Télécharger Imprimer la page
Bosch KIR21 Serie Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour KIR21 Serie:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Refrigerator
KIR41..
KIR31..
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
KIR21..
Kühlschrank
Réfrigérateur
Frigorifero
Koelkast
5
26
49
70

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch KIR21 Serie

  • Page 1 Refrigerator KIR41.. KIR31.. KIR21.. [de] Gebrauchsanleitung Kühlschrank [fr] Manuel d'utilisation Réfrigérateur [it] Manuale utente Frigorifero [nl] Gebruikershandleiding Koelkast...
  • Page 5 Weitere Informationen und Erklärungen fin- den Sie online: Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........  7 7 Grundlegende Bedienung ..  16 1.1 Allgemeine Hinweise .... 7 7.1 Gerät einschalten .... 16 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 7.2 Hinweise zum Betrieb.... 16 brauch ........ 7 7.3 Gerät ausschalten .... 16 1.3 Einschränkung des Nutzer- 7.4 Temperatur einstellen....
  • Page 6 15 Kundendienst ......  24 15.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD)........ 24 16 Technische Daten ....  24...
  • Page 7 Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Page 8 de Sicherheit 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.
  • Page 9 Sicherheit de ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen. ▶ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
  • Page 10 de Sicherheit Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B. Spraydosen. ▶ Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stof- fen im Gerät lagern. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. ▶...
  • Page 11 Sicherheit de 1.7 Beschädigtes Gerät WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschlusslei- tung ist gefährlich. ▶ Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. ▶ Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzan- schlussleitung ziehen. ▶...
  • Page 12 de Sachschäden vermeiden 3.2 Energie sparen Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Sachschäden vermeiden Wahl des Aufstellorts ACHTUNG! Durch Benutzung der Sockel, Auszü- ¡ Das Gerät vor direkter Sonnenein- ge oder Gerätetüren als Sitzfläche strahlung schützen.
  • Page 13 Aufstellen und Anschließen de Das Gewicht des Geräts kann je Aufstellen und Anschließen 4 Aufstellen und nach Modell ab Werk bis zu 35 kg betragen. Anschließen Um das Gewicht des Geräts zu tra- gen, muss der Untergrund ausrei- Aufstellen und Anschließen 4.1 Lieferumfang chend stabil sein. Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Zulässige Raumtemperatur Teile auf Transportschäden und die...
  • Page 14 de Kennenlernen Den Netzstecker auf festen Sitz Nischenbreite prüfen. Für das Gerät ist eine Innenbreite der Möbelnische von mindestens a Das Gerät ist jetzt betriebsbereit. 560 mm notwendig. Over-and-Under- und Side-by- Kennenlernen 5 Kennenlernen Side-Aufstellung Wenn Sie 2 Kühlgeräte übereinander Kennenlernen oder nebeneinander aufstellen wol- 5.1 Gerät len, müssen Sie zwischen den Gerä- Hier finden Sie eine Übersicht über...
  • Page 15 Ausstattung de 6.4 Obst- und Gemüsebehäl- Zeigt die eingestellte Tempe- ratur des Kühlfachs in °C an. ter mit Feuchtigkeitsreg-  3 sec. schaltet das Gerät ein oder aus. Lagern Sie frisches Obst und Gemü- se unverpackt im Obst- und Gemüse- behälter. Ausstattung 6 Ausstattung Angeschnittenes Obst und Gemüse abgedeckt oder luftdicht verpackt Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- Ausstattung...
  • Page 16 de Grundlegende Bedienung 6.5 Butter- und Käsefach 7.2 Hinweise zum Betrieb Lagern Sie Butter und Hartkäse im ¡ Wenn Sie das Gerät eingeschaltet Butter- und Käsefach. haben, kann es bis zu 8 Minuten dauern, bis der Motor anläuft. 6.6 Türabsteller ¡ Wenn Sie das Gerät eingeschaltet haben, dauert es bis zu mehreren Um den Türabsteller nach Bedarf zu Stunden bis die eingestellte Tem-...
