12. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............21 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
ENGLISH of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a...
– with food and accessible drainage systems; store raw meat and fish in suitable containers in the – refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food.
ENGLISH supply. This is to allow the oil to flow • Do not pull the mains cable to back in the compressor. disconnect the appliance. Always pull • Before carrying out any operations on the mains plug. the appliance (e.g. reversing the 2.3 Use door), remove the plug from the power socket.
• This product contains a light source of consequences and might void the energy efficiency class G. guarantee. • Concerning the lamp(s) inside this • The following spare parts will be product and spare part lamps sold available for 7 years after the model...
ENGLISH 3.1 Dimensions Overall dimensions ¹ Overall space required in use ³ 1610 1710 1123 ¹ the height, width and depth of the ³ the height, width and depth of the appliance without the handle appliance including the handle, plus the space necessary for free circulation of the cooling air, plus the space necessary Space required in use ²...
If you have any doubts function correctly but energy regarding where to install the consumption might increase slightly. appliance, please turn to the To ensure appliance's best functionality, vendor, to our customer you should not install the appliance in the...
ENGLISH 5. Carefully lift the upper door from the 3.5 Door reversibility middle hinge to remove it. Place the upper door on the soft surface. Be WARNING! careful not to lose washers that may Before carrying out any stick to the door. operations, remove the plug 6.
Page 10
10. Remove the hole covers of the middle hinge and put them in the 15. Install the middle hinge to the left holes on the opposite side. side of the appliance by reversing its original position. 11. Tilt the appliance carefully on a soft...
ENGLISH Install the door equipment. Wait at least 4 hours before connecting the appliance to the power supply. 4. OPERATION 4.1 Control panel °C 3sec 1. Temperature indicator 3. Control button 2. Super Freeze indicator 4.2 Switching on • room temperature, •...
This function stops automatically after 40 To freeze fresh food activate hours. the Super Freeze function at You can deactivate the Super Freeze least 15 hours before placing function before its automatic end by the food to complete pre- pressing and holding the Control button freezing.
ENGLISH CAUTION! In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer than the value shown on rating plate under "rising time", the defrosted food must be consumed quickly 5.5 Freezing fresh food or cooked immediately then cooled and then re-frozen.
6.2 Hints for freezing • Higher temperature setting inside the appliance may lead to shorter shelf • Activate Super Freeze function at life. least 15 hours before placing the food • The whole freezer compartment is inside the freezer compartment.
• Bottles: close them with a cap and • Always refer to the expiry date of the place them on the door bottle shelf, or products to know how long to keep (if available) on the bottle rack. them.
ENGLISH 6. When defrosting is complete, dry the 1. Disconnect the appliance from interior thoroughly. electricity supply. 7. Switch on the appliance and close 2. Remove all food. the door. 3. Defrost the appliance. 8. Set the temperature regulator to 4.
Page 18
Problem Possible cause Solution The Super Freeze function Refer to "Super Freeze is switched on. function" section. The compressor does not The compressor starts af‐ This is normal, no error start immediately after ter a period of time. has occurred.
ENGLISH Problem Possible cause Solution Water flows inside the re‐ Food products prevent the Make sure that food prod‐ frigerator. water from flowing into the ucts do not touch the rear water collector. plate. The water outlet is clog‐ Clean the water outlet. ged.
9. NOISES SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNICAL DATA The technical information is situated in It is also possible to find the same the rating plate on the internal side of the information in EPREL using the link https://eprel.ec.europa.eu and the model...
ENGLISH 12. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol Recycle materials with the symbol with the household waste. Return the Put the packaging in relevant containers product to your local recycling facility or to recycle it. Help protect the contact your municipal office. environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances.
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......43 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
Page 24
Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les • chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. Pour éviter la contamination des aliments, respectez •...
FRANÇAIS Ne conservez aucune substance explosive dans cet • appareil, comme des aérosols contenant un produit inflammable. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente ou par un professionnel qualifié afin d’éviter un danger. 2.
