Page 6
Caution Keep the following things in mind to avoid compromising the lifetime of your Philips Lumea Precision Plus: For whom is Philips Lumea Precision Plus NOT suitable? Contraindications Never use the appliance if you are pregnant or breast feeding. Never use the appliance if you have an unsuitable skin and/or hair colour, i.e.:...
Page 7
Philips Lumea Precision Plus uses a light-based technology called ‘Intense Pulsed Light’ (IPL). IPL is also used in the professional beauty market for hair removal and has been in use for the last fifteen years. Philips Lumea Precision Plus now brings you this innovative technology for safe and effective use in the comfort of your home.
Page 8
EngliSh gentle treatment, even on sensitive body areas Philips Lumea Precision Plus has been developed in close cooperation with leading dermatologists and has been tested by over 2000 women for an effective and gentle treatment, even on the most sensitive body areas and the face.
Page 9
EngliSh Optimal hair removal cannot be obtained with a single session, since only hairs in the growing phase are susceptible to treatment with light. During a treatment, hairs on the treated area are usually in different stages of the hair growth cycle. To effectively treat all hairs you have to repeat the treatment every two weeks for a few times.
Page 10
Keep the following things in mind to avoid compromising the lifetime of your Philips lumea Precision Plus: Do not expose the appliance to temperatures lower than 15°C or higher than 35°C during use.
Page 11
Never use the appliance in any of the cases mentioned in the section ‘Contraindications’. For whom is Philips lumea Precision Plus nOT suitable? Philips Lumea Precision Plus is not designed for everyone. If any of the following is true for you, then this appliance is not suitable for you to use! Contraindications never use the appliance if you are pregnant or breast feeding.
Page 12
Note: This list is not exhaustive. If you are not sure whether you can use the appliance we advise you to consult a doctor. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields.
Page 13
EngliSh Charging Fully charge the batteries before you use the appliance for the first time and when the batteries are empty. Fully charging the batteries takes up to 1 hour and 40 minutes. Charge the appliance when the charging light lights up orange during use to indicate that the battery is low and will run out soon.
Page 14
Note: If your last depilation method involved removing hairs by the roots (e.g epilating, waxing etc.), wait until you notice significant hair regrowth before you use Philips Lumea Precision Plus. Do not use depilatory creams instead of shaving. Please note that treatment on unshaved or improperly shaved...
Page 15
To check whether Philips Lumea Precision Plus is suitable for you, see section ‘For whom is Philips Lumea Precision Plus not suitable?’. If your skin has been exposed to natural sunlight or an artificial tanning method, it may be darker than during the previous treatment. Check the table above to determine which settings are suitable for your skin colour.
Page 16
EngliSh After these 48 hours, check the skin for any remaining sunburn. Do not use Philips Lumea Precision Plus as long as sunburn persists. When the sunburn has disappeared, perform a skin test (see chapter ‘Using the appliance’, section ‘First use’) on the area to be treated to determine the appropriate light intensity.
Page 17
EngliSh Precision attachment The precision attachment includes an additional integrated light filter and can be used for extra-safe treatment of unwanted facial hair on the upper lip, chin and sideburns. It may also be used on other sensitive areas of the body, such as the underarms and bikini area or hard-to-reach areas.
Page 18
EngliSh Subsequent use Before every treatment, clean the attachments, the light exit window and the metallic frame inside the attachments of Philips Lumea Precision Plus. For more information see chapter ‘Cleaning and maintenance’. Choose the attachment appropriate for the area you intend to treat.
Page 19
EngliSh , The ‘ready to flash’ light on the back of the appliance lights up green when all contact switches of the safety ring are in contact with the skin and the device is charged. This may take a few seconds. Tip: For easier use, stretch the area of skin you want to treat.
Page 20
EngliSh guidelines for treatment average treatment time Area Approx. treatment time Recommended attachment Underarms 1 minute per underarm Body/Precision attachment Bikini line 1 minute per side Body/Precision attachment Entire bikini area 4 minutes Body/Precision attachment One lower leg 8 minutes Body attachment One full leg 14 minutes...
