Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Refrigerator
KIR41..
KIR31..
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
KIR21..
Kühlschrank
Réfrigérateur
Frigorifero
Koelkast
4
23
45
65

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch KIR41ADD1

  • Page 1 Refrigerator KIR41.. KIR31.. KIR21.. [de] Gebrauchsanleitung Kühlschrank [fr] Manuel d'utilisation Réfrigérateur [it] Manuale utente Frigorifero [nl] Gebruikershandleiding Koelkast...
  • Page 4 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   5 8 Zusatzfunktionen .......    14 1.1 Allgemeine Hinweise .... 5 8.1 Super-Kühlen ...... 14 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 9 Alarm...........    14 brauch ........ 5 9.1 Türalarm ........ 14 1.3 Einschränkung des Nutzer- kreises ........ 5 10 Kühlfach ........   15 1.4 Sicherer Transport...... 5 10.1 Tipps zum Einlagern von 1.5 Sichere Installation ..... 6...
  • Page 5 Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Page 6 de Sicherheit 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.
  • Page 7 Sicherheit de ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen. ▶ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
  • Page 8 de Sicherheit Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B. Spraydosen. ▶ Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stof- fen im Gerät lagern. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. ▶...
  • Page 9 Sicherheit de 1.7 Beschädigtes Gerät WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschlusslei- tung ist gefährlich. ▶ Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. ▶ Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzan- schlussleitung ziehen. ▶...
  • Page 10 de Sachschäden vermeiden – 30 mm Abstand zu Elektro- oder 2 Sachschäden vermei- Gasherden halten. – 300 mm Abstand zu Öl- oder Kohleherden halten. ¡ Nie die äußeren Lüftungsöffnungen ACHTUNG! abdecken oder zustellen. Durch Benutzung der Sockel, Auszü- Energie sparen beim Gebrauch ge oder Gerätetüren als Sitzfläche oder Steigfläche kann das Gerät be- Hinweis: Die Anordnung der Ausstat- schädigt werden.
  • Page 11 Aufstellen und Anschließen de Die Lieferung besteht aus: Klimaklas- Zulässige Raumtem- ¡ Einbaugerät peratur ¡ Ausstattung und Zubehör 16 °C…32 °C ¡ Montagematerial 16 °C…38 °C ¡ Montageanleitung ¡ Gebrauchsanleitung 16 °C…43 °C ¡ Kundendienstverzeichnis Das Gerät ist innerhalb der zulässi- ¡ Garantiebeilage gen Raumtemperatur voll funktionsfä- ¡...
  • Page 12 de Kennenlernen 4.5 Gerät elektrisch anschlie- 5.2 Bedienfeld ßen Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und er- Den Netzstecker der Netzan- halten Informationen zum Betriebszu- schlussleitung des Geräts in eine stand. Steckdose in der Nähe des Geräts → Abb. stecken. Die Anschlussdaten des Geräts schaltet Super-Kühlen stehen auf dem Typenschild.
  • Page 13 Ausstattung de Bei mehr Platzbedarf können Sie den Das Kondenswasser mit einem tro- vorderen und hinteren Teil der varia- ckenen Tuch entfernen und eine blen Ablage zusammen hochklap- niedrige Luftfeuchtigkeit über den pen. Feuchtigkeitsregler einstellen. → Abb. Damit die Qualität und das Aroma er- halten bleiben, lagern Sie kälteemp- 6.3 Flaschenablage findliches Obst und Gemüse außer-...
  • Page 14 de Bedienung Bedienung 7 Grundlegende 8 Zusatzfunktionen Bedienung 8.1 Super-Kühlen Bedienung 7.1 Gerät einschalten Beim Super-Kühlen kühlt das Kühl- fach so kalt wie möglich. Das Gerät elektrisch anschließen. Schalten Sie Super-Kühlen vor dem → Seite 12 Einlagern großer Lebensmittelmen- Hinweis: Wenn das Gerät zuvor gen ein. über das Bedienfeld ausgeschaltet Hinweis: Wenn Super-Kühlen einge- wurde, 3 Sekunden ge-...