2.3 Utilisation 2.4 Éclairage interne AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Risque de blessures, de Risque d'électrocution ! brûlures, d'électrocution ou • Ce produit contient une source d'incendie. lumineuse de classe d’efficacité énergétique G. • Concernant la/les lampe(s) à L'appareil contient un gaz l’intérieur de ce produit et les lampes...
FRANÇAIS • Les pièces détachées suivantes • Débranchez l'appareil de seront disponibles pendant 7 ans l'alimentation électrique. après l’arrêt du modèle : thermostats, • Coupez le câble d'alimentation et capteurs de température, cartes mettez-le au rebut. circuits imprimées, sources • Retirez la porte pour empêcher les lumineuses, poignées de portes, enfants et les animaux de s'enfermer charnières de portes, plaques et...
3.1 Dimensions Dimensions hors-tout ¹ Espace total requis en service ³ 1610 1710 1123 ¹ hauteur, largeur et profondeur de ³ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement, plus l’espace...
FRANÇAIS l’espace requis dans les dimensions Seul le respect de la plage d’utilisation, l’appareil fonctionnera de températures spécifiée correctement mais la consommation peut garantir un bon énergétique pourra légèrement fonctionnement de l’appareil. augmenter. Pour garantir la meilleure fonctionnalité En cas de doute concernant de l’appareil, vous ne devez pas installer l’emplacement d’installation l’appareil à...
5. Soulevez délicatement la porte 3.5 Inversion du sens supérieure de la charnière du milieu d'ouverture de la porte pour la retirer. Placez la porte supérieure sur une surface souple. AVERTISSEMENT! Faites attention à ne pas perdre les Avant toute opération, rondelles qui peuvent rester sur la débranchez la fiche de la...
Page 31
FRANÇAIS 9. Dévissez la vis (B) et le « butoir » (A) et vissez-les sur le côté opposé de la porte. 15. Installez la charnière du milieu sur le côté gauche de l’appareil en 10. Enlevez les caches des orifices de la inversant sa position initiale.
(B) sur Installez les équipements de la porte. le côté supérieur droit de l’appareil Attendez au moins 4 heures avant de où se trouvent les orifices des vis. brancher l'appareil sur le secteur.
FRANÇAIS rapide en séquence dans le Pour activer la fonction Super Freeze, compartiment du congélateur. Cette maintenez la touche Commande fonction accélère la congélation des enfoncée pendant 3 secondes. aliments frais et protège en même temps L'indicateur Super Freeze clignote. les denrées déjà...
ATTENTION! En cas de décongélation accidentelle, due par exemple à une coupure de courant, si la coupure a duré plus de temps qu'indiqué sur la plaque signalétique dans « Autonomie de fonctionnement », 5.5 Congeler des aliments frais consommez rapidement les aliments décongelés ou...
FRANÇAIS • Réfrigérateur : Ne réglez pas une ambiante avant de les placer dans le température trop élevée pour compartiment. économiser l’énergie, sauf si cela est • Pour éviter d'augmenter la requis par les caractéristiques des température des aliments déjà aliments.
• Pour limiter le processus de • Si les aliments sont décongelés décongélation, achetez les produits même partiellement, ne les congelés à la fin de vos courses et recongelez pas. Consommez-les dès transportez-les dans un sac que possible. isotherme.
FRANÇAIS • N'insérez pas d'aliments chauds dans • Il est conseillé de ne pas conserver l’appareil. Assurez-vous qu’ils ont les fruits exotiques tels que les refroidi à température ambiante avant bananes, les mangues, les papayes, de les insérer. etc. dans le réfrigérateur. •...
7.4 Décongélation du 3. Retirez le bac à glace. 4. Laissez la porte ouverte. Protégez le congélateur sol de l’eau de dégivrage avec un chiffon ou un récipient plat. ATTENTION! 5. Afin d’accélérer le processus de N’utilisez jamais d’objets décongélation, placez une casserole...
FRANÇAIS 8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 Que faire si... Problème Cause probable Solution L’appareil ne fonctionne L’appareil est à l’arrêt. Mettez l’appareil en fonc‐ pas. tionnement. La fiche d’alimentation Branchez la fiche secteur n’est pas correctement sur la prise de courant.