Page 21
‘Setting the light intensity’ to see which settings are suitable for your bikini area. In principle, Philips Lumea Precision Plus is safe and gentle enough for treatment of the entire bikini area (e.g. for ‘Brazilian’ or ‘Hollywood’ style).
Page 22
EngliSh Tip: To achieve optimal results on your underarms, stand in front of a mirror to get a good view of the area to be treated and the ‘ready to flash’ light. Raise your arm and place your hand in your neck to stretch the skin in the underarm area.
Page 23
EngliSh Possible side effects and skin reactions Common skin reactions: Your skin may show slight redness and/or may prickle, tingle or feel warm. This reaction is absolutely harmless and disappears quickly. A skin reaction similar to sunburn may occur on the treated area for a short while.
Page 24
EngliSh Cleaning and maintenance To ensure optimal results and a long life for the appliance, clean the appliance before and after each use and, if necessary, also during the treatment. The appliance loses its effectiveness if you do not clean it properly.
Page 25
Dispose of the batteries at an official collection point for batteries. If you have trouble removing the batteries, you can also take the appliance to a Philips service centre. The staff of this centre will remove the batteries for you and will dispose of them in an environmentally safe way.
Page 26
EngliSh Undo the two screws in the bottom of the handle with a screwdriver. Remove the bottom part of the handle and cut the two wires that connect the bottom part to the appliance. Pull the battery connectors off the battery terminals with long nose pliers.
Page 27
This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
Page 28
If the socket is live but the appliance still does not charge, contact the Consumer Care Centre in your country, your Philips dealer or a Philips service centre. The adapter is not...
Page 29
Clean the safety ring carefully. If you are unable to clean dirty. the safety ring properly, contact the Consumer Care Centre in your country, your Philips dealer or a Philips service centre to replace the attachment. The ‘ready to flash’ light...
Page 30
If the UV filter of the light exit window is broken, do of the light exit not use the appliance anymore. Contact the Consumer window is broken. Care Centre in your country, your Philips dealer or a Philips service centre. The appliance is Contact the Consumer Care Centre in your country, defective.
Page 31
EngliSh Problem Possible cause Solution The hair-removal results You have used Select a higher light intensity the next time. are not satisfactory. a light intensity which is too low for you. You did not make For proper hair-removal results, you have to make enough overlaps overlaps when you use the appliance.
Page 32
Avertissement Pour éviter tout dommage : Attention Pour assurer une durée de vie optimale à votre appareil Philips Lumea Precision Plus, tenez compte des considérations suivantes : Quelles sont les personnes auxquelles Philips Lumea Precision Plus NE convient PAS ? Contre-indications N’utilisez jamais l’appareil si vous êtes enceinte ou si vous allaitez.
Page 33
épiler durablement les poils indésirables. Elle se distingue des méthodes actuelles d’épilation à domicile par sa capacité à réduire considérablement la repousse des poils. Philips s’est investi depuis plus de 10 ans dans la recherche aux côtés de dermatologues de renom. Profitez de cette technologie innovante à...
Page 34
Développé en étroite collaboration avec des dermatologues de renom et testé sur plus de 2 000 femmes, Philips Lumea Precision Plus offre un flashage efficace et doux, même sur les zones plus sensibles et le visage. Fonctionnement sans fil pour une liberté et une flexibilité...
Page 35
FrançaiS Principes de fonctionnement de l’appareil L’appareil chauffe le poil et la racine sous la peau. La mélanine contenue dans le poil et sa racine absorbe la lumière pulsée émise. Plus le poil est foncé, plus la lumière absorbée est élevée. Ce processus permet au poil de passer en phase de repos.
Page 36
FrançaiS important Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur. danger L’eau et l’électricité ne font pas bon ménage ! N’utilisez jamais l’appareil dans un environnement humide (p. ex. près d’une baignoire remplie d’eau, d’une douche en fonctionnement ou d’une piscine). Évitez de mouiller l’appareil et l’adaptateur secteur.
Page 37
« Contre-indications ». Quelles sont les personnes auxquelles Philips lumea Precision Plus nE convient PaS ? Philips Lumea Precision Plus n’est pas destiné à tout le monde. Si l’une des conditions ci-dessous s’applique à vous, n’utilisez pas cet appareil ! Contre-indications n’utilisez jamais l’appareil si vous êtes enceinte ou si vous...
