Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

LTB1AE24W0
LTB1AE24X0
LTB1AF24X0
LTB1AF24W0
LTB1AF24W1
FR
Réfrigérateur/congélateur
DE
Kühl - Gefrierschrank
IT
Frigo-Congelatore
ES
Frigorífico-congelador
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
2
24
46
68

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux LTB1AE24X0

  • Page 1 LTB1AE24W0 LTB1AE24X0 LTB1AF24X0 LTB1AF24W0 LTB1AF24W1 Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation Frigo-Congelatore Istruzioni per l’uso Frigorífico-congelador Manual de instrucciones...
  • Page 2 11. INFORMATIONS POUR LES INSTITUTS DE TEST........22 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir acheté un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, cet appareil a été conçu pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 3 FRANÇAIS dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 4 – environnements du type chambres d’hôtes et autres environnements à caractère résidentiel. Pour éviter la contamination des aliments, respectez • les instructions suivantes : n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ;...
  • Page 5 FRANÇAIS Ne conservez pas de substances explosives dans cet • appareil, telles que des aérosols contenant un gaz propulseur inflammable. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente agréé ou des personnes aux qualifications similaires afin d'éviter tout danger.
  • Page 6 2.3 Utilisation 2.4 Éclairage intérieur AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Risque de blessures, de Risque d'électrocution ! brûlures, d'électrocution ou • Concernant la/les lampe(s) à d'incendie. l’intérieur de ce produit et les lampes de rechange vendues séparément : Ces lampes sont conçues pour L'appareil contient un gaz résister à...
  • Page 7 FRANÇAIS lumineuses, poignées de porte, • Coupez le câble d'alimentation et charnières de porte, plateaux et mettez-le au rebut. paniers. Veuillez noter que certaines • Retirez la porte pour empêcher les de ces pièces de rechange ne sont enfants et les animaux de s'enfermer disponibles qu’auprès de réparateurs dans l'appareil.
  • Page 8 3.1 Dimensions Dimensions générales Espace total requis en service 1434 1534 1123 1) hauteur, largeur et profondeur de l’appa‐ 1) hauteur, largeur et profondeur de l’appa‐ reil sans la poignée ni les pieds reil avec la poignée, plus l’espace néces‐...
  • Page 9 FRANÇAIS dans un lieu exposé à la lumière directe ATTENTION! du soleil. Assurez-vous que l’air peut Si vous installez l'appareil à circuler librement autour de l’arrière du proximité d'un mur, meuble. consultez le paragraphe Pour garantir des performances « Dimensions » pour optimales si l'appareil est installé...
  • Page 10 5. Soulevez délicatement la porte 3.6 Inversion du sens supérieure de la charnière du milieu d'ouverture de la porte pour la retirer. Placez la porte supérieure sur une surface souple. AVERTISSEMENT! Faites attention à ne pas perdre les Avant toute opération, rondelles qui peuvent rester sur la débranchez la fiche de la...
  • Page 11 FRANÇAIS 9. Dévissez la vis (B) et le « butoir » (A) et vissez-les sur le côté opposé de la porte. 15. Installez la charnière du milieu sur le côté gauche de l’appareil en 10. Enlevez les caches des orifices de la inversant sa position initiale.
  • Page 12 (B) sur Installez les équipements de la porte. le côté supérieur droit de l’appareil Attendez au moins 4 heures avant de où se trouvent les orifices des vis. brancher l'appareil sur le secteur.
  • Page 13 FRANÇAIS les denrées déjà entreposées d'un enfoncée pendant 3 secondes. réchauffement indésirable. L'indicateur Super Freeze clignote. Cette fonction s'arrête automatiquement Pour congeler des aliments au bout de 52 heures. frais, activez la fonction Super Freeze au moins Vous pouvez désactiver la fonction 24 heures avant de placer Super Freeze avant sa fin automatique les aliments pour effectuer...
  • Page 14 5.5 Conservation d'aliments 5.6 Décongélation surgelés Avant utilisation, les aliments surgelés ou congelés peuvent être décongelés dans Lors de la mise en service ou après un le compartiment du réfrigérateur ou à arrêt prolongé, laissez fonctionner température ambiante en fonction du l'appareil au moins 3 heures avec la temps disponible pour cette opération.
  • Page 15 FRANÇAIS plastique, récipients hermétiques entraîner une durée de conservation avec couvercle. plus courte. • Pour une congélation et une • L’ensemble du compartiment du décongélation plus efficaces, séparez congélateur est adapté à la les aliments en petites portions. conservation de produits alimentaires •...
