Télécharger Imprimer la page

Rowenta Ultimate Experience - Maestria CV9920F0 Mode D'emploi page 18

Masquer les pouces Voir aussi pour Ultimate Experience - Maestria CV9920F0:

Publicité

• Do mycia nie używaj produktów szorujących lub powodujących korozję.
• Nie używaj w temperaturze poniżej 0 °C i powyżej 35 °C.
3. GWARANCJA
Twoje urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego. Nie może by stosowane do celów
profesjonalnych. Gwarancja traci ważnoś w przypadku niewłaściwego użytkowania urządzenia.
Następnie ostrożnie odwiń.
4. UŻYWANIE
• Air-to-Care Technology
– Suszarka do włosów Ultimate Experience jest wyposażona w Air to Care Technology, aby uzyska
promieniste włosy, czy technologia jest włączona, automatycznie ją włącza, gdy urządzenie jest włączone.
• Smart Memory System
– Zapamiętuje ostatnie ustawienie prędkości i temperatury po wyłączeniu suszarki do włosów. Automatycznie
uruchamia się na ostatnim ustawieniu po włączeniu, z wyjątkiem strzałów chłodnym powietrzem.
• Czyszczenie
– Aby zadba o wydajnoś urządzenia, należy wyczyści filtr raz w miesiącu niestrzępiącą się ściereczką.
– Przed rozpoczęciem czyszczenia filtra należy odłączy urządzenie od źródła zasilania.
5. CHROŃMY ŚRODOWISKO
Bierzmy czynny udział w ochronie środowiska!
Twoje urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą by poddane ponownemu
przetwarzaniu lub recyklingowi.
W tym celu należy je dostarczy do wyznaczonego punktu zbiórki.
Ekologiczna utylizacja To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE oraz
polską Ustawą z dnia 11 września 2015 r. "O zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym" (Dz.U. z
dn. 23.10.2015 poz 11688) z symbolem przekreślonego kontenera na odpady.
Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten po okresie jego użytkowania nie może by umieszczany łącznie
z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do oddania
go prowadzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, w tym
lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni system umożliwiający oddanie
tego sprzętu. Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym przyczynia się do
uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności
składników niebezpiecznych oraz niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu.
Instrukcja dostępna jest także na stronie internetowej: www.rowenta.com
34
1. POPIS
A. Směrovač 5 mm
B. Směřovač 9 mm
C. Difuzér objemu vlasů
D. Stálý proud studeného vzduchu
E. Technologie Air-to-Care
F. Přepínač rychlosti vzduchu (3 nastavení)
2. BEZPEČNOSTNÍ RADY
• V zájmu vaší bezpečnosti je tento přístroj ve shodě s použitelnými normami a předpisy (směrnice o nízkém
napětí, elektromagnetické kompatibilitě, životním prostředí...).
• Příslušenství spotřebiče se během používání velmi zahřívá. Během použití nemanipulujte s koncentrátorem.
Vyvarujte se jeho styku s pokožkou. Dbejte, aby se elektrická napájecí šňůra nikdy nedotýkala horkých částí
přístroje.
• Přesvědčte se, zda napětí vaší elektrické instalace odpovídá napětí vašeho přístroje. Při jakémkoli chybném
připojení k síti může dojít k nevratnému poškození přístroje, které nebude kryto zárukou.
• V zájmu další ochrany doporučujeme instalovat do elektrického obvodu k napájení koupelny zařízení pro
zbytkový proud s nominálním zbytkovým provozním proudem nižším než 30 mA. Instalaci konzultujte s
elektrikářem.
• Instalace vašeho přístroje musí nicméně splňovat podmínky norem platných ve vaší zemi.
• VÝSTRAHA: Nepoužívejte tento spotřebič v blízkosti van, sprch, umyvadel nebo jiných nádob s
vodou.
• Používáte-li spotřebič v koupelně, po použití jej neprodleně vypojte ze zásuvky, protože blízkost
vody představuje nebezpečí i v případě, že je spotřebič vypnutý.
• Pro ostatní země nepodléhající evropským předpisům: Tento přístroj není určen k tomu, aby ho používaly
osoby (včetně dětí), jejichž fyzické, smyslové nebo duševní schopnosti jsou snížené, nebo osoby bez
patřičných zkušeností nebo znalostí, pokud na ně nedohlíží osoba odpovědná za jejich bezpečnost nebo
pokud je tato osoba předem nepoučila o tom, jak se přístroj používá. Na děti je třeba dohlížet, aby si s
přístrojem nehrály.
• Pro země podléhající evropským předpisům (
stejně jako osobami se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo bez zkušeností
a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly instruovány o bezpečném použití spotřebiče a chápou rizika,
k nimž může dojít. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti
bez dozoru.
• V případě, že je napájecí šňůra poškozená, nechte ji z  bezpečnostních důvodů vyměnit u výrobce,
v autorizované záruční a pozáruční opravně, případně opravu svěřte osobě s odpovídající kvalifikací.
• Přístroj nepoužívejte a obraťte se na autorizované servisní středisko, pokud:
– přístroj spadl na zem
– přístroj řádně nefunguje.
• Tento přístroj je vybaven tepelnou pojistkou. V případě přehřátí (způsobeného např. zanesením zadní mřížky)
se přístroj automaticky vypne: obraťte se na autorizovanou záruční a pozáruční opravnu.
• Přístroj musí být odpojen: před jeho čištěním a údržbou, v případě jeho nesprávného fungování, a jakmile
jste jej přestali používat.
• Přístroj nepoužívejte, je-li poškozený elektrický napájecí kabel
• Přístroj neponořujte do vody (ani při jeho čištění)
• Přístroj nedržte vlhkýma rukama.
• Nedržte jej za tělo přístroje, které je horké, ale za rukojeť
• Při odpojování ze sítě netahejte za přívodní šňůru, ale za zástrčku.
• Nepoužívejte elektrický prodlužovací kabel.
• K čištění nepoužívejte brusné prostředky nebo prostředky, které mohou způsobit korozi.
• Přístroj nepoužívejte při teplotách nižších než 0°C a vyšších než 35°C.
G. Přepínač teploty (3 nastavení)
H. Odnímatelná zadní mřížka
I. Mikrofiltr
J. Vypínač ZAP/VYP
): Tento spotřebič smí být používán dětmi ve věku od 8 let,
35
CS

Publicité

loading