Page 40
Problème Cause probable Solution La porte est difficile à ou‐ Vous avez essayé de rou‐ Attendez quelques secon‐ vrir. vrir la porte immédiatement des après avoir fermé la après l’avoir fermée. porte pour la rouvrir. L’éclairage ne fonctionne L’éclairage est en mode Fermez et ouvrez la porte.
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution De l’eau s’écoule sur le La sortie d’eau de dégivra‐ Fixez la sortie de l’eau de sol. ge n’est pas raccordée au dégivrage sur le plateau bac d’évaporation situé au- d’évaporation. dessus du compresseur. La température ne peut La fonction Super Freeze Éteignez la Super Freeze pas être réglée.
9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent Il est également possible de trouver les sur la plaque signalétique située sur à mêmes informations dans EPREL à https://eprel.ec.europa.eu l’intérieur de l’appareil et sur l’étiquette l’aide du lien...
FRANÇAIS informations, notamment les plans de chargement. 12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à...
11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE............65 12. UMWELTTIPPS....................66 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie...
DEUTSCH Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
Page 46
Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, • Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu • vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg;...
DEUTSCH Bewahren Sie keine explosiven Substanzen wie • Aerosoldosen mit brennbarem Treibgas in diesem Gerät auf. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden. 2.
Page 48
Netzstecker nach der Montage • Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel noch zugänglich ist. nicht wieder ein. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn • Befolgen Sie die Hinweise auf der Sie das Gerät von der Verpackung zur Aufbewahrung Stromversorgung trennen möchten.
DEUTSCH 2.6 Wartung 2.7 Entsorgung • Wenden Sie sich zur Reparatur des WARNUNG! Geräts an den autorisierten Verletzungs- und Kundendienst. Dabei dürfen Erstickungsgefahr. ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden. • Trennen Sie das Gerät von der • Bitte beachten Sie, dass eigene Stromversorgung.
Page 50
3.1 Abmessungen Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf insgesamt während des Betriebs ³ 1610 1710 1123 ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff ³ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff plus des notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft, Platzbedarf während des Betriebs ²...
DEUTSCH Im Falle einer anderen als der Dieses Gerät ist für den Einsatz bei einer freistehenden Installation und unter Umgebungstemperatur von 10°C bis Einhaltung des Platzbedarfs funktioniert 38°C vorgesehen. das Gerät korrekt, aber der Der ordnungsgemäße Energieverbrauch kann leicht ansteigen. Betrieb des Geräts wird nur Um die beste Funktionalität des Gerätes innerhalb des angegebenen...
Page 52
Distanzstücke, um einen größtmöglichen Hand ab. Entfernen Sie das obere Abstand zu gewährleisten. Scharnier, drehen Sie es um, bringen Sie die Schrauben und den Stift daran an. Legen Sie das Scharnier beiseite. 3.5 Wechseln des Türanschlags 5. Heben Sie die obere Tür vorsichtig...
Page 53
DEUTSCH Tür haften könnten. 13. Bringen Sie das untere Scharnier 8. Legen Sie die untere Tür auf eine umgedreht auf der weiche Fläche. gegenüberliegenden Seite mit den 9. Lösen Sie die Schraube (B) und den Schrauben an und schrauben Sie die „Anschlagklotz“...
Beutel. Bringen Sie sie auf dem oberen Scharnier an. Setzen Sie die Lochabdeckung (B) oben rechts am Gerät, wo sich die Schraubenlöcher befinden, ein. 18. Bringen das obere Scharnier auf der linken oberen Seite des Geräts an. Stützen Sie die Tür mit der Hand und stecken Sie den Scharnierstift in das Bringen Sie die Türausstattung an.
DEUTSCH Berücksichtigen Sie für eine exakte Lebensmittel beschleunigt und Einstellung, dass die Temperatur im gleichzeitig die bereits tiefgekühlten Inneren des Geräts von folgenden Lebensmittel vor unerwünschter Faktoren abhängt: Erwärmung schützt. • Raumtemperatur, Um frische Lebensmittel • Häufigkeit der Türöffnung, einzufrieren, schalten Sie die •...
