Page 1
Register your product and get support at www.philips.com/welcome SC2002...
Page 5
EngliSh 6 DEutSCh 31 ESpañol 57 FrançaiS 82 italiano 108 nEDErlanDS 133 portuguêS 159...
Page 6
Caution Keep the following things in mind to avoid compromising the lifetime of your Philips Lumea Precision: For whom is Philips Lumea Precision not suitable? Contraindications Never use the appliance if you are pregnant or breast feeding. Never use the appliance if you have an unsuitable skin and/or hair colour, i.e.:...
Page 7
Philips Lumea Precision uses a light-based technology called ‘Intense Pulsed Light’ (IPL). IPL is also used in the professional beauty market for hair removal and has been in use for the last fifteen years. Philips Lumea Precision now brings this innovative technology to the comfort of your home.
Page 8
EngliSh gentle treatment, even on sensitive body areas Philips Lumea Precision has been developed in close cooperation with leading dermatologists for an effective and gentle treatment, even on the most sensitive body areas and the face. Cordless operation for maximum freedom and flexibility Because the appliance runs on rechargeable batteries, it is portable and can be used anywhere.
Page 9
EngliSh general description (Fig. 2) a Light exit window with integrated UV filter B Attachments 1 Body attachment (suitable for all body areas below the neck) 2 Precision attachment (suitable for all body areas, including upper lip, chin and sideburns) C Metallic frame inside the attachment D Safety system (safety ring with contact switches) E Flash button...
Page 10
Never use the appliance in any of the cases mentioned in the section ‘Contraindications’. For whom is philips lumea precision not suitable? Philips Lumea Precision is not designed for everyone. If any of the following is true for you, then this appliance is not suitable for you to use!
Page 11
In this case you run a high risk of developing skin reactions, such as strong redness, burns or discolourations, when you use Philips Lumea Precision. never use the appliance if you suffer from any of the diseases listed below, i.e.:...
Page 12
Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
Page 13
Note: If your last depilation method involved removing hairs by the roots (e.g epilating, waxing etc.), wait until you notice significant hair regrowth before you use Philips Lumea Precision. Do not use depilatory creams instead of shaving. please note that treatment on unshaved or improperly shaved...
Page 14
Setting the light intensity Philips Lumea Precision is an appliance developed for consumer use at home and therefore not comparable with professional light-based appliances with respect to pain sensation. The pulses of light delivered by Philips Lumea Precision are gentler than those from professional appliances and therefore you can expect a convenient and effective treatment.
Page 15
To check whether Philips Lumea Precision is suitable for you, see section ‘For whom is Philips Lumea Precision not suitable?’. If your skin has been exposed to natural sunlight or an artificial tanning method, it may be darker than during the previous treatment. Check the table above to determine which settings are suitable for your skin colour.
Page 16
If you have used an artificial tanning lotion, wait until the artificial tan has fully disappeared before you use Philips Lumea Precision. Note: For more details on unwanted skin reactions, see chapter ‘Using the appliance’, section ‘Possible side effects and skin reactions’.
Page 17
Subsequent use Before every treatment, clean the attachments, the light exit window and the metallic frame inside the attachments of Philips Lumea Precision. For more information see chapter ‘Cleaning and maintenance’. Choose the attachment appropriate for the area you intend to treat.
Page 18
EngliSh Start each treatment by selecting the light intensity very carefully, based on your skin’s sensitivity and on how comfortable treatment feels. Your skin may react differently on different days/occasions for a number of reasons. See section ‘Possible side effects and skin reactions’ in this chapter for more information.
Page 19
EngliSh Press the flash button to release a flash. Note: The visible light produced by the appliance is the reflection of the flash on the skin and is harmless to your eyes. It is not necessary to wear goggles during use. Let go of the flash button after the appliance has flashed.
Page 20
‘Setting the light intensity’ to see which settings are suitable for your bikini area. In principle, Philips Lumea Precision is safe and gentle enough for treatment of the entire bikini area (e.g. for ‘Brazilian’ or ‘Hollywood’ style). Use a lower setting on darker pigmented, more sensitive skin in the bikini area.
Page 21
EngliSh Always use only the precision attachment to treat the upper lip, chin and sideburns. Never use the appliance around the eyes or near the eyebrows. When you treat your upper lip, chin or sideburns, make sure you do not expose your face to direct sunlight in the 24 hours following the treatment.
Page 22
EngliSh rare side effects: Burns, excessive redness and swelling: these reactions occur very rarely. They are the result of using a light intensity that is too high for your skin colour. If these reactions do not disappear within 3 days, we advise you to consult a doctor.
Page 23
If you have to replace a part or want to purchase an additional part, go to your Philips dealer or visit www.philips.com/support. If you have problems obtaining the parts, please contact the Philips Consumer Care Centre in your country. replacement parts...
Page 24
Dispose of the batteries at an official collection point for batteries. If you have trouble removing the batteries, you can also take the appliance to a Philips service centre. The staff of this centre will remove the batteries for you and will dispose of them in an environmentally safe way.
Page 25
If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (please look for the phone number in the worldwide guarantee leaflet).
Page 26
The appliance is Contact the Consumer Care Centre in your country, defective. your Philips dealer or a Philips service centre. The appliance suddenly The rechargeable Charge the appliance (see chapter ‘Charging’). switches off. batteries are empty.
Page 27
If the socket is live but the appliance still does not charge, contact the Consumer Care Centre in your country, your Philips dealer or a Philips service centre. The adapter is not...
Page 28
I press the flash you press the flash button, contact the Consumer Care button. Centre in your country, your Philips dealer or a Philips service centre. The appliance becomes This is normal.
Page 29
Go to attachment is your dealer or a Philips service centre or contact broken. the Consumer Care Centre to have the attachment replaced.
Page 30
EngliSh Problem Possible cause Solution You do not use To remove all hairs successfully and to prevent the the appliance hair root from becoming active again, the treatments as often as have to be repeated once every two weeks for the recommended.
Page 31
Gefahr Warnhinweis So vermeiden Sie Beschädigungen: Achtung Beachten Sie folgende Punkte, um die Lebensdauer von Philips Lumea Precision nicht zu beeinträchtigen: Wer sollte Philips Lumea Precision nicht verwenden? Wichtige Hinweise Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie schwanger sind oder stillen.
Page 32
Fehlerbehebung Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/lumea. Haarentfernung mit Licht ist eine der wirksamsten Methoden für eine lang anhaltende Entfernung von unerwünschtem Körperhaar. Sie unterscheidet sich von gängigen Enthaarungsmethoden zur häuslichen Anwendung, indem...
Page 33
Informationen erhalten Sie im Kapitel “Das Gerät benutzen” unter dem Abschnitt “Erzielen optimaler Ergebnisse”. Sanfte Behandlung, selbst an empfindlichen Körperpartien Philips Lumea Precision wurde in enger Zusammenarbeit mit führenden Dermatologen entwickelt. Das Resultat ist eine wirksame und sanfte Behandlung, die selbst für die empfindlichsten Körperpartien und das Gesicht geeignet ist.