  • Page 15 Kühlfach de Wärmste Zone 10 Kühlfach Die wärmste Zone ist an der Tür ganz oben. Im Kühlfach können Sie Fleisch, Wurst, Fisch, Milchprodukte, Eier, zu- Tipp: Lagern Sie unempfindliche Le- bereitete Speisen und Backwaren bensmittel in der wärmsten Zone, aufbewahren. z. B. Hartkäse und Butter. Käse kann Die Temperatur ist von 2 °C bis 8 °C so sein Aroma weiter entfalten, die einstellbar.
  • Page 16 de Reinigen und Pflegen Damit das Tauwasser ablaufen kann Flüssigkeit in der Beleuchtung oder und Geruchsbildung vermieden wird, in den Bedienelementen kann gefähr- beachten Sie folgende Informationen: lich sein. → "Tauwasserrinne und Ablaufloch Das Spülwasser darf nicht in die ▶ Beleuchtung oder in die Bedienele- reinigen", Seite 17.
  • Page 17 Reinigen und Pflegen de 12.3 Tauwasserrinne und Ab- laufloch reinigen Damit das Tauwasser ablaufen kann, reinigen Sie die Tauwasserrinne und das Ablaufloch regelmäßig. Die Tauwasserrinne und das Ab- ▶ laufloch vorsichtig reinigen, z. B. mit einem Wattestäbchen. 12.4 Ausstattungsteile ent- nehmen Wenn Sie die Ausstattungsteile gründlich reinigen wollen, entnehmen Sie diese aus Ihrem Gerät.
  • Page 18 de Störungen beheben 13 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Page 19 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät macht Ge- Rücken Sie die Flaschen oder Gefäße auseinander. ▶ räusche.
  • Page 20 de Lagern und Entsorgen Den Netzstecker der Netzan- 13.1 Geräteselbsttest durch- schlussleitung ziehen oder die Si- führen cherung im Sicherungskasten aus- schalten. Ihr Gerät verfügt über einen Geräte- selbsttest, der Störungen anzeigt, die Alle Lebensmittel entnehmen. Ihr Kundendienst beheben kann. Das Gerät abtauen. → Seite 15 Das Gerät ausschalten.
  • Page 21 Kundendienst de Wenn Sie den Kundendienst kontak- Dieses Gerät ist entspre- tieren, benötigen Sie die Erzeugnis- chend der europäischen nummer (E-Nr.) und die Fertigungs- Richtlinie 2012/19/EU nummer (FD) Ihres Geräts. über Elektro- und Elek- Die Kontaktdaten des Kundendiensts tronikaltgeräte (waste finden Sie im beiliegenden Kunden- electrical and electronic dienstverzeichnis oder auf unserer equipment –...
  • Page 22 de Technische Daten tiv finden Sie die Modellkennung auch in der ersten Zeile des EU-Ener- gielabels.
  • Page 23 Table des matières 1 Sécurité........   25 6.6 Compartiment dans la 1.1 Indications générales .... 25 contreporte ....... 35 1.2 Utilisation conforme.... 25 6.7 Accessoires ...... 35 1.3 Restrictions du périmètre uti- 7 Utilisation ........   35 lisateurs ........ 25 7.1 Allumer l’appareil ..... 35 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 7.2 Remarques concernant le mentaire........ 26 fonctionnement de l’appareil.. 35...
  • Page 24 14 Entreposage et élimination ..   42 14.1 Mise hors service de l’ap- pareil........ 42 14.2 Mettre au rebut un appareil usagé........ 42 15 Service après-vente ....   43 15.1 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FD) ........ 43 16 Caractéristiques techniques ...    44...
  • Page 25 Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 26 fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Page 27 Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 28 fr Sécurité ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Page 29 Sécurité fr Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Page 30 fr Sécurité 1.8 Appareil endommagé AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur en- dommagé est dangereux. ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. ▶ Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour dé- brancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur.
  • Page 31 Prévenir les dégâts matériels fr 3.2 Économies d’énergie 2 Prévenir les dégâts ma- Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. ATTENTION ! Choix du lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme ¡...
  • Page 32 fr Installation et branchement ¡ Laissez toujours un peu de place 4.2 Critères pour le lieu d'ins- entre les aliments et la paroi ar- tallation rière. AVERTISSEMENT Risque d'explosion ! 4 Installation et branche- Si l’appareil est installé dans une ment pièce trop petite, une éventuelle fuite du circuit de réfrigération pourrait donner lieu à...