Page 56
Die maximale Menge an Lebensmitteln, Die Glasablage über der die ohne Hinzufügen von anderen Gemüseschublade sollte frischen Lebensmittel innerhalb von 24 jedoch nicht verstellt Stunden eingefroren werden kann, ist auf werden, um eine korrekte dem Typenschild (einem Schild im Gerät) Luftzirkulation zu angegeben.
DEUTSCH 1. Füllen Sie die Eiswürfelschalen mit Verwenden Sie keine Wasser. Metallgegenstände, um die 2. Stellen Sie die Schalen in das Schalen aus dem Gefrierfach. Gefrierfach zu entfernen. 6. TIPPS UND HINWEISE 6.1 Tipps zum Energiesparen • Teilen Sie die Lebensmittel in kleine Portionen, um das Einfrieren und •...
Page 58
• Eine höhere Temperatureinstellung im Wenn die Verpackung aufgequollen Gerät kann die Haltbarkeit verkürzen. oder nass ist, wurde das Lebensmittel • Der gesamte Gefrierraum ist für die möglicherweise nicht unter den Lagerung von Tiefkühlprodukten optimalen Bedingungen gelagert und geeignet.
Page 59
DEUTSCH Lebensmittel Lagerdauer (Mona‐ Geflügel 9 - 12 Rindfleisch 6 - 12 Schweinefleisch 4 - 6 Lamm 6 - 9 Wurst 1 - 2 Schinken 1 - 2 Reste mit Fleisch 2 - 3 6.6 Hinweise für die Kühlung • Fleisch (alle Sorten): Wickeln Sie Fleisch in geeignetes Material und frischer Lebensmittel legen Sie dieses auf die Glasablage...
7. REINIGUNG UND PFLEGE 7.4 Abtauen des Gefriergeräts WARNUNG! Siehe Kapitel VORSICHT! Sicherheitshinweise. Verwenden Sie niemals scharfe Metallwerkzeuge 7.1 Reinigung des Innenraums zum Abkratzen von Reif aus dem Verdampfer, da Sie Vor der ersten Verwendung des Geräts diese beschädigen könnten.
DEUTSCH 4. Lassen Sie die Tür offen. Schützen drei Stunden mit dieser Einstellung Sie den Boden vor dem laufen. Abtauwasser, z. B. mit einem Tuch Legen Sie das Gefriergut erst nach oder einem flachen Behälter. dieser Zeit wieder in das Gefrierfach. 5.
Page 62
Störung Mögliche Ursache Lösung Die Raumtemperatur ist zu Siehe Kapitel „Montage“. hoch. Die Lebensmittel, die im Lassen Sie die Lebensmit‐ Gerät aufbewahrt werden, tel vor deren Aufbewah‐ waren zu warm. rung auf Raumtemperatur abkühlen. Die Tür ist nicht richtig ge‐...
Page 63
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur im Gerät Stellen Sie eine höhere ist zu niedrig, und die Um‐ Temperatur ein. Siehe Ka‐ gebungstemperatur ist zu pitel „Betrieb“. hoch. Wasser fließt an der Rück‐ Während des automati‐ Das ist richtig. Trocknen wand des Kühlschranks schen Abtauprozesses taut Sie das Wasser mit einem...
Störung Mögliche Ursache Lösung Viele Lebensmittel werden Legen Sie weniger Le‐ gleichzeitig in das Kühlge‐ bensmittel gleichzeitig in rät gelegt. das Kühlgerät. Die Frostschicht ist dicker Tauen Sie das Gerät ab. als 4 - 5 mm. Die Tür wurde zu oft geöff‐...
DEUTSCH 9. GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie Informationen in EPREL zu finden, https:// auf der Energieplakette. indem Sie den Link eprel.ec.europa.eu sowie den Der QR-Code auf der Energieplakette Modellnamen und die Produktnummer,...