Page 34
DEutSCh mehrmals hintereinander in einem Rhythmus von zwei Wochen wiederholen. Ein integrierter optischer Filter sorgt dafür, dass keine UV-Strahlen auf die Haut gelangen und das Gerät somit keine Hautschäden verursacht. allgemeine Beschreibung (abb. 2) a Lichtaustrittsfenster mit integriertem UV-Filter B Aufsätze 1 Körper-Aufsatz (für die Körperpartien unterhalb des Halses geeignet) 2 Präzisionsaufsatz (für alle Körperpartien geeignet, einschließlich Oberlippe, Kinn und Wangen)
Page 35
Partien unterhalb der Wangenknochen mithilfe der beiden mitgelieferten Aufsätze vorgesehen. Verwenden Sie es nicht für andere Zwecke. Beachten Sie folgende punkte, um die lebensdauer von philips lumea precision nicht zu beeinträchtigen: Setzen Sie das Gerät während des Gebrauchs keinen Temperaturen unter 15 °C oder über 35 °C aus.
Page 36
Verwenden Sie das Gerät auf keinen Fall in den unter “Wichtige Hinweise” aufgeführten Situationen. Wer sollte philips lumea precision nicht verwenden? Philips Lumea Precision ist nicht für jede Person geeignet. Wenn eine der folgenden Aussagen auf Sie zutrifft, ist dieses Gerät für Sie nicht geeignet! Wichtige hinweise Verwenden Sie das gerät nicht, wenn Sie schwanger sind oder...
Page 37
DEutSCh Wenn Sie in den letzten sechs Monaten die Isotretinoin-haltigen Medikamente Accutane® oder Roaccutane® in irgendeiner Form eingenommen haben. Diese Medikamente können zur Folge haben, dass die Haut leichter aufplatzt und eher zu Wunden und Reizungen neigt. Wenn Sie Schmerzmittel einnehmen, welche die Haut weniger wärmeempfindlich machen.
Page 38
DEutSCh Elektromagnetische Felder Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird. laden Laden Sie die Akkus vor dem ersten Gebrauch, und wenn sie leer sind, auf.
Page 39
Behandlungen), ist vor dem Gebrauch des Geräts kein Rasieren mehr erforderlich. Die lichtintensität einstellen Philips Lumea Precision wurde für die Verwendung im häuslichen Bereich entwickelt und ist deshalb hinsichtlich des Schmerzempfindens nicht vergleichbar mit professionellen lichtbasierten Haarentfernungsgeräten. Die Lichtimpulse von Philips Lumea Precision sind sanfter als bei professionellen Geräten und sorgen für eine angenehme und effektive Behandlung.
Page 40
Wichtig Ob Philips Lumea Precision für Sie geeignet ist, erfahren Sie im Abschnitt “Wer sollte Philips Lumea Precision nicht verwenden?”. Wenn Ihre Haut natürlichem Sonnenlicht oder einer künstlichen Bräunungsmethode ausgesetzt war, ist sie möglicherweise dunkler als bei der letzten Behandlung.
Page 41
Behandlung”. Bräunen mit Cremes Wenn Sie Bräunungslotionen verwendet haben, warten Sie, bis die künstliche Bräune vollständig verschwunden ist, bevor Sie Philips Lumea Precision verwenden. Hinweis: Weitere Informationen zu unerwünschten Hautreaktionen finden Sie im Kapitel “Das Gerät benutzen” im Abschnitt “Mögliche Nebenwirkungen und Hautreaktionen”.
Page 42
DEutSCh Den richtigen aufsatz auswählen Körper-Aufsatz Der Körper-Aufsatz ist zur Behandlung von Körperhaar an Partien unterhalb des Halses vorgesehen (Informationen zu Ausnahmen finden Sie im Kapitel “Wichtig” unter Abschnitt “Wichtige Hinweise”). Der Körper- Aufsatz deckt einen Bereich von 3 cm ab und eignet sich ideal zur effektiven Behandlung großer Partien.
Page 43
Weitere Verwendung Reinigen Sie die Aufsätze, das Lichtaustrittsfenster und den Metallrahmen im Innern der Aufsätze des Philips Lumea Precision vor jeder Behandlung. Weitere Informationen finden Sie unter “Reinigung und Wartung”. Wählen Sie den für die zu behandelnde Körperpartie geeigneten Aufsatz aus.
Page 44
DEutSCh Drücken Sie den Sicherheitsring unter leichtem Druck ganz gegen die Haut. Hinweis: Der Sicherheitsring verfügt über Kontaktschalter, die gemeinsam das Sicherheitssystem des Geräts bilden. Dieser Sicherheitsring verhindert unbeabsichtigte Lichtblitze, wenn kein Hautkontakt besteht. Sobald alle Kontaktschalter des Sicherheitsrings Kontakt zur Haut haben und das Gerät aufgeladen ist, leuchtet die Bereitschaftsanzeige auf der Geräterückseite.
Page 45
DEutSCh hinweise zur Behandlung Durchschnittliche Behandlungszeit Bereich Ungefähre Behandlungszeit Empfohlener Aufsatz Achselhöhlen 1,5 Minuten pro Achselhöhle Körper-/Präzisionsaufsatz Bikinizone 1,5 Minuten pro Seite Körper-/Präzisionsaufsatz Gesamter Bikinibereich 5 Minuten Körper-/Präzisionsaufsatz Ein Unterschenkel 12 Minuten Körper-Aufsatz Ein Bein 20 Minuten Körper-Aufsatz Oberlippe / Kinn / Wangen 1 Minute Präzisionsaufsatz Hinweis: Die oben angegebenen durchschnittlichen Behandlungszeiten wurden...
Page 46
Kapitel “Für den Gebrauch vorbereiten”, Abschnitt “Die Lichtintensität einstellen”, welche Einstellungen sich am besten für Ihre Bikinizone eignen. Prinzipiell ist Philips Lumea Precision sicher und sanft genug für die Behandlung des gesamten Schambereichs (z. B. für den “Brasilianischen” oder “Hollywood”-Stil). Verwenden Sie eine niedrigere Einstellung bei stärker pigmentierter, empfindlicherer Haut im Schambereich.
Page 47
DEutSCh Tipp: Aufgrund der Konturen des Kiefers kann es schwierig sein, den Sicherheitsring vollständig auf die Haut aufzusetzen und einen Lichtimpuls auszulösen. Schieben Sie Ihre Zunge zwischen Zähne und Oberlippe, oder pusten Sie Ihre Wangen auf, um diesen Vorgang zu erleichtern. Tipp: Das reflektierte Licht ist für Ihre Augen nicht schädlich.
