Télécharger Imprimer la page

Siemens ER7A6RB70D Notice D'installation page 16

Masquer les pouces Voir aussi pour ER7A6RB70D:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14
Régulation des robinets
Réglez les boutons sur la position de puissance
1.
minimale et tirez-les.
Appuyez sur le support en caoutchouc souple
2.
avec la pointe du tournevis pour accéder à la vis
bypass.
→ Fig.
12
Ne retirez jamais l'anneau d'étanchéité. L'anneau
d'étanchéité empêche les liquides et les pous-
sières de pénétrer à l'intérieur de l'appareil, ce qui
entraverait son bon fonctionnement.
Lors du réglage des vis bypass (M), respectez le
3.
tableau → Fig.
.
25
A : serrez fermement les vis bypass.
B : les vis bypass doivent arriver au ras de la
douille.
→ Fig.
13
Retirer la partie supérieure de l'appareil (plaque de
verre avec profils)
Retirez les grilles, les chapeaux de brûleur, les ré-
1.
partiteurs et les boutons rotatifs.
Desserrez les vis des brûleurs.
2.
→ Fig.
14
Déplacez le levier de démontage sous le profil
3.
métallique dans la zone marquée pour le modèle
de table de cuisson et libérez la fixation du clip
avant.
→ Fig.
15
Utilisez uniquement le levier sous les profils ou le
cadre métallique de la table de cuisson.
Soulevez avec précaution la plaque de verre avec
4.
les profils, et ainsi desserrez la fixation par clip ar-
rière.
Remplacer les buses
Retirez les grilles, ainsi que tous les chapeaux de
1.
brûleur et les répartiteurs.
Remettez les buses en place à l'aide de la clé ap-
2.
propriée et serrez-les soigneusement pour garantir
leur étanchéité.
→ Fig.
16
Veillez à ce que la buse ne se détache pas lors
de l'enlèvement ou de la fixation.
Remplacement de l'injecteur de flamme extérieure du
brûleur multi-couronne
Condition : La partie supérieure de l'appareil est dé-
montée. → "Retirer la partie supérieure de l'appareil
(plaque de verre avec profils)", Page 16
Afin d'accéder plus facilement à l'injecteur princi-
1.
pal, desserrez la vis de fixation
manchon
vers l'arrière.
→ Fig.
17
Retirez la buse en dans le sens inverse des ai-
2.
guilles d'une montre
teur de flamme externe
→ Fig.
18
Réglez l'écart du manchon de réglage pour la
3.
ventilation sur la mesure Z, comme indiqué dans
le tableau → Fig.
.
25
→ Fig.
19
Serrez la vis de fixation.
4.
→ Fig.
20
Remplacement des injecteurs de flamme internes du
brûleur multi-couronne
Condition : La partie supérieure de l'appareil est dé-
montée. → "Retirer la partie supérieure de l'appareil
(plaque de verre avec profils)", Page 16
16
puis tirez le
et vissez le nouvel injec-
⁠ .
Dévissez le tuyau en tenant le manchon dans le
1.
sens contraire
et en tirant le tuyau hors du man-
chon
⁠ .
→ Fig.
21
Retirez le manchon.
2.
→ Fig.
22
Retirez l'injecteur de flamme interne du manchon
3.
et vissez le nouvel injecteur.
→ Fig.
23
Revissez le manchon et le tuyau dans leur posi-
4.
tion d'origine.
Si le type de gaz l'exige, réglez la distance à l'aide
5.
du clip pour réguler l'arrivée d'air à la distance in-
diquée dans le tableau → Fig.
→ Fig.
24
Réinstaller l'appareil
Réinstallez les composants de l'appareil en procé-
dant dans l'ordre inverse.
Vérifier la fonctionnalité
Vérifiez que le fait de tourner le bouton entre la
1.
position de puissance maximale et la position de
puissance minimale ne provoque pas l'extinction
du brûleur ou un retour de flamme.
Si la sortie de gaz du brûleur n'est pas correcte,
2.
dans le tableau → Fig.
la position de la vis bypass sont corrects.
Documenter la modification du type de gaz
Placez l'autocollant indiquant le nouveau type de
gaz près de la plaque signalétique.
hu
Biztonságos összeszerelés
A termék összeszerelése során tartsa be ezeket a
biztonsági előírásokat.
¡ Gondosan olvassa el ezt az útmutatót.
¡ A használati utasításban szereplő képek tájékozta-
tó jellegűek.
¡ Csak a szerelési útmutatónak megfelelő, szaksze-
rű beszerelés esetén garantált az üzembiztonság.
A szerelő felelős a felállítási helyen való kifogásta-
lan működésért.
FIGYELMEZTETÉS ‒ Robbanásveszély!
A gázszivárgás robbanást okozhat.
A másik gázfajtára való átállással összefüggő ösz-
szes szerelési, csatlakoztatási, beszabályozási és
átállítási munkát arra feljogosított szakembernek
kell a mindenkor érvényes szabályozások és jogi
előírások, valamint a helyi áram- és gázszolgáltató
előírásainak figyelembe vételével elvégezni. Külö-
nös figyelmet kell szentelni a szellőzés az érvény-
ben lévő rendelkezéseknek és irányelveknek meg-
felelő kialakítására. A másik gázfajtára való átállás-
sal összefüggő munkák ügyében azt ajánljuk, hívja
a vevőszolgálatot.
¡ Ügyeljen a konyha megfelelő szellőzésére, különö-
sen a gázfőzőkészülék üzeme során.
¡ A készüléket ne csatlakoztassa égéstermék-terme-
lő készülékekhez való szellőzőberendezéshez.
¡ Soha ne helyezze a készüléket hajóba vagy jármű-
be.
¡ A garancia csak a készülék rendeltetésszerű hasz-
nálata esetén érvényes.
¡ A készülék beszerelése előtt ellenőrizze, hogy a
szolgáltató helyi értékei kompatibilisek-e a készü-
lék típustáblán megadott beállításaival (gázfajta és
gáznyomás, teljesítmény, feszültség).
pour la valeur Y.
25
vérifiez que l'injecteur et
25

Publicité

loading