  • Page 17 Zusatzfunktionen de Zusatzfunktionen Kühlfach 8 Zusatzfunktionen 10 Kühlfach Erfahren Sie, über welche einstellba- Im Kühlfach können Sie Fleisch, Zusatzfunktionen Kühlfach ren Zusatzfunktionen Ihr Gerät ver- Wurst, Fisch, Milchprodukte, Eier, zu- fügt. bereitete Speisen und Backwaren aufbewahren. 8.1 Super-Kühlen Die Temperatur ist von 2 °C bis 8 °C einstellbar.
  • Page 18 de Abtauen Damit das Tauwasser ablaufen kann Wärmste Zone und Geruchsbildung vermieden wird, Die wärmste Zone ist an der Tür beachten Sie folgende Informationen: ganz oben. Tauwasserrinne und Ablaufloch reini- Tipp: Lagern Sie unempfindliche Le- gen → Seite 19. bensmittel in der wärmsten Zone, z. B.
  • Page 19 Reinigen und Pflegen de Flüssigkeit in der Beleuchtung oder 12.3 Tauwasserrinne und Ab- in den Bedienelementen kann gefähr- laufloch reinigen lich sein. Das Spülwasser darf nicht in die Damit das Tauwasser ablaufen kann, ▶ Beleuchtung oder in die Bedienele- reinigen Sie die Tauwasserrinne und mente gelangen.
  • Page 20 de Reinigen und Pflegen Behälterfront abnehmen Sie können die Behälterfront des Obst- und Gemüsebehälters und der Gefriergutbehälter zur besseren Rei- nigung abnehmen. Die seitlichen Schnapphaken des ▶ Behälters eindrücken  und die Behälterfront durch eine Drehbe- wegung vom Behälter abneh- men  ⁠ . → Abb.
  • Page 21 Störungen beheben de Störungen beheben 13 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Page 22 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Boden des Kühlfachs Tauwasserrinne oder Ablaufloch sind verstopft. ist nass. Reinigen Sie die Tauwasserrinne und das Ablauf- ▶ loch. → Seite 19 Gerät brummt, blub- Kein Fehler. Ein Motor läuft, z. B. Kälteaggregat, Venti- bert, surrt, gurgelt lator.
  • Page 23 Lagern und Entsorgen de Den Netzstecker der Netzan- 13.1 Geräteselbsttest durch- schlussleitung ziehen oder die Si- führen cherung im Sicherungskasten aus- schalten. Ihr Gerät verfügt über einen Geräte- selbsttest, der Störungen anzeigt, die Alle Lebensmittel entnehmen. Ihr Kundendienst beheben kann. Das Gerät abtauen. → Seite 18 Das Gerät ausschalten.
  • Page 24 de Kundendienst Wenn Sie den Kundendienst kontak- Dieses Gerät ist entspre- tieren, benötigen Sie die Erzeugnis- chend der europäischen nummer (E-Nr.) und die Fertigungs- Richtlinie 2012/19/EU nummer (FD) Ihres Geräts. über Elektro- und Elek- Die Kontaktdaten des Kundendiensts tronikaltgeräte (waste finden Sie im beiliegenden Kunden- electrical and electronic dienstverzeichnis oder auf unserer equipment –...
  • Page 25 Technische Daten de tiv finden Sie die Modellkennung auch in der ersten Zeile des EU-Ener- gielabels.
  • Page 26 Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........  28 6.4 Bac à fruits et légumes avec 1.1 Indications générales .... 28 régulateur d’humidité .... 38 1.2 Utilisation conforme.... 28 6.5 Casier à beurre et à fromage..  38 1.3 Restrictions du périmètre uti- 6.6 Compartiment dans la lisateurs ........