Page 48
DEutSCh Wenn die Verfärbung nicht innerhalb von zwei Wochen verschwindet, sollten Sie einen Arzt/eine Ärztin aufsuchen. Behandeln Sie die verfärbten Bereiche erst wieder, wenn die Verfärbung vollständig verschwunden ist und Ihre Haut wieder ihre normale Farbe angenommen hat. Hautinfektionen und -entzündungen treten sehr selten auf und können durch die Anwendung des Geräts auf Wunden oder Schnitten verursacht werden, die wiederum durch eine Rasur oder bereits vorhandene Wunden bzw.
Page 49
0°C und 60°C auf. Ersatz Wenn Sie ein Teil ersetzen müssen oder ein zusätzliches Teil kaufen möchten, wenden Sie sich an Ihren Philips Händler, oder besuchen Sie www.philips.com/support. Falls Sie Probleme haben, die Teile zu erhalten, kontaktieren Sie bitte das Philips Service-Center in Ihrem Land.
Page 50
Nehmen Sie die Akkus heraus, bevor Sie das Gerät an einer offiziellen Recyclingstelle abgeben. Geben Sie gebrauchte Akkus bei einer Batteriesammelstelle ab. Falls Sie beim Entfernen der Akkus Probleme haben, können Sie das Gerät auch an ein Philips Service- Center geben. Dort werden die Akkus herausgenommen und umweltgerecht entsorgt.
Page 51
Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips Website (www.philips.com), oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer in der Garantieschrift). Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler.
Page 52
In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch Ihres Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an ein Philips Service-Center in Ihrem Land (Telefonnummer in der Garantieschrift). Problem Mögliche Ursache...
Page 53
Ihren Philips Händler. Der Sicherheitsring ist Reinigen Sie den Sicherheitsring vorsichtig. Ist dies verschmutzt. nicht möglich, wenden Sie sich an das Philips Service- Center in Ihrem Land oder Ihren Philips Händler, um den Aufsatz zu ersetzen. Wenn der Überhitzungsschutz aktiviert wurde, Bereitschaftsanzeige Überhitzungsschutz...
Page 54
Filterglas ist möglich, wenden Sie sich an das Philips Service-Center Geruch auf. schmutzig. in Ihrem Land oder Ihren Philips Händler, um den Aufsatz zu ersetzen. Sie haben die Wenn sich an der zu behandelnden Körperpartie zu behandelnde Haare befinden, werden diese beim Verwenden Körperpartie nicht...
Page 55
Präzisionsaufsatzes beschädigt ist, verwenden Sie oder rötliche das Gerät nicht mehr mit diesem Aufsatz. Wenden Sie Filterglas des sich an ein Philips Service-Center oder Ihren Philips Aufsatzes ist Händler, um den Aufsatz zu ersetzen. beschädigt. Das Gerät ist für Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie sehr dunkle...
Page 56
DEutSCh Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät ist für Ihre Benutzen Sie das Gerät nicht bei hellblondem, rotem, Haar- oder Hautfarbe grauem oder weißem Körperhaar oder bei sehr nicht geeignet. dunkler Haut. An einigen Stellen Sie haben beim Für ein gutes Enthaarungsergebnis müssen Sie gewisse der behandelten Benutzen des Geräts Hautpartien erneut erfassen.
Page 57
Tratamiento delicado, incluso en zonas sensibles Funcionamiento sin cables para una máxima libertad y flexibilidad La bombilla no necesita recambio Funcionamiento de la tecnología de luz pulsada intensa de Philips Crecimiento del vello Principio de funcionamiento Descripción general...
Page 58
Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/lumea. La eliminación del vello basada en la emisión de pulsos de luz es uno de los métodos más efectivos para tratar el vello corporal no deseado...
Page 59
Philips Lumea Precision incorpora una bombilla de alto rendimiento que no requiere sustitución. Esta bombilla puede generar más de 80.000 pulsos y debe permitirle mantener los resultados de manera continua durante más de 5 años*, al mismo tiempo que le ahorra dinero en caras sustituciones...
Page 60
ESpañol crecimiento y en la zona tratada habrá vello en distintas fases del ciclo de crecimiento. Para tratar de forma eficaz todo el vello, tiene que repetir el tratamiento varias veces cada dos semanas. Un filtro óptico integrado evita que la luz UV llegue a la piel, y garantiza que el aparato no produzca ningún daño en la piel.
Page 61
15 minutos antes de continuar con el tratamiento. Para revisiones o reparaciones, lleve siempre el aparato a un centro de servicio autorizado por Philips. Las reparaciones llevadas a cabo por personal no cualificado pueden dar lugar a situaciones extremadamente peligrosas para el usuario.
Page 62
ESpañol ¿Quién no debería utilizar el sistema philips lumea precision? El sistema Philips Lumea Precision no está diseñado para todo el mundo. Si su caso es uno de los siguientes, este aparato no es adecuado para usted. Contraindicaciones nunca utilice el aparato si está embarazada o está dando el pecho.
Page 63
Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día.
Page 64
Nota: Si su último método de depilación ha consistido en eliminar vello desde la raíz (por ejemplo, depiladora, cera, etc.), espere hasta que note un crecimiento del vello significativo antes de utilizar el sistema Philips Lumea Precision. No utilice cremas depilatorias en lugar del afeitado.
Page 65
Los pulsos de luz del sistema Philips Lumea Precision son más suaves y por tanto se puede esperar un tratamiento cómodo y efectivo.
Page 66
Para comprobar si el sistema Philips Lumea Precision es adecuado para usted, consulte el apartado “¿Quien no debería utilizar el sistema Philips Lumea Precision?”. Si su piel ha sido expuesta a la luz natural del sol o a un método de bronceado artificial, estará...
Page 67
Si ha utilizado una loción autobronceadora, espere hasta que el bronceado artificial haya desaparecido completamente antes de utilizar el sistema Philips Lumea Precision. Nota: Para obtener más detalles sobre las reacciones cutáneas no deseadas, consulte el apartado “Posibles efectos secundarios y reacciones cutáneas” del capítulo “Uso del aparato”.
Page 68
Antes de cada tratamiento, limpie los accesorios, la ventanilla de salida de luz y el marco metálico del interior de los accesorios de Philips Lumea Precision. Para obtener más información consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”.
Page 69
ESpañol Escoja el accesorio apropiado para la zona que va a tratar. Pulse el botón de encendido/apagado para encender el aparato. Nota: Es normal que el aparato y el accesorio se calienten durante el uso. Comience cada tratamiento seleccionando la intensidad de la luz cuidadosamente, basándose en la sensibilidad de su piel y en la comodidad del tratamiento.
Page 70
ESpañol La luz de “listo para emisión de pulso” de la parte posterior del aparato se ilumina en verde cuando todos los puntos de contacto del anillo de seguridad están en contacto con la piel y el dispositivo está cargado. Esto puede tardar hasta 3,5 segundos. Consejo: Para un uso más fácil, estire la zona de la piel que desea tratar.
