Sommaire des Matières pour Magnat Mac Mobil Street Sub 108A
Page 1
Mac Mobil Street Sub 108A BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE OWNER’S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT MODE D’EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE...
Page 2
Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu. At the end of the product’s useful life, please dispose of it at appropriate collection points provided in your country. Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer dans un point de recyclage approprié.
Page 4
SEHR GEEHRTER KUNDE, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb dieses Mac Audio Car Hifi Produktes. Bitte lesen Sie sich die Anleitung aufmerksam durch, damit die optimale und störungsfreie Funktion des Gerätes gewährleistet ist. Technische Änderungen sind vorbehalten. WICHTIGE HINWEISE VOR DEM EINBAU ·...
Page 5
NIEDERPEGELANSTEUERUNG DES AKTIVSUBWOOFERS Hierbei wird der LINE IN (4) des Aktivsubwoofers verwendet. Die REMOTE-Leitung wird angeschlossen wie im Kapitel „DER ANSCHLUSS AN DIE STROMVERSORGUNG“ beschrieben. Der LINE-Ausgang des Autoradios oder der Niederpegel-Subwooferausgang des Autoradios wird mittels Cinchkabel mit dem Eingang LINE IN (4) des Aktivsubwoofers verbunden.
Page 6
DEAR CUSTOMER, We congratulate you on acquiring this MAC AUDIO Car HiFi Product. Please read these instructions carefully so as to ensure optimum and disturbance-free functioning of the appliance. Technical modifications reserved. IMPORTANT INFORMATION TO BE HEEDED BEFORE INSTALLATION · This device is only suitable for connection to a 12-volt system with negative earth. ·...
Page 7
LOW-LEVEL OPERATION OF THE ACTIVE SUBWOOFER The LINE IN (4) of the active subwoofer is used here. The REMOTE cable is connected as described in the chapter “CONNECTING TO THE POWER SUPPLY“. The LINE output or low-level subwoofer output of the car radio is connected to the LINE IN (4) of the active subwoofer using an RCA cable.
Page 8
TRÈS CHER CLIENT, Vous venez d’acquérir un MAC AUDIO pour Hi-Fi automobile et nous vous en félicitons. Veuillez lire le mode d’emploi avec attention, afin que la fonction optimale et pure de l’appareil soit garantie (sous réserve des modifications techniques). RECOMMANDATIONS IMPORTANTES AVANT LE MONTAGE ·...
Page 9
FONCTIONNEMENT A BAS NIVEAU DU CAISSON DE BASSES ACTIF L’entrée LINE IN (4) du caisson de basses actif est utilisée pour cela. Le câble REMOTE est raccordé, comme indiqué au chapitre «BRANCHEMENT À L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE». La sortie LINE de l’autoradio ou la sortie caisson de basses de bas niveau de l’autoradio est raccordée à...
Page 10
GEACHTE KLANT, van harte gefeliciteerd met de aankoop van dit MAC AUDIO Car Hifi product. Lees deze instructie a.u.b. nauwkeurig door. Daardoor bent u verzekerd van een onberispelijk functioneren van het apparaat. Technische wijzigingen voorbehouden. BELANGRIJKE INSTRUCTIES VOOR DE MONTAGE ·...
Page 11
LOWLEVEL-AANSTURING VAN DE ACTIEVE SUBWOOFER Gebruik in dit geval de LINE IN (4) van de actieve subwoofer. Sluit de REMOTE-kabel aan volgens de aanwijzigingen in het hoofdstuk „DE AANSLUITING OP DE STROOMVOORZIENING“. Sluit met een cinch-kabel de LINE-uitgang van de autoradio of de lowlevel-subwooferuitgang van de radio aan op de ingang LINE IN (4) van de actieve subwoofer.
Page 12
EGREGIO CLIENTE, ci congratuliamo per il Suo acquisto di questo prodotto MAC AUDIO Car Hifi. La preghiamo di leggere attentamente le istruzioni affinché possa essere garantito un funzionamento ottimale ed a regola d’arte dell’apparecchio. Le modifiche tecniche sono riservate. INDICAZIONI IMPORTANTI PRIMA IL MONTAGGIO ·...
Page 13
FUNZIONAMENTO CON LIVELLI BASSI DEL SUBWOOFER ATTIVO In tal caso viene utilizzata la LINE IN (4) del subwoofer attivo. Il cavo REMOTE viene collegato come descritto al capitolo „IL COLLEGAMENTO ALLA RETE“. L’uscita LINE dell’autoradio o dell’uscita del subwoofer dei livelli bassi dell’autoradio viene collegata con un cavo Cinch all’entrata LINE IN (4) del subwoofer attivo.
Page 14
ESTIMADO CLIENTE: Le damos nuestra más sincera enhorabuena por haber adquirido este producto de alta fidelidad para coches MAC AUDIO. Lea atentamente todas las instrucciones para que quede garantizado el funcionamiento óptimo y sin fallo alguno del aparato. Nos reservamos el derecho de realizar modificaciones técnicas. INDICACIONES IMPORTANTES PREVIAS AL MONTAJE ·...