  • Page 27 12.3 Nettoyer la rigole à eau de dégivrage et le trou d'écou- lement........ 42 12.4 Retirer les pièces d’équipe- ment........ 42 13 Dépannage ......  44 13.1 Effectuer l'auto-test de l'ap- pareil........ 46 14 Entreposage et élimination ..  46 14.1 Mise hors service de l’ap- pareil........
  • Page 28 fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 29 Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Page 30 fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 31 Sécurité fr ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Page 32 fr Sécurité Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Page 33 Sécurité fr 1.8 Appareil endommagé AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur en- dommagé est dangereux. ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. ▶ Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour dé- brancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur.
  • Page 34 fr Prévenir les dégâts matériels Prévenir les dégâts matériels Protection de l'environnement et économies d'énergie 2 Prévenir les dégâts ma- 3 Protection de l'environ- tériels nement et économies d'énergie Prévenir les dégâts matériels ATTENTION ! Protection de l'environnement et économies d'énergie L'utilisation du socle, des glissières 3.1 Élimination de l'emballage ou des portes de l'appareil comme surface d'assise ou comme marche-...
  • Page 35 Installation et branchement fr ¡ N'ouvrez que brièvement l'appareil ¡ Les coordonnées du service et fermez-le avec précaution. après-vente ¡ Ne recouvrez et n'obstruez jamais ¡ Le document annexe de la les grilles de ventilation intérieures garantie ni les orifices de ventilation exté- ¡...
  • Page 36 fr Installation et branchement 4.3 Monter l'appareil Classe cli- Température am- matique biante admissible Montez l'appareil selon les instruc- ▶ 16 °C…38 °C tions de montage jointes. 16 °C…43 °C 4.4 Préparation de l'appareil L'appareil est entièrement opération- pour la première utilisa- nel dans la plage de température am- biante admissible.
  • Page 37 Description de l'appareil fr s'allume lorsque l'alarme Description de l'appareil 5 Description de l'appa- est activée. reil Affiche la température réglée du compartiment de réfrigéra- Description de l'appareil tion en °C. 5.1 Appareil  3 sec. allume ou éteint l'ap- Cette section contient une vue d'en- pareil.
  • Page 38 fr Équipement Éliminer l’eau condensée avec un es- 6.3 Support-crochet pour suie-tout sec et régler un faible taux bouteilles d'humidité de l'air à l'aide du régula- teur d'humidité. Rangez les bouteilles de manière Afin de conserver leur qualité et leurs sûre sur le support-crochet pour bou- arômes, rangez les fruits et légumes teilles.
  • Page 39 Utilisation fr – Exposition directe au soleil Utilisation 7 Utilisation 7.3 Éteindre l'appareil Utilisation 7.1 Allumer l’appareil Appuyez sur ⁠   3 sec. pendant ▶ 3 secondes. Raccordement électrique de l'ap- pareil. → Page 36 7.4 Régler la température Remarque : Si l'appareil a été Réglage de la température du préalablement éteint à l'aide du bandeau de commande, mainte- compartiment réfrigération nez la touche...
  • Page 40 fr Alarme Remarque : Après environ 10.1 Conseils pour ranger 15 heures, l'appareil passe en mode des produits alimen- de fonctionnement normal. taires dans le comparti- Désactivez Super-réfrigération ment réfrigération Appuyez à plusieurs reprises sur ▶ ¡ Stockez uniquement des aliments super jusqu'à ce que l'affichage frais et intacts.
  • Page 41 Dégivrage fr peut ainsi continuer à développer Pour que l'eau de dégivrage puisse son arôme, et le beurre reste tarti- s'écouler librement et pour éviter nable. toute apparition d'odeur, respectez les informations suivantes : Nettoyer 10.3 Autocollant « OK » la rigole à eau de dégivrage et le trou d'écoulement → Page 42.
  • Page 42 fr Nettoyage et entretien Sécher ensuite minutieusement 12.2 Nettoyage de l’appareil avec un chiffon doux et sec. Insérez les pièces d’équipement. AVERTISSEMENT Raccordement électrique de l'ap- Risque d'électrocution ! pareil. → Page 36 L’infiltration d’humidité peut occasion- ner un choc électrique. Ranger les aliments. Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ▶...