Page 38
FrançaiS n’utilisez jamais l’appareil si vous souffrez d’une des maladies répertoriées ci-dessous : Si vous avez une maladie de peau comme un cancer de la peau actif, si vous avez des antécédents de cancer de la peau ou un autre cancer localisé...
Page 39
Remarque : Cette liste n’est pas exhaustive. En cas de doute concernant l’utilisation de l’appareil, veuillez consulter votre médecin. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l’exposition aux champs électromagnétiques.
Page 40
Remarque : Si votre dernière méthode d’épilation consistait à éliminer les poils à la racine (par exemple épilation électrique, à la cire, etc.), attendez la repousse des poils avant d’utiliser Philips Lumea Precision Plus. N’utilisez pas de crèmes dépilatoires. Sachez que flasher des zones mal ou non rasées entraîne un certain nombre de réactions indésirables :...
Page 41
4-5 séances, vous n’avez plus besoin de vous raser avant utilisation. réglage de l’intensité lumineuse Philips Lumea Precision Plus est un appareil (épilateur à lumière pulsée) destiné à un usage à domicile qui n’est donc pas comparable aux appareils professionnels qui utilisent une lumière pulsée plus forte. Les impulsions lumineuses émises par Philips Lumea Precision Plus sont modérées et...
Page 42
(bronzée) et/ou provoquer des coups de soleil (rougeurs). Après 48 heures, regardez si votre peau présente toujours des coups de soleil. N’utilisez pas Philips Lumea Precision Plus tant que le coup de soleil persiste. Une fois que le coup de soleil a disparu, faites un test (voir le chapitre «...
Page 43
» et « Exposition au soleil après la séance ». Bronzage avec des crèmes Si vous avez utilisé une crème de bronzage artificiel, attendez la disparition totale du bronzage artificiel avant d’utiliser Philips Lumea Precision Plus. Remarque : Pour plus d’informations sur les réactions cutanées indésirables, reportez-vous au chapitre «...
Page 44
à cette méthode d’épilation. Utilisation ultérieure Avant chaque séance, nettoyez les accessoires, le verre filtrant et le cadre métallique à l’intérieur des accessoires de Philips Lumea Precision Plus. Pour en savoir plus, reportez-vous au chapitre « Nettoyage et entretien ».
Page 45
FrançaiS Mettez l’appareil en marche en appuyant sur le bouton marche/arrêt. Remarque : Il est normal que l’appareil et l’accessoire chauffent au cours de l’utilisation. Commencez chaque séance en sélectionnant très soigneusement l’intensité lumineuse en fonction de la sensibilité de votre peau et de votre sensation de confort.
Page 46
FrançaiS Le voyant « Prêt-à-flasher » situé à l’arrière de l’appareil s’allume en vert lorsque tous les interrupteurs de contact de l’anneau de sécurité sont en contact avec la peau et que l’appareil est chargé. Ceci peut prendre quelques secondes. Conseil : Pour faciliter l’utilisation, étirez la peau à...
Page 47
FrançaiS recommandations relatives à la séance durée moyenne de la séance Zone Durée approximative d’une séance Accessoire recommandé Aisselles 1 minute par aisselle Accessoire corps/de précision Maillot 1 minute par côté Accessoire corps/de précision Bikini 4 minutes Accessoire corps/de précision Demi-jambe 8 minutes Accessoire corps...
Page 48
» pour déterminer les intensités lumineuses recommandées pour le maillot. En principe, Philips Lumea Precision Plus a été conçu pour épiler entièrement la zone du maillot (style « Brésilien » ou « Hollywood », par exemple) en douceur et en toute sécurité. Utilisez un réglage plus bas sur la peau plus sombre de la zone du maillot.
Page 49
FrançaiS Utilisation de l’appareil sur le visage (lèvre supérieure, menton, pattes) Consultez le tableau du chapitre « Avant utilisation », section « Réglage de l’intensité lumineuse » pour déterminer les intensités lumineuses recommandées pour votre visage (lèvre supérieure, menton, pattes). Utilisez uniquement l’embout de précision pour épiler la lèvre supérieure, le menton et les pattes.