  • Page 16 6.5 Durée de conservation pour le compartiment du congélateur Type d'aliments Durée de conser‐ vation (mois) Pain Fruits (sauf agrumes) 6 - 12 Légumes 8 - 10 Restes sans viande 1 - 2 Produits laitiers : Beurre 6 - 9 Fromage à...
  • Page 17 FRANÇAIS • Il est conseillé de ne pas conserver d'aluminium ou un sachet en les fruits exotiques tels que les polyéthylène, pour les tenir autant que bananes, les mangues, les papayes, possible à l'abri de l'air. etc. dans le réfrigérateur. •...
  • Page 18 Dégivrez le compartiment du congélateur congélateur. Retirez également les lorsque l'épaisseur de la couche de givre morceaux de glace au fur et à est d'environ 3-5 mm mesure qu’ils se détachent avant la fin du dégivrage. Pour dégivrer le compartiment du 6.
  • Page 19 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabili‐ té de l'appareil. Le compresseur fonctionne Il y a une erreur dans le ré‐ Reportez-vous au chapitre en permanence. glage de la température. « Fonctionnement ». Trop de produits ont été...
  • Page 20 Problème Cause possible Solution Il y a une erreur dans le ré‐ Reportez-vous au chapitre glage de la température. « Fonctionnement ». L'appareil est complète‐ Augmentez la température. ment chargé et réglé sur la Reportez-vous au chapitre température la plus basse.
  • Page 21 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution La porte n'est pas fermée Reportez-vous au paragra‐ correctement. phe « Fermeture de la por‐ te ». La température des pro‐ Laissez les aliments refroi‐ duits est trop élevée. dir à température ambiante avant de les placer dans l'appareil.
  • Page 22 9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les informations techniques figurent sur Il est également possible de trouver les la plaque signalétique sur le côté mêmes informations dans EPREL à https://eprel.ec.europa.eu intérieur de l'appareil et sur l'étiquette l’aide du lien...
  • Page 23 FRANÇAIS 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet. dans votre centre local de recyclage ou Contribuez à...
  • Page 24 11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............45 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 25 DEUTSCH Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 26 Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und – anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; – Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit –...
  • Page 27 DEUTSCH Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage Vorderkante an, um den Fußboden nicht zu verkratzen. WARNUNG! 2.2 Elektrischer Anschluss Die Montage des Geräts darf nur von einer qualifizierten WARNUNG!
  • Page 28 2.3 Gebrauch 2.4 Innenbeleuchtung WARNUNG! WARNUNG! Es besteht Verletzungs-, Stromschlaggefahr. Verbrennungs-, • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Stromschlag- oder Gerät und separat verkaufter Brandgefahr. Ersatzlampen: Diese Lampen müssen extremen physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten Das Gerät enthält Isobutan standhalten, wie z.B. Temperatur,...
  • Page 29 DEUTSCH des Modells erhältlich: Thermostate, • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Temperatursensoren, Leiterplatten, entsorgen Sie es. Lichtquellen, Türgriffe, Türscharniere, • Entfernen Sie die Tür, um zu Ablagen und Körbe. Bitte beachten verhindern, dass sich Kinder oder Sie, dass einige dieser Ersatzteile nur Haustiere in dem Gerät einschließen.
  • Page 30 3.1 Abmessungen Gesamtabmessungen Platzbedarf insgesamt im Betrieb 1434 1534 1123 1) Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne 1) Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ein‐ Griff und Füße schließlich Griff plus des notwendigen Frei‐ raums für die Zirkulation der Kühlluft, zu‐...
  • Page 31 DEUTSCH Ort mit direkter Sonneneinstrahlung Wenn Sie das Gerät gegen installieren. Stellen Sie sicher, dass die eine Wand stellen, Luft frei um die Geräterückseite verwenden Sie die zirkulieren kann. mitgelieferten Distanzstücke Um einen einwandfreien Betrieb für die Rückseite, um den sicherzustellen, muss der Mindestabstand, der im Mindestabstand zur Oberseite des...
  • Page 32 Legen Sie das Scharnier beiseite. 3.6 Wechseln des Türanschlags 5. Heben Sie die obere Tür vorsichtig aus dem mittleren Scharnier, um sie WARNUNG! zu entfernen. Legen Sie die obere Vor der Durchführung von Tür auf eine weiche Fläche. Achten Arbeiten am Gerät ist stets...