  • Page 33 Description de l'appareil fr pas exclu que l’appareil subisse des 5 Description de l'appa- dommages en présence d'une tem- pérature ambiante atteignant 5 °C. reil Installation au-dessus et en- dessous, et côte à côte 5.1 Appareil Si vous souhaitez installer 2 appa- Cette section contient une vue d'en- reils de réfrigération en les superpo- semble des composants de votre ap- sant ou les plaçant côte à...
  • Page 34 fr Équipement 6.3 Support-crochet pour s'allume lorsque l'alarme est activée. bouteilles Affiche la température réglée Rangez les bouteilles de manière du compartiment de réfrigéra- sûre sur le support-crochet pour bou- tion en °C. teilles. allume ou éteint l'ap- Pour changer d'emplacement le sup- pareil.
  • Page 35 Utilisation fr Éliminer l’eau condensée avec un es- Utilisation 7 Utilisation suie-tout sec et régler un faible taux d'humidité de l'air à l'aide du régula- Utilisation teur d'humidité. 7.1 Allumer l’appareil Afin de conserver leur qualité et leurs arômes, rangez les fruits et légumes Raccordement électrique de l'ap- sensibles au froid en dehors de l'ap- pareil.
  • Page 36 fr Fonctions additionnelles La température recommandée Couper l'alarme de porte dans le compartiment réfrigération Fermez la porte de l'appareil ou ▶ est de 4 °C. appuyez sur . → "Autocollant « OK »", Page 37 a L'alarme sonore est désactivée. 8 Fonctions addition- 10 Compartiment réfrigé- nelles ration Le compartiment réfrigération permet 8.1 Super-réfrigération de conserver la viande, la charcute-...
  • Page 37 Dégivrage fr Après la mise en service de l'appa- 10.2 Zones froides dans le reil, ce dernier peut nécessiter jus- compartiment réfrigéra- qu'à 12 heures pour atteindre la tem- tion pérature réglée. L'air circulant dans le compartiment réfrigération engendre des zones dif- féremment froides. Réglage correct Zone la plus froide La zone la plus froide est située entre...
  • Page 38 fr Nettoyage et entretien N’utilisez pas de nettoyants forte- 12.1 Préparer l'appareil pour ▶ ment alcoolisés. le nettoyage Si des liquides pénètrent dans le trou d'écoulement, le bac d'évaporation Éteindre l'appareil. → Page 35 peut déborder. Débrancher l’appareil du réseau L’eau de nettoyage ne doit pas pé- ▶...
  • Page 39 Nettoyage et entretien fr 12.4 Retirer les pièces d’équi- pement Si vous désirez nettoyer soigneuse- ment les pièces d'équipement, retirez celles-ci de votre appareil. Retirer la clayette Soulevez la clayette vers l'avant  , ▶ tirez-la et retirez-la  ⁠ . → Fig. Retirer le compartiment dans la contreporte Soulevez le compartiment dans la ▶...
  • Page 40 fr Dépannage 13 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 41 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage L'appareil émet des Les pièces d'équipement vacillent ou se coincent. bruits. Vérifiez les pièces d'équipement amovibles et re- ▶ mettez-les éventuellement en place correctement. Des bouteilles ou récipients se touchent. Éloigner les bouteilles ou les récipients les uns des ▶...
  • Page 42 fr Entreposage et élimination 13.1 Effectuer l'auto-test de 14 Entreposage et élimi- l'appareil nation Votre appareil dispose d'un autotest qui indique les dysfonctionnements 14.1 Mise hors service de auxquels votre service après-vente peut remédier. l’appareil Éteindre l'appareil. → Page 35 Éteindre l'appareil. → Page 35 Débrancher l’appareil du réseau Débrancher l’appareil du réseau électrique.
  • Page 43 Service après-vente fr ans à partir de la mise sur le marché AVERTISSEMENT de votre appareil dans l’Espace éco- Risque d'incendie ! nomique européen. En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène inflam- Remarque : L’intervention du service mable et des gaz nocifs peuvent après-vente est gratuite dans le s'échapper et s'enflammer.
