Page 1
M7003 Bedienungsanleitung Operating Manual Mode d'emploi Beutel-Bodenstaubsauger Bagged vacuum cleaner Aspirateur avec sac Bedieningshandleiding Manual de instrucciones Istruzioni per l'uso Stofzuiger met zak Aspiradora de trineo Aspirapolvere a sacchetto con bolsa Kullanim Klavuzu Torbal elektrik süpürgesi Roya-32133 • A4 • 14.08.2015...
1 Sicherheitshinweise 1.1 zur Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie mit dem Gerät arbeiten. Be- wahren Sie die Anleitung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie die Be- dienungsanleitung mit. Die Nichtbeachtung dieser Anleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Gerät führen.
Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt ist, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu ver- meiden. Geben Sie ein defektes Gerät zur Reparatur an einen Fachhändler oder den Dirt Devil- Kundendienst ( Seite 46, „International Service“).
Page 6
2 Gebrauch 2.1 Gerät montieren und Düsen an Untergrund anpassen Gebrauch optional click! click! option optioneel opcional opzionale opsiyonel optional option optioneel opcional opzionale opsiyonel HINWEIS: WARNUNG: Verletzungsgefahr! Montieren Sie die Geräteteile nur, wenn der Stecker Eventuell ist es erforderlich, beide Teile beim Zusammenstecken etwas aus der Steckdose gezogen ist.
3 Wartung und Pflege 2.3 Nach dem Gebrauch WARNUNG: ACHTUNG: Verletzungsgefahr! Schalten Sie das Gerät nach dem Saugen aus ( ) Stellen Sie das Gerät nie direkt neben Wärmequellen ab (z. B. Heizung, und wickeln Sie das Stromkabel auf ( , Abb. 16). Behalten Sie den Ofen).
3 Wartung und Pflege 3.2 Motorschutzfilter reinigen/wechseln 1. Schalten Sie das Gerät aus ( ). ACHTUNG: 2. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Reinigen Sie den Motorschutzfilter bei jedem Staubfilterbeutelwechsel, 3. Nehmen Sie den Staubfilterbeutel aus dem Gerät (Abb. 27), spätestens alle 3 Monate.
Sie können diese – anders als das Gerät – im Hausmüll entsorgen, solange Sie keine für den Hausmüll verbotenen Stoffe enthalten. 4.4 Technische Daten Geräteart : Beutel-Bodenstaubsauger Modell : M7003 (-0/-1/.../-8/-9) Spannung : 220–240 V ~, 50/60 Hz Leistung : 800 W max. nutzbares Staubbeutelvolumen : ca. 1,5 Liter Stromkabellänge...
1 Safety instructions 1.1 About the operating manual Safety instructions Read the operating manual completely before working with the appliance. Keep the operating manual in a safe place. Include the operating manual if you pass the appliance on to a third party.
Hand over a de- fective appliance to a specialist dealer or send it to the Dirt Devil customer service department for repairs ( Page 46, ‘International Service’).
2 Use 2.1 Assemble appliance and adjust nozzles to surface optional click! click! option optioneel opcional opzionale opsiyonel optional option optioneel opcional opzionale opsiyonel NOTE: WARNING: Risk of injury! Only attach the appliance parts when the appliance is not You might have to twist the parts when connecting them so they are connected to the power supply.
3 Maintenance and care 2.3 After each use WARNING: CAUTION: Risk of injury! Switch off the appliance after vacuuming ( ) and wind up Never store the appliance directly next to heat sources (e.g. heater, the power cord ( , Fig. 16). When winding up the cord, keep the plug in oven).
3 Maintenance and care 3.2 Cleaning / changing the motor protection filter 1. Switch off the appliance ( ). CAUTION: 2. Pull the plug out of the plug socket. Clean the motor protection filter upon every filter bag change, and at 3.
3. Wait around 45 minutes until the appliance has NOTE: cooled down. If you cannot solve the problem using this table, contact the Dirt Devil 4. After the appliance has cooled down, you may customer service department ( Page 46, ‘International Service’).
1 Consignes de sécurité 1.1 Mode d'emploi Consignes de sécurité Veuillez lire attentivement et intégralement ce mode d'emploi, avant de vous servir de l'appareil. Conservez précieusement ce mode d'emploi. Remettez toujours le mode d'emploi à toute per- sonne se servant de l'appareil. Le non respect de ce mode d'emploi peut entraîner des bles- sures graves ou endommager irréparablement l'appareil.
En cas de défectuosités, amenez l'appareil dans un magasin spécialisé ou auprès du service après-vente de Dirt Devil afin de le faire réparer ( Page 46, « International Service »).
2 Utilisation de l'appareil 2.1 Assemblage de l'appareil et choix des suceurs adaptés au type de sol Utilisation de l'appareil optional click! click! option optioneel opcional opzionale opsiyonel optional option optioneel opcional opzionale opsiyonel REMARQUE: AVERTISSEMENT: Risque de blessures ! Ne montez les parties de l'appareil qu'après avoir Quand vous assemblez deux pièces, il peut s'avérer nécessaire de les retiré...