Page 50
FrançaiS Éventuels effets secondaires et réactions cutanées réactions cutanées courantes : Des rougeurs et/ou des fourmillements, des picotements ou une sensation de chaleur sur la peau peuvent apparaître. Cette réaction est bénigne et passagère. Une réaction cutanée semblable à un coup de soleil peut apparaître momentanément sur la zone flashée.
Page 51
FrançaiS nettoyage et entretien Pour garantir des résultats optimaux et une longue durée de fonctionnement, nettoyez l’appareil avant et après chaque utilisation et, si nécessaire, pendant la séance. L’appareil perd son efficacité si vous ne le nettoyez pas correctement. Ne nettoyez jamais l’appareil ou ses composants sous le robinet ou au lave-vaisselle.
Page 52
Déposez la batterie usagée à un endroit assigné à cet effet. Si vous n’arrivez pas à les retirer de l’appareil, vous pouvez apporter ce dernier dans un Centre Service Agréé Philips qui prendra toute l’opération en charge pour préserver l’environnement.
Page 53
Coupez les deux fils l’un après l’autre pour éviter tout accident dû à une charge résiduelle éventuelle. garantie et assistance Si vous avez besoin d’une assistance ou d’informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant séparé sur la garantie internationale.
Page 54
L’appareil est Contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays, défectueux. votre revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips. L’appareil s’éteint La batterie Rechargez l’appareil (voir le chapitre « Charge »). sans prévenir. rechargeable est vide.
Page 55
L’appareil est Contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays, défectueux. votre revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips. L’appareil est L’appareil doit être Pour réinitialiser l’appareil, éteignez-le, puis rallumez-le. Si allumé, mais je réinitialisé.
Page 56
Nettoyez soigneusement l’anneau de sécurité. sécurité est sale. Si vous ne parvenez pas à le faire, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays, votre revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips pour remplacer l’accessoire. Le voyant « Prêt- La protection anti- Lorsque la protection anti-surchauffe a été...
Page 57
Centre Service Agréé Philips. L’appareil est Contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays, défectueux. votre revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips. Je ressens Vous n’avez pas Rasez les zones à flasher avant d’utiliser l’appareil. Si le rasage une douleur rasé...
Page 58
FrançaiS Problème Cause possible Solution La réaction Vous avez utilisé Sélectionnez une intensité lumineuse moins élevée cutanée suite à la une intensité la prochaine fois. Reportez-vous au chapitre « Avant séance dure plus lumineuse trop utilisation », section « Réglage de l’intensité lumineuse ». longtemps qu’en élevée.
Page 59
Ga als volgt te werk om schade te voorkomen Let op Houd de volgende zaken in de gaten om te voorkomen dat de levensduur van uw Philips Lumea Precision Plus wordt verkort: Voor wie is Philips Lumea Precision Plus NIET geschikt? Contra-indicaties Gebruik het apparaat nooit als u zwanger bent of borstvoeding geeft.
Page 60
Technische specificaties Problemen oplossen introductie Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/lumea. Ontharen met behulp van licht is een van de doeltreffendste methoden om ongewenst lichaamshaar met langdurig resultaat te behandelen.
Page 61
één gebruiker. geen vervangingsonderdelen nodig, geen onverwachte kosten Philips Lumea Precision Plus is uitgerust met een lamp voor hoge prestaties die niet hoeft te worden vervangen. Deze lamp kan meer dan 140.000 keer flitsen. U kunt hiermee meer dan 5 jaar* voortdurend resultaten behalen en tegelijkertijd geld besparen op dure vervangingslampen.
Page 62
nEdErlandS Tussen de behandelingen in vallen de haren op natuurlijke wijze uit en wordt de haargroei geremd. Het kan een of twee weken duren voordat de haren uitvallen. In één sessie kan het haar niet op optimale wijze worden verwijderd, omdat alleen haren in de groeifase gevoelig zijn voor behandeling met licht.