  • Page 43 Nettoyage et entretien fr Retirer le bac à fruits et légumes Extrayez le bac à fruits et légumes jusqu'en butée. Soulevez le bac à fruits et légumes vers l'avant et retirez-le ⁠ . → Fig. Retirer la façade du bac Vous pouvez retirer la façade du bac à...
  • Page 44 fr Dépannage Dépannage 13 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 45 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage La température dévie Différentes causes sont possibles. fortement par rapport Éteignez l'appareil. → Page 39 au réglage. Allumez à nouveau l'appareil après env. 5 minutes. → Page 39 Si la température est trop élevée, vérifiez-la à ‒ nouveau au bout de quelques heures. Si la température est trop basse, vérifiez-la à...
  • Page 46 fr Entreposage et élimination 13.1 Effectuer l'auto-test de Entreposage et élimination 14 Entreposage et élimi- l'appareil nation Votre appareil dispose d'un autotest qui indique les dysfonctionnements Entreposage et élimination 14.1 Mise hors service de auxquels votre service après-vente peut remédier. l’appareil Éteindre l'appareil. → Page 39 Éteindre l'appareil.
  • Page 47 Service après-vente fr ans à partir de la mise sur le marché AVERTISSEMENT de votre appareil dans l’Espace éco- Risque d'incendie ! nomique européen. En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène inflam- Remarque : L’intervention du service mable et des gaz nocifs peuvent après-vente est gratuite dans le s'échapper et s'enflammer.
  • Page 48 fr Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 16 Caractéristiques tech- niques La plaque signalétique mentionne le Caractéristiques techniques fluide frigorigène, le volume net ainsi que d'autres données techniques. → Fig.  Ce produit contient une source de lu- mière de la classe d’efficacité éner- gétique E. La source de lumière est disponible en tant que pièce de re- change et doit être remplacée uni- quement par du personnel qualifié.
  • Page 49 Per ulteriori informazioni, si prega di fare ri- ferimento alla Guida utente digitale. Indice 1 Sicurezza ........  51 6.5 Scomparto per burro e for- 1.1 Avvertenze generali .... 51 maggio ........ 60 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 6.6 Balconcino controporta ...  60 visto .........
  • Page 50 13 Sistemazione guasti....  65 13.1 Esecuzione dell'autotest dell'apparecchio .... 67 14 Stoccaggio e smaltimento..  67 14.1 Messa fuori servizio dell'ap- parecchio.......  67 14.2 Rottamazione di un appa- recchio dismesso .... 67 15 Servizio di assistenza clienti ..  68 15.1 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) ..
  • Page 51 Sicurezza it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Page 52 it Sicurezza 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Page 53 Sicurezza it ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione approvati dal produttore. ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
  • Page 54 it Sicurezza I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. ▶ Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
  • Page 55 Sicurezza it 1.7 Apparecchio danneggiato AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Un apparecchio o un cavo di alimentazione danneggiati costitui- scono un pericolo. ▶ Non mettere mai in funzione un apparecchio danneggiato. ▶ Non tirare mai il cavo di collegamento alla rete elettrica per staccare l'apparecchio dalla rete elettrica.
  • Page 56 it Prevenzione di danni materiali 3.2 Risparmio energetico Prevenzione di danni materiali 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. Prevenzione di danni materiali ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, ¡...
  • Page 57 Installazione e allacciamento it La quantità di refrigerante è indica- Installazione e allacciamento 4 Installazione e allaccia- ta sulla targhetta identificativa. mento → Fig.  A seconda del modello l'apparecchio Installazione e allacciamento può pesare di fabbrica fino a 35 kg. 4.1 Contenuto della confezio- Per poter trasportare il peso dell'ap- parecchio, la base deve essere suffi- cientemente stabile.