  • Page 33 DEUTSCH Tür haften könnten. 13. Bringen Sie das untere Scharnier 8. Legen Sie die untere Tür auf eine umgedreht auf der weiche Fläche. gegenüberliegenden Seite mit den 9. Lösen Sie die Schraube (B) und den Schrauben an und schrauben Sie die „Anschlagklotz“...
  • Page 34 Beutel. Bringen Sie sie auf dem oberen Scharnier an. Setzen Sie die Lochabdeckung (B) oben rechts am Gerät, wo sich die Schraubenlöcher befinden, ein. 18. Bringen das obere Scharnier auf der linken oberen Seite des Geräts an. Stützen Sie die Tür mit der Hand und stecken Sie den Scharnierstift in das Bringen Sie die Türausstattung an.
  • Page 35 DEUTSCH Inneren des Geräts von folgenden Um frische Lebensmittel Faktoren abhängt: einzufrieren, schalten Sie die • Raumtemperatur, Super Freeze-Funktion • Häufigkeit der Türöffnung, mindestens 24 Stunden, • Menge der gelagerten Lebensmittel, bevor Sie die • Aufstellungsort des Geräts. einzufrierenden Lebensmittel Eine mittlere Einstellung ist im in das Gefrierfach hinein Allgemeinen am besten geeignet.
  • Page 36 5.3 Obst- / Gemüseschublade 5.6 Auftauen Im unteren Teil des Geräts befindet sich Tiefgefrorene oder gefrorene eine spezielle Schublade, die sich zur Lebensmittel können vor der Aufbewahrung von Obst und Gemüse Verwendung je nach der zur Verfügung eignet. stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei Raumtemperatur aufgetaut werden.
  • Page 37 DEUTSCH 6. TIPPS UND HINWEISE 6.1 Tipps zum Energiesparen Datum zu versehen. So können Sie die Lebensmittel identifizieren und • Gefriergerät: Die Konfiguration des erkennen wann sie verzehrt werden Geräteinnenraums gewährleistet die sollten, bevor sie verderben. effizienteste Energienutzung. • Die Lebensmittel sollten beim •...
  • Page 38 Feuchtigkeit oder Kondenswasser ins • Um den Auftauprozess zu minimieren, Innere gelangt. kaufen Sie Tiefkühlware am Ende Ihres Einkaufs und transportieren Sie 6.4 Einkaufstipps diese in einer Isoliertasche. • Legen Sie die tiefgefrorenen Nach dem Lebensmitteleinkauf: Lebensmittel sofort nach der Rückkehr aus dem Laden in das...
  • Page 39 DEUTSCH • Decken Sie die Lebensmittel mit legen Sie es auf die Glasablage über Verpackungsmaterial ab, um ihre der Gemüseschublade. Lagern Sie Frische und ihr Aroma zu bewahren. Fleisch höchstens 1 - 2 Tage. • Verwenden Sie immer geschlossene • Obst und Gemüse: Gründlich reinigen Behälter für Flüssigkeiten und (Erde entfernen) und in die spezielle Lebensmittel, um Düfte oder Gerüche...
  • Page 40 7.3 Regelmäßige Reinigung VORSICHT! Ein Temperaturanstieg Das gesamte Gerät muss regelmäßig der gefrorenen gereinigt werden: Lebensmittelpakete 1. Reinigen Sie das Innere und die während des Abtauens Zubehörteile mit lauwarmem Wasser kann deren und etwas Neutralseife. Haltbarkeitsdauer 2. Prüfen und säubern Sie die verkürzen.
  • Page 41 DEUTSCH 8. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert Das Gerät ist ausgeschal‐ Schalten Sie das Gerät nicht. tet. ein. Der Netzstecker wurde Stecken Sie den Netzste‐ nicht richtig in die Steckdo‐ cker korrekt in die Steckdo‐...
  • Page 42 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Tür ist nicht richtig aus‐ Das Gerät ist nicht ausge‐ Siehe Montageanleitung. gerichtet oder berührt das richtet. Belüftungsgitter. Die Tür lässt sich nicht Sie haben versucht, die Warten Sie einige Sekun‐ leicht öffnen. Tür unmittelbar nach dem den zwischen dem Schlie‐...
  • Page 43 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Wasser fließt in den Kühl‐ Lebensmittel verhindern Stellen Sie sicher, dass die schrank. das Abfließen des Was‐ Lebensmittel nicht die sers in den Wassersamm‐ Rückwand berühren. ler. Der Wasserablauf ist ver‐ Reinigen Sie den Wasser‐ stopft.