Page 71
“Preparación para su uso”, sección “Ajuste de la intensidad de la luz” para determinar qué ajustes son adecuados para la zona del bikini. En principio, Philips Lumea Precision es un sistema seguro y lo suficientemente suave para tratar completamente la zona del bikini (por ejemplo, para “brasileña”...
Page 72
ESpañol No utilice el aparato en los labios interiores, vagina y ano. Los hombres que deseen tratar su zona púbica no deben utilizar el aparato en el escroto. Nota: Por razones de higiene, limpie siempre el accesorio utilizado antes de comenzar a tratar otra zona del cuerpo.
Page 73
ESpañol durante los primeros dos meses y para entonces su piel ya debe estar suave y sin vello. Para obtener más información sobre cómo mantener estos resultados, lea el apartado “Fase de mantenimiento”. Fase de mantenimiento Para garantizar que su piel se mantenga suave y sin vello, le recomendamos que repita los tratamientos cada seis semanas.
Page 74
ESpañol Después del uso No aplique sustancias cosméticas perfumadas en las zonas tratadas inmediatamente después del tratamiento. No utilice desodorante inmediatamente después de tratar las axilas. Espere hasta que cualquier rojez haya desaparecido completamente. Para obtener más información sobre la exposición solar y el bronceado artificial, consulte el apartado “Consejos de bronceado”...
Page 75
Philips o visite www.philips.com/support. Si tiene problemas para obtener las piezas, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips de su país. piezas de repuesto Las siguientes piezas de repuesto están disponibles: Accesorio para el cuerpo Accesorio de precisión...
Page 76
Deposite la batería en un lugar de recogida oficial. Si no puede quitar la batería, puede llevar el aparato a un servicio de asistencia técnica de Philips. El personal del servicio de asistencia técnica extraerá la batería y se deshará de ella de forma no perjudicial para el medio ambiente.
Page 77
Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (encontrará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips.
Page 78
Si sigue sin poder ajustar la intensidad de puedo aumentar ni la luz, póngase en contacto con el Servicio de Atención disminuir la intensidad al Cliente de Philips de su país, con su distribuidor o un de la luz. centro de servicio Philips.
Page 79
Compruebe ahora si la luz funciona. Si sigue sin encenderse, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips de su país, con su distribuidor o un centro de servicio Philips. El anillo de seguridad Limpie el anillo de seguridad con cuidado.
Page 80
Diríjase a su distribuidor del accesorio están o a un centro de servicio autorizado de Philips, o rotos. póngase en contacto el Servicio de Atención al Cliente para sustituir el accesorio.
Page 81
ESpañol Problema Posible causa Solución Las zonas tratadas Un ligero No tiene que preocuparse de nada. podrían enrojecerse enrojecimiento es después del normal y desaparece tratamiento. rápidamente. La reacción de la piel Ha utilizado un Seleccione una intensidad inferior la próxima tras el tratamiento nivel de intensidad vez.
Page 82
Pour éviter tous dommages : Attention Pour une durée de vie optimale, tenez compte des considérations suivantes : Quelles sont les personnes auxquelles Philips Lumea Precision ne convient pas ? Contre-indications N’utilisez jamais l’appareil si vous êtes enceinte ou si vous allaitez. 87 N’utilisez jamais l’appareil si la couleur de votre peau et/ou de vos poils...
Page 83
épiler durablement les poils indésirables. Elle se distingue des méthodes actuelles d’épilation à domicile par sa capacité à réduire considérablement la repousse des poils. Philips s’est investi depuis plus de 10 ans dans la recherche aux côtés de dermatologues de renom. Profitez de cette technologie innovante à...
Page 84
Conçu en étroite collaboration avec des dermatologues de renom, Philips Lumea Precision offre une épilation efficace et douce, même sur les zones les plus sensibles. Fonctionnement sans fil pour une liberté et une flexibilité...
Page 85
FrançaiS foncé, plus la lumière absorbée est élevée. Ce processus permet au poil de passer en phase de repos. Le poil tombe alors naturellement, et sa repousse est inhibée. Il peut falloir une ou deux semaines pour que les poils tombent. Une épilation optimale nécessite plusieurs séances, car seuls les poils en phase anagène sont réceptifs à...
Page 86
FrançaiS avertissement Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, à moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou qu’elles n’aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Page 87
« Contre-indications ». Quelles sont les personnes auxquelles philips lumea precision ne convient pas ? Philips Lumea Precision n’est pas destiné à tout le monde. Si l’une des conditions ci-dessous s’applique à vous, n’utilisez pas cet appareil ! Contre-indications n’utilisez jamais l’appareil si vous êtes enceinte ou si vous...
Page 88
FrançaiS Si vous souffrez de diabète, de lupus érythémateux, de porphyrie ou d’une maladie cardiaque congestive. Si vous présentez un trouble de la coagulation. Si vous avez des antécédents de maladie immunodépressive (y compris infection par le VIH ou le SIDA). n’utilisez jamais l’appareil si vous prenez l’un des traitements suivants : Si vous suivez un traitement ou avez récemment subi un traitement à...
Page 89
Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé...
Page 90
Remarque : Si votre dernière méthode d’épilation consistait à éliminer les poils à la racine (par exemple épilation électrique, à la cire, etc.), attendez la repousse des poils avant d’utiliser Philips Lumea Precision. N’utilisez pas de crèmes dépilatoires. Sachez que flasher des zones mal ou non rasées entraîne un certain nombre de réactions indésirables :...
Page 91
Les bains de soleil peuvent rendre la peau plus foncée (bronzée) et/ou provoquer des coups de soleil (rougeurs). Après 48 heures, regardez si votre peau présente toujours des coups de soleil. N’utilisez pas Philips Lumea Precision tant que le coup de soleil persiste.
Page 92
» et « Exposition au soleil après la séance ». Bronzage avec des crèmes Si vous avez utilisé une crème de bronzage artificiel, attendez la disparition totale du bronzage artificiel avant d’utiliser Philips Lumea Precision. Remarque : Pour plus d’informations sur les réactions cutanées indésirables, reportez-vous au chapitre «...
Page 93
FrançaiS Choix du bon accessoire accessoire corps L’accessoire corps peut être utilisé pour épiler les poils indésirables sur toutes les parties du corps situées en dessous du cou (pour connaître les exceptions, reportez-vous au chapitre « Important », section « Contre- indications »).
Page 94
à cette méthode d’épilation. utilisation ultérieure Avant chaque séance, nettoyez les accessoires, le verre filtrant et le cadre métallique à l’intérieur des accessoires de Philips Lumea Precision. Pour en savoir plus, reportez-vous au chapitre « Nettoyage et entretien ».
Page 95
FrançaiS L’anneau de sécurité doit exercer une légère pression sur la peau, de manière à ce que le contact soit total. Remarque : L’anneau de sécurité est équipé d’interrupteurs de contact servant de système de sécurité de l’appareil. Il évite tout flash indésirable lorsque l’appareil ne touche pas la peau.