  • Page 58 it Conoscere l'apparecchio Profondità della nicchia 4.5 Collegamento elettrico Installare l'apparecchio nella nicchia dell'apparecchio a una profondità consigliata di 560 mm. Collegare la spina del cavo di al- Una minore profondità della nicchia lacciamento alla rete all'apparec- fa aumentare leggermente l'assorbi- chio. mento di energia. La profondità della Inserire la spina del cavo di allac- nicchia deve essere di almeno ciamento alla rete dell'apparecchio...
  • Page 59 Dotazione it 5.2 Pannello di comando 6.3 Portabottiglie Il pannello di comando consente di Disporre in sicurezza le bottiglie sul impostare tutte le funzioni dell'appa- portabottiglie. recchio e di ottenere informazioni sul- Per variare il portabottiglie secondo lo stato di esercizio. la necessità, è possibile rimuoverlo e reinserirlo in un altro punto.
  • Page 60 it Comandi di base Rimuovere la condensa con un pan- Comandi di base 7 Comandi di base no asciutto e impostare un'umidità dell’aria inferiore con l'apposito rego- Comandi di base latore. 7.1 Accensione dell’apparec- Per mantenere la qualità e l'aroma, chio conservare frutta e verdura sensibili al freddo all'esterno dell'apparecchio Collegare elettricamente l'apparec- a temperature tra 8 °C e 12 °C, ad...
  • Page 61 Funzioni supplementari it Disattivazione di Super- 7.3 Spegnimento dell'appa- raffreddamento recchio Premere ripetutamente il pulsante ▶ Tenere premuto ⁠   3 sec. per 3 se- ▶ super finché l'indicatore tempera- condi. tura non indica la temperatura de- siderata. 7.4 Regolazione della tempe- ratura Allarme 9 Allarme Regolazione della temperatura del frigorifero Allarme...
  • Page 62 it Scongelamento ¡ Sistemare gli alimenti confezionati Se l'adesivo non indica OK, ridurre o coperti in modo sigillato. progressivamente la temperatura. ¡ Per non compromettere la circola- → "Regolazione della temperatura del zione dell'aria ed evitare che gli ali- frigorifero", Pagina 61 menti congelino, non posizionare Dopo la messa in funzione dell'appa- questi ultimi a contatto diretto con recchio possono passare fino...
  • Page 63 Pulizia e cura it ATTENZIONE! Pulizia e cura 12 Pulizia e cura I detersivi non appropriati possono danneggiare le superfici dell'apparec- Per mantenere a lungo l'apparecchio Pulizia e cura chio. in buone condizioni, sottoporlo a una Non utilizzare spugnette dure o ▶ cura e a una manutenzione scrupolo- abrasive.
  • Page 64 it Pulizia e cura Sollevare da davanti il cassetto 12.3 Pulizia del convogliatore della frutta e della verdura e ri- dell'acqua di sbrinamen- muoverlo ⁠ . to e del foro di scarico → Fig. Per il libero deflusso dell’acqua di Rimozione della parte frontale del sbrinamento, pulire regolarmente il contenitore convogliatore dell’acqua e il foro di...
  • Page 65 Sistemazione guasti it Sistemazione guasti 13 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Sistemazione guasti le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano...
  • Page 66 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti La temperatura si di- Sono possibili diverse cause scatenanti. scosta notevolmente Spegnere l'apparecchio. → Pagina 61 dall'impostazione. Riaccendere l'apparecchio dopo circa 5 minuti. → Pagina 60 Se la temperatura è troppo elevata, controllarla di ‒ nuovo dopo qualche ora. Se la temperatura è troppo bassa, controllarla ‒...
  • Page 67 Stoccaggio e smaltimento it 13.1 Esecuzione dell'autotest Stoccaggio e smaltimento 14 Stoccaggio e smalti- dell'apparecchio mento L'apparecchio dispone di un autotest che indica i guasti che possono es- Stoccaggio e smaltimento 14.1 Messa fuori servizio sere eliminati dal servizio di assisten- za clienti. dell'apparecchio Spegnere l'apparecchio.