Page 15
FUNCIÓN DE LOS NIVELES BAJOS DEL SUBWOOFER ACTIVO Para esto se usa la entrada LINE IN (4) del subwoofer activo. La conducción REMOTE se conecta, como se describe en el capítulo „CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE CORRIENTE“. La salida LINE de la radio del coche o la salida del subwoofer para niveles bajos de dicha radio se conectan con la entrada LINE IN (4) del subwoofer activo, mediante un cable RCA.
Page 16
TISZTELT VÁSÁRLÓNK! Gratulálunk a MAC AUDIO autóhifitermékének megvásárlásához. Kérjük, termékünk optimális és zavartalan működtetése érdekében olvassa át figyelmesen ezt az útmutatót. A műszaki változtatások jogát fenntartjuk. FONTOS TUDNIVALÓK A BEÉPÍTÉS ELŐTT · Készülékünk kizárólag 12 V-os, negatív testű rendszerhez csatlakoztatható. ·...
Page 17
AZ AKTÍV MÉLYHANGSZÓRÓ MÉLYHANGSZÍN-ÜZEME Az aktív mélyhangszóró LINE IN bemenetet (4) használja. A REMOTE-vezetéket a „CSATLAKOZTATÁS AZ ÁRAMFORRÁSHOZ“ c. fejezetben leírtak szerint csatlakoztassa. Az autórádió LINE-kimenetét vagy az autórádió mélyhangszín-mélyhangszórókimenetét cinkkábel segítségével kösse össze az aktív mélyhangszóró bemeneti LINE IN (4) -jával. A kapcsolót (6) állítsa „RCA“ pozícióba. A magashangszín-bemenet (5) nincs használatban. AZ AKTÍV MÉLYHANGSZÓRÓ...
Page 18
BÄSTA KUND, Vi gratulerar dig till ditt köp av denna MAC AUDIO bil-HiFi-produkt. Läs igenom denna bruksanvisning noggrant för att garantera att produkten fungerar optimalt och utan störningar . Med reservation för tekniska ändringar. VIKTIG INFORMATION FÖRE MONTERING · Denna apparat är endast avsedd för anslutning till ett 12 V system med negativ jord. ·...
Page 19
HÖGNIVÅSTYRNING AV DEN AKTIVA SUBWOOFERN (BILD 2) Använd den aktiva subwooferns högnivåingång för stereo (5). Var noga med polningen! Den aktiva subwoofern kan anslutas antingen till en förstärkare eller till en bilradios högtalarutgångar. Använd då högnivåingångens påslagningsautomatik för att subwoofern ska slås på automatiskt. Brytaren (6) ska då stå på ”HIGH INPUT”. REM- ingången (2) ansluts inte.
Page 20
УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ, мы поздравляем Вас с покупкой этого продукта для автомобиля марки MAC AUDIO, обладающего высококачественным воспроизведением звука. Чтобы обеспечить оптимальную и бесперебойную работу аппарата, прочтите, пожалуйста, внимательно данное руководство. Мы оставляем за собой право на технические изменения. ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ ·...
Page 21
КАБЕЛЬ NF При соединении аудиокабелем RCA - выхода автомагнитолы и RCA - входа усилителя в автомобиле необходимо следить за тем, чтобы аудиокабель и кабель электропитания были проложены, по возможности, по разным сторонам автомобиля. Наиболее приемлимым является такая прокладка, при которой кабель питания прокладывается в левую кабельную шахту, а аудиокабель в правую кабельную шахту, или...
Page 26
90 Hz 190 Hz 0° 180° LINE IN HIGH LEVEL INPUT POWER RCA/HIGH INPUT FUSE POWER INPUT POWER INPUT...
Page 27
90 Hz 190 Hz 0° 180° LINE IN HIGH LEVEL INPUT POWER RCA/HIGH INPUT FUSE POWER INPUT POWER INPUT...
Page 28
TECHNISCHE DATEN / TECHNICAL DATA / DONNÉES TECHNIQUES / TECHNISCHE GEGEVENS / DATI TECNICI / DATOS TÉCNICOS / MŰSZAKI ADATOK / TEKNISKA DATA / ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ / 技术参数 / テクニカルデータ Ausgangsleistung: Eingangsempfindlichkeit: Power output: Input response: Puissance de sortie: Sensibilité d‘entrée: Uitgangsvermogen: Ingangsgevoeligheid: Potenza di uscita:...
Page 29
Wir gratulieren Ihnen! Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines MAC AUDIO HiFi-Produktes geworden. MAC AUDIO HiFi- Produkte erfreuen sich aufgrund der hohen Qualität eines ausgezeichneten Rufes weltweit. Dieser hohe Qualitätsstandard ermöglicht es für MAC AUDIO HiFi-Produkte 2 Jahre Garantie zu gewähren. Die Produkte werden während des gesamten Fertigungsvorganges laufend kontrolliert und geprüft.
Page 30
arantiekarte arranty Typ/Type Serien-Nr./Serial-No. Name und Anschrift des Händlers/Stempel Name and address of the dealer/stamp Käufer/Customer Name/Name Straße/Street PLZ, Ort/City Land/Country Kaufdatum / buying date Nur gültig in Verbindung mit Ihrer Kaufquittung! No warranty without receipt!