12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Symbol . Entsorgen Sie die das Gerät zu Ihrer örtlichen Verpackung in den entsprechenden Sammelstelle oder wenden Sie sich an Recyclingbehältern.
12. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE............88 PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Quest’apparecchiatura può essere usata da bambini a •...
Page 69
ITALIANO in agriturismi e altre sistemazioni simili in cui tale utilizzo non superi i livelli di utilizzo domestico (medi). Per evitare la contaminazione degli alimenti rispettare • le seguenti istruzioni: non aprire la porta per lunghi periodi; – pulire regolarmente le superfici che possono venire –...
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve • essere sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo. 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione 2.2 Collegamento elettrico AVVERTENZA! AVVERTENZA! L’installazione...
ITALIANO 2.3 Utilizzo 2.4 Illuminazione interna AVVERTENZA! AVVERTENZA! Rischio di lesioni, scottature Pericolo di scosse elettriche. o scosse elettriche. • Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica G. L'apparecchiatura contiene gas • Per quanto riguarda la lampada o le infiammabile, isobutano (R600a), un gas lampade all'interno di questo prodotto naturale con un alto livello di...
• I seguenti pezzi di ricambio saranno • Staccare la spina dall'alimentazione disponibili per 7 anni dopo la elettrica. cessazione della produzione del • Tagliare il cavo di rete e smaltirlo. modello: termostati, sensori di • Rimuovere la porta per evitare che...
Page 73
ITALIANO 3.1 Dimensioni Dimensioni complessive ¹ Spazio complessivo necessario du‐ rante l’uso ³ 1610 1710 1123 ¹ l’altezza, la larghezza e la profondità dell’apparecchiatura senza l’impugnatura ³ l’altezza, la larghezza e la profondità dell’apparecchiatura, compresa la maniglia, più lo spazio necessario per la Spazio necessario durante l’uso ²...
Page 74
3.2 Posizione ATTENZIONE! Se si installa Questa apparecchiatura non è stata l’apparecchiatura vicino a pensata per essere usata come una parete, fare riferimento apparecchiatura da incasso. alle istruzioni di installazione In caso di installazione diversa da quella per capire la distanza...
ITALIANO vigore, rivolgendosi a un elettricista 3. Con un cacciavite a lama sottile qualificato. rimuovere il coperchio del foro della • Il produttore declina ogni vite (A) e il coperchio della cerniera responsabilità qualora le suddette superiore (B). Metterli da parte. precauzioni di sicurezza non vengano rispettate.
Page 76
11. Inclinare l'apparecchiatura con cautela su un imballaggio di schiuma morbida o materiale simile per evitare di danneggiare il retro dell'apparecchiatura e il pavimento. 12. Rimuovere i due piedini regolabili e le viti della cerniera inferiore. 7. Svitare le viti dalla cerniera centrale.
ITALIANO 17. Installare la porta superiore Installarlo sulla cerniera superiore. montando il foro inferiore della porta Posizionare il coperchio del foro per sul perno della cerniera centrale. le viti (B) sul lato superiore destro dell'apparecchio, dove si trovano i fori per le viti. 18.
• +4°C per il frigorifero, congelamento rapido in sequenza del vano congelatore. La funzione accelera il L’intervallo di temperatura può variare tra congelamento di alimenti freschi e, al 2° C e 8 °C per il frigorifero. tempo stesso, protegge gli alimenti già...
ITALIANO 5.3 Cassetto per verdura l'apparecchiatura per almeno 3 ore attivando la funzione Super Freeze prima Nella parte inferiore dell'apparecchiatura di introdurre gli alimenti. è presente un cassetto speciale adatto Il cibo deve trovarsi ad una distanza di alla conservazione di frutta e verdura. 15 mm dalla porta.
6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 6.1 Consigli per il risparmio • Per congelare e scongelare in modo più efficace, suddividere gli alimenti in energetico piccole porzioni. • Si raccomanda di mettere etichette e • Congelatore: L’uso più efficiente date su tutti gli alimenti surgelati.