  • Page 44 Sie sich an Ihren autorisierten Bitte wenden Sie sich an Kundendienst. den nächsten autorisierten Kundendienst, wenn alle 8.3 Schließen der Tür genannten Abhilfemaßnahmen nicht 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. zum gewünschten Erfolg 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein.
  • Page 45 DEUTSCH https:// indem Sie den Link Beachten Sie den Link eprel.ec.europa.eu sowie den www.theenergylabel.eu bezüglich Modellnamen und die Produktnummer, detaillierter Informationen zur die Sie auf dem Typenschild des Geräts Energieplakette. finden, verwenden. 11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE Die Installation und die Vorbereitung des auf der Rückseite müssen den Angaben Geräts für eine eventuelle EcoDesign- in diesem Benutzerhandbuch in Kapitel 3...
  • Page 46 11. INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI PROVA..........66 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 47 ITALIANO sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini •...
  • Page 48 Per evitare la contaminazione degli alimenti rispettare • le seguenti istruzioni: non aprire la porta per lunghi periodi; – pulire regolarmente le superfici che possono venire – a contatto con gli alimenti e i sistemi di drenaggio accessibili; conservare la carne e il pesce crudo in contenitori –...
  • Page 49 ITALIANO Assistenza Autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo. 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione 2.2 Collegamento elettrico AVVERTENZA! AVVERTENZA! L’installazione Rischio di incendio e scossa dell'apparecchiatura deve elettrica. essere eseguita da personale qualificato. AVVERTENZA! In fase di posizionamento •...
  • Page 50 2.3 Utilizzare 2.4 Illuminazione interna AVVERTENZA! AVVERTENZA! Rischio di lesioni, scottature Pericolo di scosse elettriche. o scosse elettriche. • Per quanto riguarda la lampada o le lampade all'interno di questo prodotto e le lampade di ricambio vendute L'apparecchiatura contiene gas...
  • Page 51 ITALIANO stampati, sorgenti luminose, maniglie • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. delle porte, cerniere delle porte, • Rimuovere la porta per evitare che vassoi e cestelli. Si prega di notare bambini e animali domestici che alcuni di questi pezzi di ricambio rimangano chiusi all’interno sono disponibili solo per i riparatori dell’apparecchiatura.
  • Page 52 3.1 Dimensioni Dimensioni complessive Spazio necessario durante l’uso 1434 1) l'altezza, la larghezza e la profondità del‐ l'apparecchio, compresa la maniglia, più lo spazio necessario per la libera circolazione dell'aria di raffreddamento 1) l'altezza, la larghezza e la profondità del‐...
  • Page 53 ITALIANO indicate. Questa apparecchiatura è destinata ad essere utilizzata a Spazio complessivo necessario du‐ temperature ambiente che vanno da rante l’uso 10°C a 38°C. 1123 Se, a causa di una diversa installazione, non vengono rispettate le corrette 1) l'altezza, la larghezza e la profondità del‐ esigenze di ventilazione, l'apparecchiatura, compresa la maniglia, più...
  • Page 54 • Il produttore declina ogni responsabilità qualora le suddette precauzioni di sicurezza non vengano rispettate. • Questa apparecchiatura è conforme alle direttive CEE. 3.5 Distanziatori posteriori 4. Rimuovere le viti dalla cerniera superiore destra.
  • Page 55 ITALIANO Fare attenzione a non perdere le rondelle che potrebbero attaccarsi alla porta. 13. Invertire la cerniera inferiore verso l'altro lato dell'apparecchio, avvitare con viti e installare piedini regolabili. 8. Posizionare la porta inferiore sulla 14. Installare la porta inferiore superficie morbida.
  • Page 56 Installarlo sulla cerniera superiore. Posizionare il coperchio del foro per le viti (B) sul lato superiore destro dell'apparecchio, dove si trovano i fori per le viti. 18. Collocare la cerniera superiore sul lato sinistro superiore dell’apparecchiatura. Sostenendo la porta con la mano, inserire il perno Installare l'apparecchiatura della porta.
  • Page 57 ITALIANO È importante ricordare che la Per congelare alimenti temperatura all'interno freschi, attivare la funzione dell'apparecchiatura è condizionata dai Super Freeze almeno 24 ore seguenti fattori: prima di introdurli nel vano • temperatura ambiente, congelatore. • frequenza di apertura della porta, Premere e tenere premuto il tasto •...