Page 96
Consultez le tableau du chapitre « Avant utilisation », section « Réglage de l’intensité lumineuse » pour déterminer les intensités lumineuses recommandées pour le maillot. En principe, Philips Lumea Precision a été conçu pour épiler entièrement la zone du maillot (style « Brésilien » ou « Hollywood », par exemple)
Page 97
FrançaiS en douceur et en toute sécurité. Utilisez un réglage plus bas sur la peau plus sombre de la zone du maillot. N’utilisez pas l’appareil sur les lèvres intérieures, le vagin et l’anus. Les hommes qui souhaitent flasher leur zone pubienne ne doivent pas utiliser l’appareil sur le scrotum.
Page 98
FrançaiS pour des résultats optimaux Il est normal que des poils restent visibles après les premières séances. Pour plus d’informations, reportez-vous au chapitre « Introduction », section « Fonctionnement de l’appareil ». Pour éliminer efficacement tous les poils et bloquer la réactivation des follicules pileux, les séances doivent être répétées tous les quinze jours pendant les deux premiers mois.
Page 99
FrançaiS Douleur excessive : celle-ci peut apparaître pendant ou après la séance si vous avez utilisé l’appareil sur une peau non rasée, à une intensité lumineuse trop élevée pour votre couleur de peau, si vous flashez plusieurs fois sur la même zone et si vous utilisez l’appareil sur des plaies ouvertes, inflammations, infections, tatouages, brûlures, etc.
Page 100
0°C et 60°C. remplacement Si vous devez remplacer une pièce ou tout simplement en acheter une supplémentaire, contactez votre revendeur Philips ou rendez-vous sur www.philips.com/support. Si vous avez des difficultés pour vous procurer ces pièces, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.
Page 101
à cet effet. Déposez les batteries usagées à un endroit assigné à cet effet. Si vous n’arrivez pas à les retirer de l’appareil, vous pouvez apporter ce dernier dans un Centre Service Agréé Philips qui prendra toute l’opération en charge pour préserver l’environnement.
Page 102
Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le livret de garantie internationale). S’il n’existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur Philips local.
Page 103
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des informations ci-dessous, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le livret de garantie internationale).
Page 104
L’appareil est Contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays, défectueux. votre revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips. L’appareil est L’appareil doit être Pour réinitialiser l’appareil, éteignez-le, puis rallumez-le. Si réinitialisé. vous ne parvenez toujours pas à régler l’intensité lumineuse, allumé, mais je...
Page 105
L’accessoire et/ou Nettoyez soigneusement l’accessoire. Si vous ne parvenez une odeur étrange. le verre filtrant est pas à le faire, contactez le Service Consommateurs Philips sale. de votre pays, votre revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips pour remplacer l’accessoire.
Page 106
Faites-le de l’accessoire est remplacer auprès de votre revendeur ou d’un Centre Service cassé. Agréé Philips ou contactez le Service Consommateurs Philips. L’appareil ne N’utilisez pas l’appareil si votre peau est très foncée. Ne convient pas à...
Page 107
FrançaiS Problème Cause possible Solution Vous n’utilisez pas Pour réussir à épiler tous les poils et prévenir la réactivation l’appareil aussi des racines, les séances doivent être répétées toutes les souvent que nous deux semaines pendant les deux premiers mois. Pour une le recommandons.
Page 108
Importante Pericolo Avviso Per evitare danni: Attenzione Per evitare di compromettere la durata del sistema Philips Lumea Precision, ricordate quanto segue: Per chi non è adatto Philips Lumea Precision? Controindicazioni Non usate l’apparecchio in gravidanza e se allattate. Non usate l’apparecchio se avete una carnagione e/o un colore dei peli non adatto, cioè:...
Page 109
(il labbro superiore, il mento e le basette), usando i due accessori in dotazione. Philips Lumea Precision è stato progettato per l’utilizzo da parte di una persona sola. Per ulteriori informazioni su Philips Lumea Precision, consultate il sito Web www.philips.com/lumea.
Page 110
Philips Lumea Precision è dotato di una lampadina a prestazioni elevate che non richiede la sostituzione. Quest’ultima può generare oltre 80.000 flash di luce per mantenere risultati ottimali per oltre 5 anni* risparmiando allo stesso tempo il denaro per la sostituzione di lampadine costose.
Page 111
italiano fasi del ciclo di crescita. Per trattare efficacemente tutti i peli, è necessario ripetere più volte il trattamento a distanza di due settimane. Un filtro ottico integrato protegge la cute dalla luce UV e garantisce la sicurezza dell’apparecchio. Descrizione generale (fig. 2) a Finestra di emissione della luce con filtro UV integrato B Accessori 1 Accessorio corpo (adatto per tutte le zone del corpo al di sotto del...
Page 112
Questo apparecchio è stato realizzato unicamente per la depilazione al di sotto della mandibola con i due accessori in dotazione. Non utilizzatelo per altri scopi. per evitare di compromettere la durata del sistema philips lumea precision, ricordate quanto segue: Durante l’utilizzo, non esponete l’apparecchio a temperature inferiori a 15°C o superiori a 35°C.
Page 113
Non utilizzate l’apparecchio nei casi riportati nella sezione “Controindicazioni”. per chi non è adatto philips lumea precision? Il sistema Philips Lumea Precision non è adatto a tutti. Se una o più delle condizioni riportate di seguito corrispondono al vostro caso, questo apparecchio non è adatto a voi! Controindicazioni non usate l’apparecchio in gravidanza e se allattate.
Page 114
Nota Quest’elenco non è esaustivo. Se non siete sicuri di poter usare l’apparecchio, vi consigliamo di consultare un medico. Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale dell’utente, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientifici attualmente disponibili.
Page 115
Nota Se l’ultima volta che vi siete depilati, avete rimosso i peli alla radice (epilazione, ceretta ecc.), attendete fino a quando non notate una ricrescita significativa prima di utilizzare il sistema Philips Lumea Precision. Non usate creme depilatorie al posto della rasatura.
Page 116
è più necessario radere l’area prima di utilizzare l’apparecchio. impostazione dell’intensità luminosa Il sistema Philips Lumea Precision è un apparecchio sviluppato per l’uso a casa, pertanto non paragonabile agli apparecchi a luce pulsata professionali, per quanto riguarda il dolore avvertito durante i trattamenti. Gli impulsi di luce generati dal sistema Philips Lumea Precision sono più...
Page 117
Per verificare se Philips Lumea Precision è adatto a voi, consultate la sezione “Per chi non è adatto Philips Lumea Precision?”. Se avete esposto la pelle alla luce del sole o a un sistema di abbronzatura artificiale, potrebbe essere più scura rispetto al trattamento precedente.
Page 118
Se avete utilizzato una lozione per l’abbronzatura artificiale, aspettate che l’abbronzatura artificiale scompaia del tutto prima di utilizzare il sistema Philips Lumea Precision. Nota Per ulteriori dettagli sulle reazioni cutanee indesiderate, consultate il capitolo “Modalità d’uso dell’apparecchio”, sezione “Possibili reazioni cutanee ed effetti collaterali”.