  • Page 68 it Servizio di assistenza clienti in circolazione dell'apparecchio all'in- AVVERTENZA terno dello Spazio economico euro- Pericolo di incendio! peo. In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas noci- Nota: L'intervento del servizio di assi- vi possono fuoriuscire e prendere stenza clienti è...
  • Page 69 Dati tecnici it Dati tecnici 16 Dati tecnici Il refrigerante, il contenuto utile ed al- Dati tecnici tri dati tecnici sono indicati sulla tar- ghetta identificativa. → Fig.  Il prodotto contiene una sorgente lu- minosa con classe di efficienza ener- getica E. Tale sorgente è disponibile come componente di ricambio e de- ve essere sostituita esclusivamente da personale qualificato.
  • Page 70 Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave 1 Veiligheid........  72 6.6 Deurrekken ...... 81 1.1 Algemene aanwijzingen .. 72 6.7 Accessoires ...... 81 1.2 Bestemming van het appa- 7 De Bediening in essentie..  81 raat ..........  72 7.1 Apparaat inschakelen.... 81 1.3 Inperking van de gebruikers ...
  • Page 71 14 Opslaan en afvoeren....  88 14.1 Apparaat buiten gebruik stellen ........ 88 14.2 Afvoeren van uw oude ap- paraat ........ 88 15 Servicedienst......  89 15.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) .. 89 16 Technische gegevens.....  90...
  • Page 72 nl Veiligheid 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
  • Page 73 Veiligheid nl 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Page 74 nl Veiligheid ▶ Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶...
  • Page 75 Veiligheid nl Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. ▶ Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶...
  • Page 76 nl Veiligheid 1.7 Beschadigd apparaat WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Een beschadigd apparaat of een beschadigd netsnoer is gevaar- lijk. ▶ Nooit een beschadigd apparaat gebruiken. ▶ Nooit aan het netsnoer trekken, om het apparaat van het elektri- citeitsnet te scheiden. Altijd aan de stekker van het netsnoer trekken.
  • Page 77 Het voorkomen van materiële schade nl 3.2 Energie besparen Het voorkomen van materiële schade 2 Het voorkomen van Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- materiële schade bruikt uw apparaat minder stroom. Het voorkomen van materiële schade Keuze van de opstellingslocatie LET OP! Door het gebruik van de plint, laden ¡...
  • Page 78 nl Opstellen en aansluiten De ondergrond moet stabiel genoeg Opstellen en aansluiten 4 Opstellen en aansluiten zijn om het gewicht van het apparaat te dragen. Opstellen en aansluiten 4.1 Leveringsomvang Toegestane ruimtetemperatuur De toegestane kamertemperatuur is Controleer na het uitpakken alle on- afhankelijk van de klimaatklasse van derdelen op transportschade en de het apparaat.
  • Page 79 Uw apparaat leren kennen nl De netstekker op vastheid contro- Nisbreedte leren. Voor het apparaat is een meubelnis met een binnenbreedte van minimaal a Het apparaat is nu gereed voor ge- 560 mm nodig. bruik. Over-and-Under- en Side-by-Side- opstelling Uw apparaat leren kennen 5 Uw apparaat leren ken- Als u 2 koeltoestellen boven of naast elkaar wilt opstellen, moet u tussen...
  • Page 80 nl Uitrusting 6.3 Flessenrek stelt de temperatuur van het koelvak in. Bewaar flessen veilig op het flessen- brandt wanneer het alarm rek. is ingeschakeld. Om het flessenrek naar wens te vari- Toont de ingestelde tempera- ëren, kunt u het flessenrek verwijde- tuur van het koelvak in °C. ren en op een andere plaats weer te- rugzetten.