3 Maintenance et entretien 2.3 Après utilisation AVERTISSEMENT: ATTENTION: Risque de blessures ! Après avoir passé l'aspirateur, éteignez l'appareil Ne posez jamais l'appareil à proximité immédiate d'une source de cha- ( ) et enroulez le cordon d'alimentation ( , Fig. 16). Durant l'enroule- leur (p.
3 Maintenance et entretien 3.2 Remplacement / nettoyage du filtre de protection du moteur 1. Arrêtez l'appareil ( ). ATTENTION: 2. Débranchez la fiche de la prise de courant. Nettoyez le filtre de protection du moteur chaque fois que vous changez 3.
3. Attendez quelques 45 minutes que l'appareil ait re- REMARQUE: froidi. Prenez contact avec le Service Après-Vente de Dirt Devil si vous ne 4. Une fois l'appareil refroidi, vous pouvez le remettre pouvez pas remédier vous-même à l'anomalie au moyen de ce tableau en marche.
1 Veiligheidsinstructies 1.1 m.b.t. deze handleiding Veiligheidsinstructies Lees deze bedieningshandleiding volledig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Berg de handleiding goed op. Indien u het apparaat aan iemand anders geeft, geef dan ook de bedie- ningshandleiding mee. Het niet in acht nemen van deze handleiding kan zwaar letsel of schade aan het apparaat tot gevolg hebben.
2 Gebruik 2.1 Apparaat monteren en mondstukken aan de ondergrond aanpassen Gebruik optional click! click! option optioneel opcional opzionale opsiyonel optional option optioneel opcional opzionale opsiyonel AANWIJZING: WAARSCHUWING: Verwondingsgevaar! Laat de stekker uit het stopcontact als u de delen Eventueel is het noodzakelijk om de beide delen bij het in elkaar steken van het apparaat monteert.
3 Onderhoud en verzorging 2.3 Na het gebruik WAARSCHUWING: OPGELET: Verwondingsgevaar! Schakel het apparaat na het stofzuigen uit ( ) en Zet het apparaat nooit direct naast warmtebronnen neer (bijv. verwar- rol de stroomkabel op ( , afb. 16). Houd de stekker tijdens het oprollen ming, kachel).
3 Onderhoud en verzorging 3.2 Motorbeschermingsfilter reinigen/vervangen 1. Schakel het apparaat uit ( ). OPGELET: 2. Trek de stekker uit het stopcontact. Reinig het motorbeschermingsfilter elke keer als u de stoffilterzak ver- 3. Trek de stoffilterzak uit het apparaat (afb. 27), vangt, uiterlijk echter om de 3 maanden.
3. Wacht ca. 45 minuten, totdat het apparaat afgekoeld Als u het probleem met behulp van deze tabel niet kunt verhelpen, neem dan contact op met de Dirt Devil-klantenservice ( pagina 46, 4. Het afgekoelde apparaat kunt u nu weer inschakelen.
1 Indicaciones de seguridad 1.1 Sobre el manual de instrucciones Indicaciones de seguridad Lea este manual de instrucciones por completo antes de utilizar el aparato. Guarde bien las instrucciones. En caso de que ceda este aparato a un tercero, entréguele también el manual de instrucciones.
Encargue la reparación del aparato defectuoso a un distribuidor especializado, o bien al Servi- cio de Atención al Cliente de Dirt Devil ( página 46, "International Service").
2 Uso 2.1 Montaje del aparato y adaptación de las toberas al suelo optional click! click! option optioneel opcional opzionale opsiyonel optional option optioneel opcional opzionale opsiyonel ADVERTENCIA: AVISO: ¡Peligro de lesiones! Monte las piezas sólo cuando la clavija esté des- Puede ser necesario girar las dos piezas una contra otra durante el enchufada.
3 Mantenimiento y conservación 2.3 Después del uso AVISO: ATENCIÓN: ¡Peligro de lesiones! Desconecte el aparato después de aspirar ( ) y Jamás deje el aparato en la proximidad inmediata de fuentes de calor enrolle el cable eléctrico ( , Fig. 16). Mantenga la clavija en la mano (p.ej.
3 Mantenimiento y conservación 3.2 Limpiar / cambiar el filtro de protección del motor 1. Desconecte el aparato ( ). ATENCIÓN: 2. Saque la clavija de la caja de enchufe. Limpie el filtro de protección del motor con cada cambio de la bolsa fil- 3.
Si no ha podido solucionar el problema con la ayuda de esta tabla, con- tacte el Servicio de Atención al Cliente de Dirt Devil ( página 46, "Inter- 4. Una vez que el aparato se haya enfriado podrá co- national Service").
1 Avvertenze di sicurezza 1.1 sulle istruzioni per l'uso Avvertenze di sicurezza Prima di lavorare con l'apparecchio leggere interamente e con attenzione le presenti istruzioni per l'uso. Conservarle accuratamente. Se l'apparecchio è ceduto a terzi, consegnare anche le istruzioni per l'uso. La mancata osservanza delle presenti istruzioni può infatti causare gravi le- sioni o danni all'apparecchio.