Page 63
nEdErlandS gevaar Water en elektriciteit vormen een gevaarlijke combinatie. Gebruik dit apparaat daarom niet in een vochtige omgeving (bijv. in de buurt van een gevuld bad, een werkende douche of een gevuld zwembad). Houd het apparaat en de adapter droog. Raak als het apparaat kapot is geen delen binnenin aan om een elektrische schok te vermijden.
Page 64
Gebruik het apparaat nooit in de gevallen die zijn vermeld in ‘Contra- indicaties’. Voor wie is Philips lumea Precision Plus niET geschikt? Philips Lumea Precision Plus is niet voor iedereen geschikt. Als een van de onderstaande punten op u van toepassing is, dan is dit apparaat niet geschikt voor u!
Page 65
nEdErlandS Als u in het verleden bent behandeld voor een collageenaandoening, bijvoorbeeld de vorming van een keloïdlitteken of slecht genezende wonden. Als u in het verleden bent behandeld voor een vasculaire aandoening, bijvoorbeeld de aanwezigheid van spataderen of vasculaire ectasie in de gebieden die worden behandeld.
Page 66
Opmerking: Deze lijst is niet volledig. Als u niet zeker bent of u het apparaat kunt gebruiken, raden wij u aan een arts te raadplegen. Elektromagnetische velden (EMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasbare richtlijnen en voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden. Opladen Laad de accu’s volledig op voordat u het apparaat voor de eerste keer...
Page 67
Opmerking: Als uw laatste ontharingsmethode bestond uit het met wortel en al verwijderen van haren (d.w.z. epileren, waxen enz.), wacht dan tot u een duidelijk zichtbare terugkeer van haargroei waarneemt voordat u Philips Lumea Precision Plus gebruikt. Gebruik geen ontharingscrèmes in plaats van te scheren.
Page 68
nEdErlandS Raadpleeg de volgende tabel om vast te stellen welke lichtintensiteiten het geschiktst zijn voor uw huidskleur en de kleur van uw lichaamsharen en om te controleren of deze methode geschikt voor u is (als dat niet het geval is, staat er een x in de tabel). Voor ieder lichaamsgebied en misschien zelfs ieder deel van een lichaamsgebied kan een andere geschikte lichtintensiteit nodig zijn volgens de tabel met aanbevolen lichtintensiteiten hieronder.
Page 69
Belangrijk Zie ‘Voor wie is Philips Lumea Precision Plus niet geschikt?’ om te controleren of Philips Lumea Precision Plus geschikt voor u is. Als uw huid aan natuurlijk zonlicht of een kunstmatige bruiningsmethode is blootgesteld, kan deze donkerder zijn dan tijdens de vorige behandeling.
Page 70
nEdErlandS Als de behandeling op enig moment onverdraaglijk pijnlijk wordt, verlaag dan de lichtintensiteitsstand tot de behandeling weer aangenaam aanvoelt. Stop de behandeling onmiddellijk als u huidreacties waarneemt die erger zijn dan een beetje roodheid en lees ‘Mogelijke bijwerkingen en huidreacties’...
Page 71
Reinig vóór iedere behandeling de opzetstukken, het lichtvenster en de metalen lijst aan de binnenkant van de opzetstukken van Philips Lumea Precision Plus. Zie voor meer informatie hoofdstuk ‘Schoonmaken en onderhoud’. Kies het opzetstuk dat geschikt is voor het gebied dat u wilt behandelen.
Page 72
nEdErlandS Plaats het apparaat loodrecht op de huid zodat het opzetstuk en de veiligheidsring in contact zijn met de huid. Druk de veiligheidsring met enige druk volledig op de huid. Opmerking: De veiligheidsring beschikt over contactschakelaars die gezamenlijk het veiligheidssysteem van het apparaat vormen. Deze veiligheidsring voorkomt dat het apparaat onopzettelijk flitst terwijl er geen contact met de huid is.
Page 73
nEdErlandS Opmerking: Na enkele seconden is het apparaat klaar om opnieuw te flitsen. Zorg er dus voor dat u het apparaat naar het volgende gebied verplaatst direct nadat het heeft geflitst. Behandel precies hetzelfde gebied niet meerdere keren tijdens één sessie.
