez la température de repassage • ES Ajustar la temperatura 4. DRY IRONING DRY IRONING * FR Repassez sans vapeur •...
  • Page 7 5. SHOT OF STEAM * 2 sec. * FR Jet de vapeur • ES Chorro de vapor 6. SPRAY * * FR Spray • ES Spray...
  • Page 8 ••• 7. VERTICAL STEAM ( 20cm 10 sec. * FR Vapeur verticale • ES Vapor vertical 8. AUTO-OFF * * FR • Arrêt automatique ES • Parada automática...
  • Page 9 9. IRON STORAGE * * FR Rangement du fer • ES Almacenamiento de la plancha...
  • Page 10 10. SELF-CLEANING (EVERY 2 WEEKS) * 1 min. * FR AUTO NETTOYAGE (toutes les 2 semaines) • ES AUTO-LIMPIEZA (cada 2 semanas)
  • Page 11 10. SELF-CLEANING (EVERY 2 WEEKS) * 1 min. 2 min * FR AUTO NETTOYAGE (toutes les 2 semaines) • ES AUTO-LIMPIEZA (cada 2 semanas)
  • Page 12 11. SOLEPLATE CLEANING * * FR Nettoyage de la semelle • ES Única placa de limpieza...
  • Page 14 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an iron, basic precautions should always be followed, in- cluding the following: Read all instructions before using 1. Only use an iron for its intended any appliance used by or near chil- use. dren. Do not leave the iron unat- 2.
  • Page 15 Rowenta iron. Also do distilled or demineralised water in the not use boiled, filtered or bottled water.
  • Page 16 If there is a problem? PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Water drips from the You are using steam while the iron is Wait until the thermostat light goes out. holes in the soleplate. not hot enough. You are using the Shot of Steam Wait a few seconds between each use of button too often.
  • Page 18 GROUPE SEB MÉXICO, S.A. de C.V. GROUPE SEB USA 345 Passmore Avenue Calle Goldsmith 38 401 Piso 4 2121 Eden Road Toronto, ON Polanco, Distrito Federal C.P. 11560 Millville, NJ 08332 M1V 3N8 México. RFC GSM8211123P5 1-800-418-3325 (01800) 112 83 25 800-769-3682 : www.rowenta.com...
  • Page 19 l’alimentation électrique ; tant qu’il n’a Pour votre sécurité pas refroidi environ 1 heure. • La semelle du fer peut être très chaude : Pour votre sécurité, cet appareil est ne la touchez jamais et laissez toujours conforme aux normes et réglementations refroidir votre fer avant de le ranger.
  • Page 20 adoucie, eau des réfrigérateurs, eau des Environnement batteries, eau des climatiseurs, eau distillée, pluie. Nous vous Participons à la protection de demandons donc de ne pas utiliser de l’environnement ! telles eaux. Votre appareil contient Arrêt électronique nombreux matériaux valorisables automatique à...
  • Page 21 Un problème avec votre fer ? PROBLEMES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS L’eau coule par les trous Vous utilisez la vapeur alors que le Attendez que le voyant s’éteigne. de la semelle. fer n’est pas assez chaud. Vous utilisez la commande jet de Attendez quelques secondes entre vapeur trop souvent.
  • Page 23 GROUPE SEB MÉXICO, S.A. de C.V. GROUPE SEB USA 345 Passmore Avenue Calle Goldsmith 38 401 Piso 4 2121 Eden Road Toronto, ON Polanco, Distrito Federal C.P. 11560 Millville, NJ 08332 M1V 3N8 México. RFC GSM8211123P5 1-800-418-3325 (01800) 112 83 25 800-769-3682 : www.rowenta.com...
  • Page 24 (aprox. 1 hora). Para su seguridad • La suela de la plancha puede estar muy caliente : no la toque nunca y deje que la La seguridad de este aparato es conforme plancha se enfríe antes de guardarla. El a las reglas técnicas y a las normas en aparato emite vapor que puede producir vigor (Compatibilidad Electromagnética, quemaduras,...
  • Page 25 perfumada, agua descalcificada, agua de las neveras, agua de las baterías, agua de los aires acondicionados, agua destilada y agua de lluvia. Desconexión automática de 3 posiciones* Si no mueve la plancha, incluso estando conectada, se apagará automáticamente y el indicador luminoso de auto-off parpadeará...
  • Page 26 Problemas con la plancha ? PROBLEMAS CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES El agua sale por los Utiliza vapor mientras que la Espere a que el indicador luminoso se agujeros de la suela plancha no está suficientemente apague. caliente. Utiliza el botón de chorro de vapor Espere varios segundos entre cada demasiado a menudo.
  • Page 28 GROUPE SEB USA 345 Passmore Avenue Calle Goldsmith 38 401 Piso 4 2121 Eden Road Toronto, ON Polanco, Distrito Federal C.P. 11560 Millville, NJ 08332 M1V 3N8 México. RFC GSM8211123P5 1-800-418-3325 (01800) 112 83 25 800-769-3682 : www.rowenta.com 1103908456 - 05/13...