Page 119
Prima di ogni trattamento, pulite gli accessori, la finestra di emissione della luce e la cornice metallica all’interno degli accessori di Philips Lumea Precision. Per ulteriori informazioni, consultate il capitolo “Pulizia e manutenzione”.
Page 120
italiano Iniziate ogni trattamento selezionando l’intensità luminosa con molta attenzione, in base alla sensibilità della pelle e al grado di comfort provato. La pelle potrebbe reagire diversamente in giorni/occasioni differenti per una serie di motivi. Per ulteriori informazioni, consultate la sezione “Possibili reazioni cutanee ed effetti collaterali”...
Page 121
italiano Per emettere un flash, premete il relativo pulsante. Nota La luce visibile prodotta dall’apparecchio è il riflesso del flash sulla cute e non danneggia gli occhi. Non è necessario indossare occhiali protettivi durante l’utilizzo. Rilasciate il pulsante del flash dopo l’emissione. Per il flash successivo, ripetete i passaggi da 6 a 9.
Page 122
“Predisposizione dell’apparecchio”, sezione “Impostazione dell’intensità luminosa” per stabilire le impostazioni adatte per la vostra area bikini. In linea di principio, Philips Lumea Precision è sicuro e abbastanza delicato per il trattamento dell’intera area bikini (ad esempio per lo stile “Brasiliano” o “Hollywood”). Usate un’impostazione più bassa per la pelle con pigmentazione più...
Page 123
italiano utilizzo dell’apparecchio sul volto (labbro superiore, mento, basette) Consultate la tabella delle intensità luminose consigliate nel capitolo “Predisposizione dell’apparecchio”, sezione “Impostazione dell’intensità luminosa” per stabilire le impostazioni adatte per il vostro volto (labbro superiore, mento, basette). Usate sempre solo l’accessorio di precisione per trattare labbro superiore, mento e basette.
Page 124
italiano Per un breve istante, sull’area trattata potrebbe verificarsi una reazione simile a una scottatura solare. Se tale reazione non scompare entro 3 giorni, consultate il medico. La combinazione di rasatura e trattamento a luce pulsata potrebbe causare pelle secca e irritazione. Si tratta di un fenomeno innocuo che scompare entro pochi giorni.
Page 125
italiano Non pulite mai l’apparecchio né le sue parti con acqua corrente o in lavastoviglie. Non usate prodotti o sostanze abrasive o detergenti aggressivi, come benzina o acetone, per pulire l’apparecchio. Non graffiate la finestra di emissione della luce o la cornice metallica all’interno degli accessori.
Page 126
Smaltite le batterie in un apposito centro di raccolta. In caso di difficoltà nella rimozione delle batterie, consegnate l’apparecchio a un centro di assistenza Philips, che si occuperà della rimozione e del corretto smaltimento dell’apparecchio. rimozione delle batterie ricaricabili Prima di rimuovere le batterie, verificate che siano completamente scariche.
Page 127
italiano Svitate le due viti nella parte inferiore dell’impugnatura con un cacciavite. Rimuovete la parte inferiore dell’impugnatura e tagliate i due fili che collegano la parte inferiore all’apparecchio. Estraete i connettori della batteria dai relativi terminali con delle pinze a becco lungo. Estraete le batterie ricaricabili dall’apparecchio con delle pinze a becco lungo.
Page 128
Per assistenza, informazioni o in caso di problemi, visitate il sito Web Philips www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese (per conoscere il numero di telefono, consultate l’opuscolo della garanzia internazionale). Se nel vostro paese non esiste un Centro Assistenza Clienti, rivolgetevi al vostro rivenditore Philips.
Page 129
Se funziona. la presa funziona, ma l’apparecchio continua a non ricaricarsi, contattate il Centro Assistenza Clienti del vostro paese, il rivenditore Philips o un centro autorizzato Philips. L’adattatore Verificate che l’adattatore sia inserito correttamente non è...
Page 130
Centro Assistenza Clienti del vostro paese, il rivenditore Philips o un centro autorizzato Philips. Durante l’uso, l’apparecchio Si tratta di un Non è...
Page 131
è danneggiato, non utilizzate più l’apparecchio. emissione della Contattate il centro assistenza clienti del vostro luce è danneggiato. paese, il rivenditore Philips o un centro autorizzato Philips. L’apparecchio è Contattate il Centro Assistenza Clienti del vostro difettoso.
Page 132
italiano Problema Possibile causa Soluzione La reazione cutanea dopo Avete utilizzato Per il trattamento successivo, selezionate il trattamento dura più del un’intensità un’intensità luminosa minore. Consultate il capitolo previsto. luminosa troppo ‘Predisposizione dell’apparecchio’, sezione elevata per voi. ‘Impostazione dell’intensità luminosa’. Se la reazione cutanea dura più...
Page 133
Effectieve teruggroeipreventie voor dagelijkse gladheid Zachte behandeling, ook op gevoelige delen van het lichaam Snoerloze werking voor maximale vrijheid en flexibiliteit Vervanging van de lamp is niet nodig Hoe werkt de Intense Pulsed Light-technologie van Philips? Haargroei Werkingsprincipe Algemene beschrijving...
Page 134
Technische specificaties Problemen oplossen inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/lumea. Ontharen met behulp van licht is een van de doeltreffendste methoden om ongewenst lichaamshaar met langdurig resultaat te behandelen.
Page 135
Vervanging van de lamp is niet nodig Philips Lumea Precision is uitgerust met een lamp voor hoge prestaties die niet hoeft te worden vervangen. Deze lamp kan meer dan 80.000 keer flitsen. U kunt hiermee meer dan 5 jaar* voortdurend resultaten behalen en tegelijkertijd geld besparen op dure vervangingslampen.
Page 136
nEDErlanDS Algemene beschrijving (fig. 2) a Lichtvenster met geïntegreerd UV-filter B Opzetstukken 1 Lichaamsopzetstuk (geschikt voor alle lichaamsdelen onder de hals) 2 Precisieopzetstuk (geschikt voor alle lichaamsdelen, inclusief bovenlip, kin en bakkebaarden) C Metalen lijst in het opzetstuk D Veiligheidssysteem (veiligheidsring met contactschakelaars) E Flitsknop F Intensiteitslampjes (1-5) g % Knop voor verhogen van intensiteit...
Page 137
Schakel het apparaat niet uit maar laat het ongeveer 15 minuten afkoelen voordat u doorgaat met de behandeling. Breng het apparaat altijd naar een door Philips geautoriseerd servicecentrum voor onderzoek of reparatie. Reparatie door een onbevoegd persoon kan zeer gevaarlijke situaties opleveren voor de gebruiker.
Page 138
Voor wie is philips lumea precision niet geschikt? Philips Lumea Precision is niet voor iedereen geschikt. Als een van de onderstaande punten op u van toepassing is, dan is dit apparaat niet geschikt voor u! Contra-indicaties gebruik het apparaat nooit als u zwanger bent of borstvoeding geeft.