Page 74
‘Klaarmaken voor gebruik’ om te zien welke standen geschikt zijn voor uw bikinilijn. In principe is Philips Lumea Precision Plus veilig en zacht genoeg voor behandeling van de volledige bikinilijn (bijv. Braziliaanse of Hollywood-stijl). Gebruik een lagere stand op donkerder gekleurde, meer gevoelige huid in de bikinilijn.
Page 75
nEdErlandS Opmerking: Reinig om hygiënische redenen altijd het gebruikte opzetstuk voordat u een ander lichaamsdeel gaat behandelen. het apparaat op uw oksels gebruiken Raadpleeg de tabel met aanbevolen lichtintensiteiten in ‘De lichtintensiteit instellen’ in hoofdstuk ‘Klaarmaken voor gebruik’ om te zien welke standen geschikt zijn voor uw oksels.
Page 76
nEdErlandS Onderhoudfase Om ervoor te zorgen dat uw huid glad blijft, raden wij u aan de behandeling elke 4 tot 8 weken te herhalen. De tijd tussen behandelingen kan variëren, afhankelijk van uw individuele haargroei en ook per lichaamsdeel. Als tussen de behandelingen te veel haren teruggroeien, verkort dan gewoon de tijd tussen de behandelingen.
Page 77
nEdErlandS na gebruik Gebruik geen geparfumeerde schoonheidsmiddelen op de behandelde gebieden onmiddellijk na de behandeling. Gebruik geen deodorant onmiddellijk na behandeling van de oksels. Wacht tot eventuele roodheid van de huid volledig is verdwenen. Raadpleeg ‘Bruiningsadvies’ in hoofdstuk ‘Klaarmaken voor gebruik’ voor informatie over blootstelling aan de zon en kunstmatige bruining.
Page 78
Als u problemen ondervindt bij het verwijderen van de accu’s, kunt u met het apparaat ook naar een Philips-servicecentrum gaan. Medewerkers van dit centrum verwijderen dan de accu’s voor u en zorgen ervoor dat deze...
Page 79
nEdErlandS de accu’s verwijderen Verwijder de accu’s alleen als ze helemaal leeg zijn. Ontkoppel het apparaat van de adapter. Laat het apparaat lopen totdat de accu’s helemaal leeg zijn. Schakel het apparaat in en geef flitsen af totdat u het apparaat niet langer kunt inschakelen.
Page 80
Dit hoofdstuk behandelt in het kort de problemen die u kunt tegenkomen tijdens het gebruik van het apparaat. Als u het probleem niet kunt oplossen met de informatie hieronder, ga dan naar www.philips.com/support voor een lijst met veelgestelde vragen of neem contact op met het Consumer...
Page 81
Laad het apparaat op (zie hoofdstuk ‘Opladen’). niet. Het apparaat is defect. Neem contact op met het Consumer Care Centre in uw land, uw Philips-dealer of een Philips- servicecentrum. Het apparaat gaat De accu’s zijn leeg. Laad het apparaat op (zie hoofdstuk ‘Opladen’).
Page 82
Als het ‘klaar om te flitsen’-lampje nog steeds niet gaat branden wanneer u het apparaat op de huid plaatst, neem dan contact op met het Consumer Care Centre in uw land, uw Philips-dealer of een Philips-servicecentrum. De veiligheidsring is vuil.
Page 83
Consumer Care Centre in uw land, uw Philips-dealer of een Philips-servicecentrum. Het apparaat is defect. Neem contact op met het Consumer Care Centre in uw land, uw Philips-dealer of een Philips- servicecentrum. Bij het gebruik van U hebt de gebieden die...
Page 84
Ga naar uw dealer of een Philips-servicecentrum of neem contact op met het Consumer Care Centre om het opzetstuk te vervangen. Het apparaat is niet...
Page 85
nEdErlandS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Haar begint weer U hebt de behandelde Voor goede ontharingsresultaten moet u de op bepaalde plekken gebieden niet voldoende behandelde gebieden laten overlappen bij het van de behandelde laten overlappen bij gebruik van het apparaat. Zie stap 9 van ‘Verder gebieden te groeien.