  • Page 58 5.4 Congelamento dei cibi 5.6 Scongelamento freschi Prima dell'utilizzo, i cibi surgelati o congelati possono essere scongelati nel Il vano congelatore è adatto al vano frigorifero o, per un processo più congelamento di cibi freschi e alla veloce, a temperatura ambiente.
  • Page 59 ITALIANO • Se la temperatura ambiente è elevata, Collocare gli alimenti a temperatura il controllo della temperatura è ambiente nella parte dello scomparto impostato su un valore basso e del congelatore dove non ci sono cibi l'apparecchiatura è a pieno carico, il surgelati.
  • Page 60 • Rispettare la data di scadenza e le informazioni di conservazione sulla confezione. 6.5 Periodo di conservazione per scomparto congelatore Tipo di alimento Periodo di conser‐ vazione (mesi) Pane Frutta (a eccezione degli agrumi) 6 - 12 Verdure 8 - 10...
  • Page 61 ITALIANO 6.7 Consigli per la • Burro e formaggio: riporli in un apposito contenitore sottovuoto refrigerazione dei cibi oppure avvolgerli in un foglio di alluminio o in un sacchetto di • Carne (tutti i tipi): deve essere avvolta polietilene per limitare il più possibile in appositi sacchetti e collocata sul la presenza di aria.
  • Page 62 4. Lasciare la porta aperta. Proteggere Circa 12 ore prima dello il pavimento dall'acqua di sbrinamento, impostare una sbrinamento, ad esempio con un temperatura più bassa per panno o un recipiente piatto. accumulare una riserva di 5. Per accelerare il processo di...
  • Page 63 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Assenza di tensione nella Collegare alla presa di ali‐ presa di alimentazione. mentazione un altro appa‐ recchio elettrico. Rivolgersi ad un elettricista qualifica‐ L'apparecchiatura è rumo‐ L'apparecchiatura non è Controllare se l'apparec‐ rosa. appoggiata in modo corret‐ chiatura è...
  • Page 64 Problema Causa possibile Soluzione La guarnizione è deforma‐ Vedere la sezione "Chiusu‐ ta o sporca. ra della porta". Gli alimenti non sono av‐ Avvolgere correttamente volti correttamente. gli alimenti. La temperatura impostata Fare riferimento al capitolo non è corretta.
  • Page 65 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Impossibile impostare la La funzione Super Freezeè Disattivare manualmente la temperatura. attiva. Funzione Super Freeze oppure aspettare finché la funzione si disattiva auto‐ maticamente per impostare la temperatura. Vedere la sezione "Funzione Super Freeze". La temperatura all'interno La temperatura non è...
  • Page 66 9. RUMORI SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DATI TECNICI I dati tecnici sono riportati sulla targhetta d'uso e a tutti gli altri documenti forniti dei dati applicata sul lato esterno con questo apparecchio. dell'apparecchiatura e sull'etichetta dei È possibile trovare le stesse informazioni valori energetici.
  • Page 67 ITALIANO 12. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE apparecchiature che riportano il simbolo Riciclare i materiali con il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Buttare l'imballaggio negli appositi Portare il prodotto al punto di riciclaggio contenitori per il riciclaggio. Aiutare a più vicino o contattare il comune di proteggere l’ambiente e la salute umana residenza.
  • Page 68 11. INFORMACIÓN PARA LOS INSTITUTOS DE PRUEBAS......87 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Page 69 ESPAÑOL resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años • en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con...
  • Page 70 – tiempo; limpie regularmente las superficies que pueden – entrar en contacto con los alimentos y los sistemas de drenaje accesibles; guarde la carne y el pescado crudos en recipientes –...
  • Page 71 ESPAÑOL 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación ADVERTENCIA! No utilice adaptadores de ADVERTENCIA! enchufes múltiples ni cables Sólo un técnico cualificado prolongadores. puede instalar el aparato. • El aparato debe conectarse a tierra. • Retire todo el embalaje. • Asegúrese de que los parámetros de •...
  • Page 72 • Antes de proceder con el autorizado su utilización. mantenimiento, apague el aparato y • Si se daña el circuito del refrigerante, desconecte el enchufe de la red. evite las llamas y fuentes de ignición •...
  • Page 73 ESPAÑOL • La espuma aislante contiene gas • No dañe la parte de la unidad de inflamable. Póngase en contacto con refrigeración que está cerca del las autoridades locales para saber intercambiador de calor. cómo desechar correctamente el aparato. 3. INSTALACIÓN ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.