  • Page 44 fr Caractéristiques techniques 16 Caractéristiques tech- niques La plaque signalétique mentionne le fluide frigorigène, le volume net ainsi que d'autres données techniques. → Fig.  Ce produit contient une source de lu- mière de la classe d’efficacité éner- gétique E. La source de lumière est disponible en tant que pièce de re- change et doit être remplacée uni- quement par du personnel qualifié.
  • Page 45 Indice 1 Sicurezza ........   47 7 Comandi di base ......   56 1.1 Avvertenze generali .... 47 7.1 Accensione dell’apparecchio ... 56 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.2 Istruzioni per il funzionamen- visto .......... 47 to .......... 56 1.3 Limitazione di utilizzo.... 47 7.3 Spegnimento dell'apparec- chio........... 56 1.4 Trasporto sicuro ....... 47 7.4 Regolazione della tempera-...
  • Page 46 15 Servizio di assistenza clienti ...    63 15.1 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) .. 63 16 Dati tecnici........    63...
  • Page 47 Sicurezza it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Page 48 it Sicurezza 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Page 49 Sicurezza it ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione approvati dal produttore. ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
  • Page 50 it Sicurezza I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. ▶ Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
  • Page 51 Sicurezza it 1.7 Apparecchio danneggiato AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Un apparecchio o un cavo di alimentazione danneggiati costitui- scono un pericolo. ▶ Non mettere mai in funzione un apparecchio danneggiato. ▶ Non tirare mai il cavo di collegamento alla rete elettrica per staccare l'apparecchio dalla rete elettrica.
  • Page 52 it Prevenzione di danni materiali 3.2 Risparmio energetico 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, ¡ Proteggere l'apparecchio dalla lu- l'apparecchio può...
  • Page 53 Installazione e allacciamento it La quantità di refrigerante è indica- 4 Installazione e allaccia- ta sulla targhetta identificativa. → Fig.  mento A seconda del modello l'apparecchio può pesare di fabbrica fino a 35 kg. 4.1 Contenuto della confezio- Per poter trasportare il peso dell'ap- parecchio, la base deve essere suffi- cientemente stabile.
  • Page 54 it Conoscere l'apparecchio minima. A tal proposito, rivolgersi al 5 Conoscere l'apparec- proprio rivenditore specializzato o progettista della cucina. chio 4.3 Montaggio dell’apparec- 5.1 Apparecchio chio Di seguito è riportata una panorami- Montare l'apparecchio secondo le ▶ ca dei componenti dell'apparecchio. relative istruzioni di montaggio. Nota: A seconda della dotazione e 4.4 Preparazione dell'appa- delle dimensioni sono possibili diffe-...
  • Page 55 Dotazione it 6.4 Cassetto per frutta e ver- accende o spegne l'apparecchio. dura con regolatore di umidità Conservare frutta e verdura fresche, 6 Dotazione senza coprirle, nell'apposito cassetto. Conservare coperte o sigillare ermeti- La dotazione dell'apparecchio dipen- camente la frutta e la verdura già ta- de dal modello.
  • Page 56 it di base 6.5 Scomparto per burro e 7.2 Istruzioni per il funziona- formaggio mento Conservare il burro e il formaggio du- ¡ Una volta acceso, l'apparecchio ro nei relativi scomparti. può impiegare anche diverse ore per raggiunge la temperatura im- 6.6 Balconcino controporta postata.
  • Page 57 Allarme it Nota: Se Super-raffreddamento è atti- 10.1 Consigli per la conserva- vato, il rumore dell'apparecchio au- zione degli alimenti nel menta. frigorifero Attivazione Super-raffreddamento ¡ Conservare soltanto alimenti fre- Premere ▶ schi e integri. si accende. ¡ Sistemare gli alimenti confezionati o coperti in modo sigillato. Nota: Dopo 15 ore l'apparecchio ¡...
  • Page 58 it Scongelamento 10.3 Adesivo OK 12 Pulizia e cura Con l'adesivo OK è possibile control- Per mantenere a lungo l'apparecchio lare se nel frigorifero sono stati rag- in buone condizioni, sottoporlo a una giunti i range di temperatura sicuri cura e a una manutenzione scrupolo- consigliati per gli alimenti di +4 °C o di temperatura inferiore.