Page 81
ITALIANO • Lasciare abbastanza spazio intorno al o bagnata, potrebbe non essere stata cibo per permettere all’aria di circolare conservata nelle condizioni ottimali e liberamente. lo sbrinamento potrebbe essere già • Per una conservazione adeguata, fare iniziato. riferimento all’etichetta sulla •...
6.6 Consigli per la • Carne (tutti i tipi): deve essere avvolta in appositi sacchetti e collocata sul refrigerazione dei cibi freschi ripiano di vetro, sopra il cassetto delle verdure. La carne può essere • Una buona impostazione della conservata al massimo per 1-2 giorni.
ITALIANO 7.2 Pulizia periodica di carta di giornale e riporli in un luogo fresco. L'apparecchiatura deve essere pulita ATTENZIONE! regolarmente: Un innalzamento della 1. Pulire l’interno e gli accessori con temperatura dei cibi acqua tiepida e sapone neutro. congelati durante lo 2.
8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 8.1 Cosa fare se… Problema Causa possibile Soluzione L’apparecchiatura non fun‐ L’apparecchiatura è spen‐ Accendere l’apparecchia‐ ziona. tura. La spina non è collegata Collegare correttamente la correttamente alla presa spina alla presa elettrica.
Page 85
ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione La porta non si apre facil‐ Si è cercato di riaprire la Attendere alcuni secondi mente. porta subito dopo averla fra la chiusura della porta e chiusa. la sua riapertura. La lampadina non funzio‐ La lampadina è in modalità Chiudere e aprire la porta.
Problema Causa possibile Soluzione L’acqua scorre sul pavi‐ Lo scarico dell’acqua di Collegare lo scarico del‐ mento. sbrinamento non è collega‐ l'acqua di sbrinamento alla to alla vaschetta di evapo‐ vaschetta di evaporazione. razione posta al di sopra del compressore.
ITALIANO 9. RUMORI SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DATI TECNICI I dati tecnici sono riportati sulla targhetta manuale d’uso e a tutti gli altri documenti dei dati applicata sul lato esterno forniti con questa apparecchiatura. dell’apparecchiatura e sull’etichetta dei È...
12. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE apparecchiature che riportano il simbolo Riciclare i materiali con il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Buttare l'imballaggio negli appositi Portare il prodotto al punto di riciclaggio contenitori per il riciclaggio. Aiutare a più vicino o contattare il comune di proteggere l’ambiente e la salute umana...
12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES............110 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un electrodoméstico Electrolux. Ha elegido un producto que lleva décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, ha sido diseñado pensando en usted. Así pues, cada vez que lo utilice, puede tener la seguridad de que obtendrá...
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años •...
Page 91
ESPAÑOL similares donde dicho uso no exceda (en promedio) los niveles de uso doméstico. Para evitar la contaminación alimentaria, respete las • siguientes instrucciones: no abra la puerta durante largos periodos de – tiempo; limpie regularmente las superficies que pueden –...
Si el cable de alimentación sufre algún daño, el • fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación ADVERTENCIA! Al colocar el producto, ADVERTENCIA! asegúrese de que el cable Sólo un técnico cualificado...
ESPAÑOL destinadas a soportar condiciones físicas extremas en los aparatos El aparato contiene un gas domésticos, como la temperatura, la inflamable, isobutano (R600a), un gas vibración, la humedad, o están natural con alto grado de compatibilidad destinadas a señalar información medioambiental.
• Las juntas de las puertas estarán • El circuito del refrigerante y los disponibles durante 10 años después materiales aislantes de este aparato de que el modelo se haya retirado. no dañan la capa de ozono. • La espuma aislante contiene gas 2.7 Desecho...
Page 95
ESPAÑOL directa. Asegúrese de que el aire pueda circular libremente alrededor de la parte Dimensiones generales ¹ posterior del armario. 1610 Este aparato debe instalarse en una ubicación interior seca y bien ventilada. Para garantizar el mejor rendimiento, si el aparato se coloca debajo de un mueble de cocina colgado en la pared, ¹...