  • Page 81 De Bediening in essentie nl raturen van ca. 8 °C tot 12 °C, bijv. Opmerking: Wanneer het apparaat ananas, bananen, citrusvruchten, au- eerder via het bedieningspaneel gurken, courgette, paprika, tomaten werd uitgeschakeld, ⁠   3 sec. 3 se- en aardappelen. conden ingedrukt houden. a De motor start met maximaal 8 mi- 6.5 Boter- en kaasvak nuten vertraging.
  • Page 82 nl Extra functies 7.4 Temperatuur instellen Alarm 9 Alarm Koelvaktemperatuur instellen Alarm Druk net zo vaak op , totdat de ▶ 9.1 Deuralarm temperatuuraanduiding de ge- wenste temperatuurinstelling weer- Als de deur van het apparaat langere geeft. tijd open staat wordt het deuralarm ingeschakeld. De aanbevolen temperatuur in het Er klinkt een waarschuwingssignaal koelvak bedraagt 4 °C.
  • Page 83 Ontdooien nl ¡ Laat warme etenswaren en dran- ken eerst afkoelen. ¡ Houd de door de fabrikant vermel- de houdbaarheidsdatum of ge- Correcte instelling bruiksdatum in acht. 10.2 Koudezones in het koel- Ontdooien 11 Ontdooien Ontdooien Door de luchtcirculatie in et koelvak 11.1 Ontdooien in het koel- ontstaan verschillende koudezones.
  • Page 84 nl Reiniging en onderhoud Haal de stekker van het apparaat Wanneer u uitrustingsdelen en acces- uit het stopcontact. soires in de vaatwasser reinigt, kun- nen deze vervormen of verkleuren. De stekker van het netsnoer uit het Nooit uitrustingsdelen en accessoi- ▶ stopcontact trekken of de zekering res in de vaatwasser reinigen.
  • Page 85 Reiniging en onderhoud nl Variabel plateau verwijderen Beide delen van het plateau naar ▶ boven klappen  , gezamenlijk ver- wijderen  en aansluitend de rail verwijderen  ⁠ . → Fig. Deurrek verwijderen Het deurrek omhoog tillen en ver- ▶ wijderen. → Fig. Groente- en fruitlade verwijderen De fruit- en groentelade tot de aan- slag uittrekken.
  • Page 86 nl Storingen verhelpen Storingen verhelpen 13 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u Storingen verhelpen contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Page 87 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Bodem van het koel- De dooiwatergoot of het afvoergat is verstopt. vak is nat. De dooiwatergoot en het afvoergat reinigen. ▶ → Pagina 84 Het apparaat borrelt, Geen storing. Een motor draait, bijv. koelaggregaat, zoemt of gorgelt of ventilator.
  • Page 88 nl Opslaan en afvoeren 13.1 Apparaatzelftest uitvoe- Opslaan en afvoeren 14 Opslaan en afvoeren Opslaan en afvoeren Uw apparaat beschikt over een appa- 14.1 Apparaat buiten gebruik raatzelftest, welke storingen weer- stellen geeft, die uw service kan verhelpen. Het apparaat uitschakelen. Het apparaat uitschakelen. → Pagina 81 → Pagina 81 Haal de stekker van het apparaat...
  • Page 89 Servicedienst nl brengen van het apparaat binnen de WAARSCHUWING Europese Economische Ruimte bij Kans op brand! onze servicedienst verkrijgen. Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemiddel en Opmerking: Het inschakelen van de schadelijke gassen ontsnappen en servicedienst is in het kader van de ontsteken.
  • Page 90 nl Technische gegevens Technische gegevens 16 Technische gegevens Koudemiddel, netto inhoud en overi- Technische gegevens ge technische gegevens bevinden zich op het typeplaatje. → Fig.  Dit product bevat een lichtbron van energieklasse E. De lichtbron is lever- baar als reserveonderdeel en mag uitsluitend door een hiervoor getrain- de monteur worden vervangen.
  • Page 92 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Ce manuel est également adapté pour:

Kir31 serieKir41 serieKir21add1Kir31add1