  • Page 59 Pulizia e cura it ATTENZIONE! 12.3 Pulizia del convogliatore I detersivi non appropriati possono dell'acqua di sbrinamen- danneggiare le superfici dell'apparec- to e del foro di scarico chio. Non utilizzare spugnette dure o ▶ Per il libero deflusso dell’acqua di abrasive. sbrinamento, pulire regolarmente il Non usare prodotti corrosivi o ▶...
  • Page 60 it Sistemazione guasti 13 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Page 61 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti L'apparecchio produ- Le parti dell'attrezzatura traballano o si incastrano. ce dei rumori. Controllare le parti estraibili ed eventualmente inse- ▶ rirle di nuovo correttamente. Le bottiglie o le stoviglie si toccano. Separare le bottiglie o le stoviglie. ▶...
  • Page 62 it Stoccaggio e smaltimento Staccare l'apparecchio dalla rete 13.1 Esecuzione dell'autotest elettrica. dell'apparecchio Togliere la spina del cavo di ali- L'apparecchio dispone di un autotest mentazione o disattivare il fusibile che indica i guasti che possono es- nella scatola dei fusibili. sere eliminati dal servizio di assisten- Estrarre tutti gli alimenti.
  • Page 63 Servizio di assistenza clienti it Per informazioni sulle attuali proce- Informazioni dettagliate sulla durata dure di smaltimento rivolgersi al ri- della garanzia e sulle condizioni di venditore specializzato o al comu- garanzia in ciascun Paese sono repe- ne di competenza. ribili presso il nostro servizio di assi- stenza clienti, presso il proprio riven- Questo apparecchio di- ditore o sul nostro sito Internet.
  • Page 64 it Dati tecnici Ulteriori informazioni sul modello scelto sono disponibili sul sito Inter- net https://eprel.ec.europa.eu/ . Que- sto link rimanda alla pagina ufficiale del database europeo dei prodotti EPREL. Seguire quindi le indicazioni relative alla ricerca del modello. Si ri- conosce il modello dal segno prima della barra del codice prodotto (E- Nr.) sulla targhetta identificativa.
  • Page 65 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   66 7.3 Machine uitschakelen.... 75 1.1 Algemene aanwijzingen ... 66 7.4 Temperatuur instellen.... 75 1.2 Bestemming van het appa- 8 Extra functies ......   75 raat ........... 66 8.1 Superkoelen ...... 75 1.3 Inperking van de gebruikers .. 66 1.4 Veiliger transport ...... 66 9 Alarm...........
  • Page 66 nl Veiligheid 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
  • Page 67 Veiligheid nl 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Page 68 nl Veiligheid ▶ Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶...
  • Page 69 Veiligheid nl Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. ▶ Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶...
  • Page 70 nl Veiligheid 1.7 Beschadigd apparaat WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Een beschadigd apparaat of een beschadigd netsnoer is gevaar- lijk. ▶ Nooit een beschadigd apparaat gebruiken. ▶ Nooit aan het netsnoer trekken, om het apparaat van het elektri- citeitsnet te scheiden. Altijd aan de stekker van het netsnoer trekken.
  • Page 71 Het voorkomen van materiële schade nl ¡ Plaats het apparaat zo ver moge- 2 Het voorkomen van lijk van radiatoren, fornuis en ande- re warmtebronnen: materiële schade – Houd 30 mm afstand aan tot elektrische- of gasfornuizen. LET OP! – Houd 300 mm afstand aan tot Door het gebruik van de plint, laden olie- en kolenfornuizen.
  • Page 72 nl Opstellen en aansluiten ¡ Uitrusting en accessoires Klimaat- Toegestane ruimte- ¡ Montagemateriaal klasse temperatuur ¡ Montagehandleiding 16 °C…32 °C ¡ Gebruiksaanwijzing 16 °C…38 °C ¡ Klantenservice overzicht 16 °C…43 °C ¡ Garantiebijlage ¡ Energielabel Het apparaat is volledig functioneel ¡ Informatie over energieverbruik en binnen de toegestane binnentempe- geluiden ratuur.