è danneggiato, per prevenire eventuali pericoli, deve essere sostituito dal produttore, dal servizio assistenza o da un tecnico adeguatamente qualificato. Per la riparazione inviare l'apparecchio difettoso a un rivenditore specializzato o all'assistenza clienti Dirt Devil ( Pagina 46, „International Service“).
2 Uso 2.1 Montaggio dell'apparecchio e adattamento delle bocchette al pavimento optional click! click! option optioneel opcional opzionale opsiyonel optional option optioneel opcional opzionale opsiyonel INDICAZIONE: AVVERTIMENTO: Pericolo di lesioni! Montare le parti dell'apparecchio soltanto con la Eventualmente all'assemblaggio può essere necessario ruotare legger- spina staccata dalla presa elettrica.
3 Manutenzione e cura 2.3 Dopo l'uso AVVERTIMENTO: ATTENZIONE: Pericolo di lesioni! Dopo aver finito di aspirare, spegnere l'apparecchio Non riporre mai l'apparecchio nelle immediate vicinanze di fonti di ( ) e avvolgere il cavo elettrico ( , Fig. 16). Durante l'avvolgimento calore (ad es.
3 Manutenzione e cura 3.2 Pulizia/sostituzione del filtro di protezione del motore 1. Spegnere l'apparecchio ( ). ATTENZIONE: 2. Staccare la spina dalla presa elettrica. Pulire il filtro di protezione del motore a ogni cambio del sacchetto del 3. Rimuovere il sacchetto del filtro della polvere dall'apparecchio (Fig. 27), filtro della polvere, al più...
3. Attendere circa 45 minuti che l'apparecchio si sia raffreddato. Se non si è riusciti a eliminare il problema con l'ausilio della presente tabella, contattare il servizio assistenza Dirt Devil ( Pagina 46, „Inter- 4. L'apparecchio raffreddato può quindi essere ri- national Service“).
1 Güvenlik Aç klamalar 1.1 Kullanma Talimat Güvenlik Aç klamalar Cihazla çal maya ba lamadan önce bu Kullanma Talimat n tamamen okuyun. Talimat her za- man bulabilece iniz bir yerde muhafaza edin. Cihaz üçüncü ki ilere verdi inizde, bu Kullanma Talimat n da beraberinde verin.
Ar zal bir cihaz tamir için yetkili sat c n za veya Dirt Devil Mü teri Hizmetlerine, ( Sayfa 46, "Internatio- nal Service") gönderin.
Page 42
2 Kullan m 2.1 Cihaz n monte edilmesi ve a zlar n zemine uyarlanmas Kullan m optional click! click! option optioneel opcional opzionale opsiyonel optional option optioneel opcional opzionale opsiyonel Aç klama Uyar Yaralanma tehlikesi! Cihaz parçalar n sadece, fi i prizden çektikten Sa lam ekilde yerle meleri için, parçalar birbirine takt ktan sonra biraz sonra monte edin.
3 Bak m ve Koruyucu Bak m 2.3 Kullan mdan sonra Uyar Dikkat Yaralanma tehlikesi! Temizleme i lemi sonras nda cihaz kapat n ( ) ve Cihaz asla do rudan s kaynaklar n n yan na koymay n (örn. kalorifer, elektrik kablosunu sar n ( , Resim 16).
3 Bak m ve Koruyucu Bak m 3.2 Motor koruma filtresini temizleme/de i tirme 1. Cihaz kapat n ( ). Dikkat 2. Fi i prizden çekin. Motor koruma filtresini her toz filtresi torbas de i iminde, en geç 3 ayda 3.
Aç klama rin). 3. Cihaz so uyana kadar yakla k 45 dakika bekleyin. Sorunu bu tablo yard m yla çözemediyseniz, Dirt Devil Mü teri Hizmet- lerine dan Sayfa 46, "International Service". 4. So umu cihaz tekrar açabilirsiniz.
International Service International Service Royal Appliance International GmbH *0,14 €/min aus dem deutschen Festnetz (deutscher at@dirtdevil-service.eu Mobilfunkpreis 0,42 €/min); Die Kosten für Telefonate Abt. Kundenservice aus dem Ausland richten sich nach den Gebühren der Jagenbergstraße 19 jeweiligen ausländischen Anbieter und der jeweiligen 0043 - 720 - 88 49 54** 41468 Neuss aktuellen Tarife.
Page 47
Telefono con prefisso • ehirleraras kodla telefon M7003 E-Mail • email • Courriel • E-mail • Correo electrónico • e-mail • E-Posta Kaufdatum • Date of purchase • Date d'achat • Datum van aankoop • Fecha de compra • Data d'acquisto • Sat n alma tarihi Datum, Unterschrift des Käufers •...
Page 48
Royal Appliance International GmbH Jagenbergstraße 19 41468 Neuss Germany www.dirtdevil.de...