  • Page 74 3.3 Colocación Espacio necesario en uso Este aparato no está diseñado para utilizarse empotrado. 1534 Este aparato debe instalarse en una ubicación interior seca y bien ventilada. Solo se puede garantizar el correcto funcionamiento del aparato dentro del 1) la altura, anchura y profundidad del apa‐...
  • Page 75 ESPAÑOL • El aparato debe conectarse a tierra. tornillo (A) y la tapa de la bisagra El enchufe del cable de alimentación superior (B). Póngalas a un lado. se suministra con un contacto para tal fin. Si la toma de red de la vivienda carece de conexión a tierra, conecte el aparato a una toma de tierra conforme con la normativa, después...
  • Page 76 Tenga cuidado de no perder las arandelas que se pueden pegar a la puerta. 13. Invierta la bisagra inferior al otro lado del aparato, atorníllela con tornillos e instale las patas ajustables.
  • Page 77 ESPAÑOL en la bisagra superior. Coloque la tapa del agujero de tornillo (B) en la parte superior derecha del aparato, donde están los agujeros de los tornillos. 18. Ponga la bisagra superior en la parte superior izquierda del aparato. Sujetando la puerta con la mano, ponga el pasador de la bisagra en el Instale el equipo de la puerta.
  • Page 78 El ajuste debe elegirse teniendo en Para congelar alimentos cuenta que la temperatura interior del frescos, active la función aparato depende de: Super Freeze al menos 24 • temperatura ambiente, horas antes de introducir los • frecuencia de apertura de la puerta, alimentos para completar la •...
  • Page 79 ESPAÑOL 5.6 Descongelación frescos y conservar a largo plazo los alimentos congelados y ultracongelados. Los alimentos ultracongelados o Para congelar alimentos frescos, active congelados, antes de utilizarlos, se la función Super Freeze al menos 24 pueden descongelar en el horas antes de introducir los alimentos compartimento frigorífico o a temperatura en el compartimento congelador.
  • Page 80 • Si la temperatura ambiente es alta, se • No coma cubitos de hielo, sorbetes o ha ajustado un valor de temperatura helados inmediatamente después de...
  • Page 81 ESPAÑOL vuelva a congelar. Se debe consumir • Respete la fecha de caducidad y la lo antes posible. información de almacenamiento del paquete. 6.5 Vida útil en el congelador Tipo de alimento Vida útil (meses) Frutas (excepto cítricos) 6 - 12 Verduras 8 - 10 Sobras sin carne...
  • Page 82 6.7 Consejos para la • Mantequilla y queso: coloque en un recipiente hermético, envuelva en refrigeración de alimentos papel de aluminio o en bolsas de polietileno para eliminar todo el aire • Carne (de todo tipo): guárdela en un posible.
  • Page 83 ESPAÑOL 3. Retire la bandeja de hielo. Unas 12 horas antes de 4. Deje la puerta abierta. Proteja el realizar la descongelación, suelo del agua de la descongelación ajuste una temperatura más p. ej., con un paño o recipiente baja con el fin de acumular plano.
  • Page 84 Problema Posible causa Solución El aparato no está correc‐ Enchufe el aparato correc‐ tamente enchufado a la to‐ tamente a la toma de co‐ ma de corriente. rriente. No hay tensión en la toma Enchufe un aparato eléctri‐ de corriente.
  • Page 85 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución Hay demasiada escarcha La puerta no está bien ce‐ Consulte la sección "Cierre o hielo. rrada. de la puerta". La junta de la puerta está Consulte la sección "Cierre sucia o deformada. de la puerta". Los alimentos no están Envuelva mejor los produc‐...
  • Page 86 Problema Posible causa Solución No es posible ajustar la La función Super Freeze Apague manualmente la temperatura. se activa. función Super Freeze o es‐ pere hasta que la función se desactive automática‐ mente antes de ajustar la temperatura. Consulte la sección “Función Super...
  • Page 87 ESPAÑOL 9. RUIDOS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DATOS TÉCNICOS La información técnica se encuentra en También puede encontrar la misma la placa de datos técnicos en el lado información en EPREL utilizando el https://eprel.ec.europa.eu y el interior izquierdo del aparato y en la enlace etiqueta de energía.
  • Page 88 12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES electrónicos. No deseche los aparatos Recicle los materiales con el símbolo marcados con el símbolo junto con los Coloque el material de embalaje en los residuos domésticos. Lleve el producto a contenedores adecuados para su su centro de reciclaje local o póngase en...
  • Page 92 www.electrolux.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

Ltb1ae24w0Ltb1af24x0Ltb1af24w0Ltb1af24w1