Page 139
Elektromagnetische velden (EMV) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
Page 140
Opmerking: Als uw laatste ontharingsmethode bestond uit het met wortel en al verwijderen van haren (d.w.z. epileren, waxen enz.), wacht dan tot u een duidelijk zichtbare terugkeer van haargroei waarneemt voordat u Philips Lumea Precision gebruikt. Gebruik geen ontharingscrèmes in plaats van te scheren.
Page 141
De lichtintensiteit instellen Philips Lumea Precision is bedoeld voor consumentengebruik thuis en is niet vergelijkbaar met professionele op licht gebaseerde apparaten wat betreft pijnbeleving. De lichtpulsen van Philips Lumea Precision zijn zachter dan die van professionele apparaten en daarom kunt u een handige en doeltreffende behandeling verwachten.
Page 142
Belangrijk Zie ‘Voor wie is Philips Lumea Precision niet geschikt?’ om te controleren of Philips Lumea Precision geschikt voor u is. Als uw huid aan natuurlijk zonlicht of een kunstmatige bruiningsmethode is blootgesteld, kan deze donkerder zijn dan tijdens de vorige behandeling.
Page 143
‘Blootstelling aan de zon na de behandeling’ hierboven. Bruining met bruiningscrèmes Als u kunstmatige bruiningslotion hebt gebruikt, wacht dan met het gebruik van de Philips Lumea Precision tot de kunstmatige bruining volledig verdwenen is. Opmerking: Zie voor meer bijzonderheden over ongewenste huidreacties ‘Mogelijke bijwerkingen en huidreacties’...
Page 144
Verder gebruik Reinig vóór iedere behandeling de opzetstukken, het lichtvenster en de metalen lijst aan de binnenkant van de opzetstukken van Philips Lumea Precision. Zie voor meer informatie hoofdstuk ‘Schoonmaken en onderhoud’. Kies het opzetstuk dat geschikt is voor het gebied dat u wilt...
Page 145
nEDErlanDS Druk op de aan/uitknop om het apparaat in te schakelen. Opmerking: Het is normaal dat het apparaat en het opzetstuk warm worden tijdens gebruik. Begin iedere behandeling met het zeer zorgvuldig kiezen van de lichtintensiteit op basis van de gevoeligheid van uw huid en wat u op dat moment als aangenaam ervaart.
Page 146
nEDErlanDS Het ‘klaar om te flitsen’-lampje op de achterzijde van het apparaat brandt groen wanneer alle contactschakelaars van de veiligheidsring in contact met de huid zijn en het apparaat is opgeladen. Dit kan tot 3,5 seconden duren. Tip: Het apparaat is gemakkelijker te gebruiken wanneer u het stuk huid dat u wilt behandelen, strak trekt.
Page 147
‘Klaarmaken voor gebruik’ om te zien welke standen geschikt zijn voor uw bikinilijn. In principe is Philips Lumea Precision veilig en zacht genoeg voor behandeling van de volledige bikinilijn (bijv. Braziliaanse of Hollywood-stijl). Gebruik een lagere stand op donkerder gekleurde, meer gevoelige huid in de bikinilijn.
Page 148
nEDErlanDS Tip: Ga voor optimale resultaten op uw oksels voor een spiegel staan om goed zicht te hebben op het te behandelen gebied en het ‘klaar om te flitsen’- lampje. Houd uw arm omhoog en plaats uw hand in uw nek om de huid van uw oksel strak te trekken.
Page 149
nEDErlanDS Voer de behandeling echter niet vaker dan eens in de twee weken uit op hetzelfde gebied. Wanneer u het apparaat vaker dan aanbevolen gebruikt, neemt de doeltreffendheid niet toe, maar wel het risico van huidreacties. Mogelijke bijwerkingen en huidreacties Vaak voorkomende huidreacties: Uw huid kan enige roodheid vertonen en/of kan prikken, tintelen of warm aanvoelen.
Page 150
nEDErlanDS Schoonmaken en onderhoud Het apparaat gaat het langst mee en levert de beste resultaten als u het voor en na elke behandeling en indien nodig ook tijdens de behandeling schoonmaakt. Het apparaat verliest zijn doeltreffendheid als u het niet goed schoonmaakt.
Page 151
0°C en 60°C. Vervangen Als u een onderdeel moet vervangen of als u een extra onderdeel wilt kopen, neem dan contact op met uw Philips-dealer of ga naar www.philips.com/support. Als u problemen hebt met het verkrijgen van de onderdelen, neem dan contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land.
Page 152
nEDErlanDS Duw een priem of een ander puntig gereedschap in het afdekplaatje aan de onderkant van het apparaat en verwijder het afdekplaatje. Draai de twee schroeven aan de onderzijde van het handvat los met een schroevendraaier. Verwijder het onderste gedeelte van het handvat en knip de twee draden door die het onderste gedeelte van het apparaat verbinden.
Page 153
Als u service of informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, bezoek dan de Philips-website (www.philips.nl) of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad). Als er geen Consumer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer.
Page 154
Laad het apparaat op (zie hoofdstuk ‘Opladen’). niet. Het apparaat is defect. Neem contact op met het Consumer Care Centre in uw land, uw Philips-dealer of een Philips- servicecentrum. Het apparaat gaat De accu’s zijn leeg. Laad het apparaat op (zie hoofdstuk ‘Opladen’).
Page 155
Als het ‘klaar om te flitsen’-lampje nog steeds niet gaat branden wanneer u het apparaat op de huid plaatst, neem dan contact op met het Consumer Care Centre in uw land, uw Philips-dealer of een Philips-servicecentrum. De veiligheidsring is vuil.
Page 156
Consumer Care Centre in uw land, uw Philips-dealer of een Philips-servicecentrum. Het apparaat is defect. Neem contact op met het Consumer Care Centre in uw land, uw Philips-dealer of een Philips- servicecentrum. Bij het gebruik van U hebt de gebieden die...
Page 157
Ga naar uw dealer of een Philips-servicecentrum of neem contact op met het Consumer Care Centre om het opzetstuk te vervangen. Het apparaat is niet...
Page 158
nEDErlanDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat is niet Gebruik het apparaat niet als uw lichaamshaar geschikt voor de kleur lichtblond, rood, grijs of wit is. Gebruik het apparaat van uw haar of huid. ook niet als u een zeer donkere huid hebt. Haar begint weer U hebt de behandelde Voor goede ontharingsresultaten moet u de...
Page 159
Tratamento suave, mesmo em zonas do corpo sensíveis Funcionamento sem fios para máxima liberdade e flexibilidade A lâmpada não necessita de ser substituída Como funciona a tecnologia de Luz Pulsada Intensa da Philips Crescimento do pêlo Princípio de funcionamento Descrição geral...