Si tiene cualquier duda respecto al lugar de instalación del aparato, consulte al vendedor, a nuestro servicio de atención al cliente o al centro de servicio autorizado más cercano. Puede que en algún momento sea necesario desconectar el aparato de la toma de corriente.
Page 97
ESPAÑOL 9. Desenrosque el tornillo (B) y el "tope" (A) y atorníllelos en el lado opuesto de la puerta. 10. Quite las tapas de los agujeros de la bisagra del medio y póngalas en los agujeros del lado opuesto. 5. Levante con cuidado la puerta superior de la bisagra del medio para quitarla.
Page 98
18. Ponga la bisagra superior en la parte superior izquierda del aparato. Sujetando la puerta con la mano, ponga el pasador de la bisagra en el agujero superior de la puerta superior. Apriete los tornillos de la bisagra superior.
ESPAÑOL 4. FUNCIONAMIENTO 4.1 Panel de control °C 3sec 1. Indicador de temperatura 3. Botón Control 2. Indicador Super Freeze 4.2 Encendido La temperatura programada se alcanza en un plazo de Enchufe el aparato a la toma de 24 horas. Se conserva corriente.
3 segundos. El indicador Super Freeze se apaga. 5. USO DIARIO 5.1 Extracción e instalación del 5.3 Cajón para verduras estante de la puerta En la parte inferior del aparato hay un cajón especial para guardar frutas y Para retirar el estante de la puerta: verduras.
ESPAÑOL 5.6 Conservación de alimentos 5.7 Descongelación congelados Los alimentos ultracongelados o congelados, antes de utilizarlos, se Al activar un aparato por primera vez o pueden descongelar en el después de un periodo sin uso, déjelo en compartimento del frigorífico o a marcha al menos durante 3 horas con la temperatura ambiente, dependiendo del función Super Freeze encendida antes...
• Una temperatura más alta en el envases herméticos con tapa. interior del aparato puede reducir la • Para congelar y descongelar con más vida útil. eficacia, divida la comida en • Todo el compartimento congelador es porciones pequeñas.
• Es aconsejable no guardar en el • Botellas: ciérrelas con un tapón y frigorífico las frutas exóticas como colóquelas en el estante para botellas plátanos, mangos, papayas, etc. de la puerta o en el botellero (si • Las verduras como tomates, patatas, dispone de él).
ESPAÑOL 7. Encienda el aparato y cierre la PRECAUCIÓN! puerta. El aumento de la 8. Ajuste el regulador de temperatura temperatura de los para obtener el máximo frío y haga paquetes de alimentos funcionar el aparato durante tres congelados durante la horas con dicho ajuste.
Page 106
Problema Posible causa Solución El compresor funciona La temperatura se ha ajus‐ Consulte el capítulo "Fun‐ continuamente. tado de manera incorrecta. cionamiento". Se han introducido mu‐ Espere unas horas y vuel‐ chos alimentos al mismo va a comprobar la tempe‐...
Page 107
ESPAÑOL Problema Posible causa Solución La temperatura ajustada Seleccione una temperatu‐ en el aparato es demasia‐ ra más alta. Consulte el do baja y la temperatura capítulo "Funcionamiento". ambiente demasiado alta. El agua fluye por la placa Durante el proceso de des‐ Es correcto.
Problema Posible causa Solución Se han guardado muchos Guarde menos alimentos alimentos al mismo tiempo. al mismo tiempo. El grosor de la escarcha Descongele el aparato. es superior a 4-5 mm. La puerta se ha abierto Abra la puerta sólo si es con frecuencia.
ESPAÑOL 9. RUIDOS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DATOS TÉCNICOS La información técnica se encuentra en También puede encontrar la misma la placa de datos técnicos situada en el información en EPREL accediendo https:// interior del aparato y en la etiqueta de desde el enlace eprel.ec.europa.eu e introduciendo el consumo energético.
12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES marcados con el símbolo junto con Recicle los materiales con el símbolo los residuos domésticos. Lleve el Coloque el material de embalaje en los producto a su centro de reciclaje local o contenedores adecuados para su póngase en contacto con su oficina...