  • Page 73 Uw apparaat leren kennen nl 4.5 Apparaat elektrisch aan- 5.2 Bedieningspaneel sluiten Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw apparaat instellen en De netstekker van het aansluit- informatie krijgen over de gebruiks- snoer van het apparaat in een toestand. stopcontact in de omgeving van → Fig.
  • Page 74 nl Bediening raturen van ca. 8 °C tot 12 °C, bijv. 6.3 Flessenrek ananas, bananen, citrusvruchten, au- Bewaar flessen veilig op het flessen- gurken, courgette, paprika, tomaten rek. en aardappelen. Om het flessenrek naar wens te vari- ëren, kunt u het flessenrek verwijde- 6.5 Boter- en kaasvak ren en op een andere plaats weer te- Bewaar boter en harde kaas in het...
  • Page 75 Extra functies nl De gewenste temperatuur instellen. Superkoelen inschakelen → Pagina 75 Druk op ▶ brandt. 7.2 Opmerkingen bij het ge- Opmerking: Na ca. 15 uur schakelt bruik het apparaat over op de normale ¡ Wanneer u het apparaat heeft in- werking. geschakeld, duurt het tot enkele Superkoelen uitschakelen uren voordat de ingestelde tempe- ratuur wordt bereikt.
  • Page 76 nl Ontdooien 10.1 Tips voor het bewaren 10.3 Sticker "OK" van levensmiddelen in Met de sticker OK kunt u controleren het koelvak of in het koelvak de voor de levens- middelen aanbevolen veilige tempe- ¡ Alleen verse en onbeschadigde le- ratuurbereiken van +4°C of kouder vensmiddelen inruimen.
  • Page 77 Reiniging en onderhoud nl Vloeistof in de verlichting of in de be- 12 Reiniging en onder- dieningselementen kan gevaarlijk zijn. houd Het afwaswater mag niet in de ver- ▶ lichting of in de bedieningselemen- Reinig en onderhoud uw apparaat ten terechtkomen. zorgvuldig om er voor te zorgen dat het lang goed blijft werken.
  • Page 78 nl Reiniging en onderhoud 12.3 De dooiwatergoot en het afvoergat reinigen. Reinig de dooiwatergoot en het af- voergat regelmatig, om ervoor te zor- gen dat het dooiwater kan weglopen. Reinig de dooiwatergoot en het af- ▶ voergat voorzichtig, bijv. met een wattenstaafje. 12.4 Onderdelen eruit halen Neem wanneer u de uitrustingsdelen grondig wilt reinigen deze uit het ap-...
  • Page 79 Storingen verhelpen nl 13 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat ▶...
  • Page 80 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Apparaat produceert Uitrustingsdelen wiebelen of klemmen. geluiden. Controleer de uitneembare uitrustingsdelen en zet ▶ ze eventueel opnieuw in het apparaat. Flessen of containers raken elkaar. Haal flessen of containers van elkaar. ▶...
  • Page 81 Opslaan en afvoeren nl Haal de stekker van het apparaat 13.1 Apparaatzelftest uitvoe- uit het stopcontact. De stekker van het netsnoer uit het Uw apparaat beschikt over een appa- stopcontact trekken of de zekering raatzelftest, welke storingen weer- in de meterkast uitschakelen. geeft, die uw service kan verhelpen.
  • Page 82 nl Servicedienst Voer het apparaat milieuvriendelijk eventuele andere rechten of claims die u op grond van het plaatselijke recht heeft. Bij uw dealer en uw gemeente- of deelraadskantoor kunt u informatie Gedetailleerde informatie over de ga- verkrijgen over de actuele afvoer- rantieperiode en garantievoorwaar- methoden.
  • Page 83 Technische gegevens nl productdatabank EPREL. Volg dan de aanwijzingen bij het zoeken naar het model op. De modelidentificatie bestaat uit het teken voor de slash van het E-nummer (E-Nr.) op het ty- peplaatje. Alternatief vindt u de mo- delidentificatie ook in de eerste regel van het EU-energielabel.
  • Page 84 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Ce manuel est également adapté pour:

Kir31 serieKir21 serieKir41 serie