Page 160
Especificações técnicas Resolução de problemas introdução Parabéns pela sua compra e bem-vinda à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/lumea. A remoção de pêlos com base na luz é um dos métodos mais eficazes para eliminar pêlos corporais indesejados com os resultados mais...
Page 161
O sistema Philips Lumea de Precisão está equipado com uma lâmpada de alto desempenho que não requer substituição. Esta lâmpada pode gerar mais de 80 000 impulsos de luz e deve permitir-lhe uma manutenção contínua dos resultados durante mais de 5 anos*, enquanto poupa dinheiro...
Page 162
portuguêS pêlos, tem de repetir o tratamento a cada duas semanas, durante algum tempo. Um filtro óptico integrado assegura que a luz UV não alcança a pele e garante que o aparelho é seguro para a mesma. Descrição geral (fig. 2) a Janela de saída da luz com filtro UV integrado B Anexos 1 Acessório para o corpo (adequado para todas as zonas do corpo...
Page 163
Não o utilize para qualquer outro fim. tenha em atenção os seguintes pontos para evitar uma redução da durabilidade do sistema philips lumea de precisão: Não exponha o aparelho a temperaturas inferiores a 15°C ou superiores a 35°C durante a utilização.
Page 164
é adequado para quem? O sistema Philips Lumea de Precisão não se destina a todas as pessoas. Se algumas das seguintes afirmações se aplicar a si, este aparelho não é adequado para si! Contra-indicações...
Page 165
Nota: Esta lista não é exaustiva. Se não tiver a certeza se pode utilizar o aparelho, aconselhamo-lo a consultar um médico. Campos electromagnéticos (CEM) Este aparelho Philips cumpre todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (CEM). Se for manuseado correctamente e de...
Page 166
Nota: Se o seu último método de depilação utilizado envolveu a remoção de pêlos pela raiz (p. ex. utilização de uma depiladora ou cera, etc.), aguarde até notar um crescimento significativo dos pêlos antes de utilizar o sistema Philips Lumea de Precisão. Não utilize cremes depilatórios em vez do corte do pêlo.
Page 167
à base de luz profissionais no que diz respeito à sensação de dor. Os impulsos de luz aplicados pelo sistema Philips Lumea de Precisão são mais suaves do que os aplicados pelos aparelhos profissionais e, por isso, pode esperar um tratamento cómodo e eficaz.
Page 168
Para verificar se o sistema Philips Lumea de Precisão é adequado para si, consulte a secção “O sistema Philips Lumea de Precisão não é adequado para quem?”. Se a sua pele foi exposta a luz solar natural ou a um método artificial de bronzeamento, esta pode estar mais bronzeada do que no tratamento anterior.
Page 169
Philips Lumea de Precisão. Exposição solar após o tratamento Aguarde, no mínimo, 24 horas após o tratamento antes de expor ao sol as áreas tratadas. Mesmo depois de decorridas 24 horas, certifique- se de que a pele tratada já...
Page 170
portuguêS acessório de precisão O acessório de precisão inclui um filtro de luz extra integrado e pode ser utilizado para tratar pêlos faciais indesejados no buço, queixo e patilhas. Este também pode ser utilizado noutras áreas sensíveis do corpo, como as axilas e a linha do biquíni ou áreas difíceis de alcançar.
Page 171
Philips Lumea de Precisão. Para mais informação consulte o capítulo “Limpeza e manutenção”. Escolha o acessório apropriado para a zona que pretende tratar. Prima o botão ligar/desligar para ligar o aparelho. Nota: É normal que o aparelho e o acessório aqueçam durante a utilização.
Page 172
portuguêS , A luz “pronto a pulsar” na parte posterior do aparelho acende a verde quando todos os interruptores de contacto do anel de segurança estão em contacto com a pele e o dispositivo está carregado. Isto pode demorar até 3,5 segundos. Sugestão: Para uma utilização mais fácil, estique a zona da pele que pretende tratar.
Page 173
“Preparar para a utilização”, secção “Regular a intensidade da luz” para consultar as definições adequadas para a sua linha do biquíni. Normalmente, o sistema Philips Lumea de Precisão é seguro e suficientemente suave para o tratamento da área total da virilha (por exemplo para depilação “brasileira”...
Page 174
portuguêS Sugestão: Para obter resultados perfeitos nas suas axilas, posicione-se em frente a um espelho para conseguir ver bem a área a tratar e a luz “pronto a pulsar”. Levante o braço e o coloque a mão na zona do pescoço para esticar a pele na zona da axila.
Page 175
portuguêS a cada duas semanas. Se utilizar o aparelho com uma regularidade superior à recomendada, não aumenta a eficácia do tratamento, mas aumenta o risco de reacções da pele. possíveis efeitos secundários e reacções da pele reacções comuns da pele: A sua pele pode apresentar uma ligeira vermelhidão e/ou picadas, formigueiro ou estar quente.
Page 176
portuguêS limpeza e manutenção Para garantir resultados optimizados e uma longa durabilidade do aparelho, limpe-o antes e depois de cada utilização e, se necessário, durante o tratamento. O aparelho perde a sua eficácia se não o limpar adequadamente. Nunca limpe o aparelho ou qualquer das suas peças sob a torneira ou na máquina de lavar louça.
Page 177
Desfaça-se das pilhas num ponto de recolha oficial para pilhas. Se tiver problemas na remoção das pilhas, também pode levar o aparelho a um centro de assistência Philips, que poderá remover as pilhas por si e eliminá-las de forma segura para o ambiente.
Page 178
portuguêS Desaperte os dois parafusos na parte inferior da pega com uma chave de fendas. Retire a parte inferior da pega e corte os dois cabos que ligam a parte inferior ao aparelho. Retire os conectores da bateria dos terminais da bateria com um alicate de pontas longas.
Page 179
Se precisar de assistência ou informações, ou se tiver algum problema, visite o Web site da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país (poderá encontrar o número de telefone no folheto de garantia mundial).
Page 180
Se a tomada tiver corrente, mas o aparelho continuar a não carregar, contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país, o seu revendedor Philips ou um centro de assistência Philips. O transformador Certifique-se de que o transformador está correctamente não está...
Page 181
Centro de Apoio ao estranho. estão sujos. Cliente no seu país, o seu representante Philips ou um centro de assistência Philips para substituir o acessório. Não cortou Se a zona a ser tratada tiver pêlos, estes poderão correctamente os ser queimados durante a utilização do aparelho.
Page 182
Contacte o Centro de Apoio ao luz está partido. Cliente no seu país, o seu representante Philips ou um centro de assistência Philips. O aparelho está Contacte o Centro de Assistência ao Cliente no seu país, o defeituoso.
Page 183
portuguêS Problema Possível causa Solução A reacção da pele Utilizou uma Seleccione uma intensidade de luz inferior da próxima após o tratamento intensidade de luz vez. Consulte o capítulo “Preparação para a utilização”, dura mais tempo demasiado elevada secção “Regular a intensidade da luz”. do que o habitual.