Télécharger Imprimer la page
Bosch KIR31 Serie Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour KIR31 Serie:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Refrigerator
KIR41..
KIR31..
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
KIR21..
Kühlschrank
Réfrigérateur
Frigorifero
Koelkast
4
22
43
62

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch KIR31 Serie

  • Page 1 Refrigerator KIR41.. KIR31.. KIR21.. [de] Gebrauchsanleitung Kühlschrank [fr] Manuel d'utilisation Réfrigérateur [it] Manuale utente Frigorifero [nl] Gebruikershandleiding Koelkast...
  • Page 4 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   5 8 Zusatzfunktionen .......    14 1.1 Allgemeine Hinweise .... 5 8.1 Super-Kühlen ...... 14 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 9 Kühlfach ........   14 brauch ........ 5 9.1 Tipps zum Einlagern von Le- 1.3 Einschränkung des Nutzer- bensmitteln ins Kühlfach .. 14 kreises ........ 5 9.2 Kältezonen im Kühlfach ... 14 1.4 Sicherer Transport...... 5...
  • Page 5 Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Page 6 de Sicherheit 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.
  • Page 7 Sicherheit de ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen. ▶ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. ▶...
  • Page 8 de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. ▶ Keine elektrischen Geräte innerhalb des Geräts betreiben. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Verletzung der Augen durch Austritt von brennbarem Kältemittel und schädlichen Gasen. ▶ Nicht die Rohre des Kältemittel-Kreislaufs und die Isolierung be- schädigen.
  • Page 9 Sicherheit de ▶ Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzan- schlussleitung ziehen. ▶ Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt ist, sofort den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. ▶...
  • Page 10 de Sachschäden vermeiden – 30 mm Abstand zu Elektro- oder 2 Sachschäden vermei- Gasherden halten. – 300 mm Abstand zu Öl- oder Kohleherden halten. ¡ Nie die äußeren Lüftungsöffnungen ACHTUNG! abdecken oder zustellen. Durch Benutzung der Sockel, Auszü- Energie sparen beim Gebrauch ge oder Gerätetüren als Sitzfläche oder Steigfläche kann das Gerät be- Hinweis: Die Anordnung der Ausstat- schädigt werden.
  • Page 11 Aufstellen und Anschließen de Die Lieferung besteht aus: Klimaklas- Zulässige Raumtem- ¡ Einbaugerät peratur ¡ Ausstattung und Zubehör 16 °C…32 °C ¡ Montagematerial 16 °C…38 °C ¡ Montageanleitung ¡ Gebrauchsanleitung 16 °C…43 °C ¡ Kundendienstverzeichnis Das Gerät ist innerhalb der zulässi- ¡ Garantiebeilage gen Raumtemperatur voll funktionsfä- ¡...
  • Page 12 de Kennenlernen 4.5 Gerät elektrisch anschlie- stellt die Temperatur des Kühlfachs ein. ßen leuchtet, wenn Super- Den Netzstecker der Netzan- Kühlen eingeschaltet ist. schlussleitung des Geräts in eine Zeigt die eingestellte Tempe- Steckdose in der Nähe des Geräts ratur des Kühlfachs in °C an. stecken.
  • Page 13 Bedienung de halb des Geräts bei Temperaturen Hinweis: Wenn das Gerät zuvor von ca. 8 °C bis 12 °C, z. B. Ana- über das Bedienfeld ausgeschaltet nas, Bananen, Zitrusfrüchte, Gurken, wurde, 3 Sekunden Zucchini, Paprika, Tomaten und Kar- gedrückt halten. toffeln. a Das Gerät beginnt zu kühlen. Die gewünschte Temperatur ein- 6.4 Butter- und Käsefach stellen.
  • Page 14 de Zusatzfunktionen ¡ Die Lebensmittel luftdicht verpackt 8 Zusatzfunktionen oder abgedeckt einlagern. ¡ Um die Luftzirkulation nicht zu be- einträchtigen und das Gefrieren 8.1 Super-Kühlen von Lebensmitteln zu vermeiden, die Lebensmittel nicht direkt an die Beim Super-Kühlen kühlt das Kühl- Rückwand stellen. fach so kalt wie möglich. ¡...
  • Page 15 Abtauen de Wenn der Aufkleber nicht OK zeigt, 11.1 Gerät zum Reinigen vor- Temperatur schrittweise verringern. bereiten → "Kühlfachtemperatur einstellen", Seite 13 Das Gerät ausschalten. → Seite 13 Nach Inbetriebnahme des Geräts Das Gerät vom Stromnetz trennen. kann es bis zu 12 Stunden dauern, Den Netzstecker der Netzan- bis die eingestellte Temperatur er- schlussleitung ziehen oder die Si- reicht ist.
  • Page 16 de Reinigen und Pflegen Wenn Flüssigkeit in das Ablaufloch 11.4 Ausstattungsteile ent- gelangt, kann die Verdunstungsscha- nehmen le überlaufen. Das Spülwasser darf nicht in das Wenn Sie die Ausstattungsteile ▶ Ablaufloch gelangen. gründlich reinigen wollen, entnehmen Wenn Sie Ausstattungsteile und Zu- Sie diese aus Ihrem Gerät. behör im Geschirrspüler reinigen, Ablage entnehmen können sich diese verformen oder...
  • Page 17 Störungen beheben de 12 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Page 18 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät macht Ge- Rücken Sie die Flaschen oder Gefäße auseinander. ▶ räusche.
  • Page 19 Lagern und Entsorgen de Den Netzstecker der Netzan- 12.1 Geräteselbsttest durch- schlussleitung ziehen oder die Si- führen cherung im Sicherungskasten aus- schalten. Das Gerät ausschalten. → Seite 13 Alle Lebensmittel entnehmen. Das Gerät vom Stromnetz trennen. Das Gerät abtauen. → Seite 15 Den Netzstecker der Netzan- Das Gerät reinigen.
  • Page 20 de Kundendienst Detaillierte Informationen über die Dieses Gerät ist entspre- Garantiedauer und die Garantiebedin- chend der europäischen gungen in Ihrem Land erhalten Sie Richtlinie 2012/19/EU bei unserem Kundendienst, Ihrem über Elektro- und Elek- Händler oder auf unserer Webseite. tronikaltgeräte (waste Wenn Sie den Kundendienst kontak- electrical and electronic tieren, benötigen Sie die Erzeugnis- equipment –...
  • Page 21 Technische Daten de ergibt sich aus den Zeichen vor dem Schrägstrich der Erzeugnisnummer (E-Nr.) auf dem Typenschild. Alterna- tiv finden Sie die Modellkennung auch in der ersten Zeile des EU-Ener- gielabels.
  • Page 22 Table des matières 1 Sécurité........   24 7 Utilisation ........   33 1.1 Indications générales .... 24 7.1 Allumer l’appareil ..... 33 1.2 Utilisation conforme.... 24 7.2 Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil.. 34 1.3 Restrictions du périmètre uti- lisateurs ........ 24 7.3 Éteindre l'appareil..... 34 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 7.4 Régler la température .... 34 mentaire........ 25...
  • Page 23 14 Service après-vente ....   41 14.1 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FD) ........ 41 15 Caractéristiques techniques ...    41...
  • Page 24 fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 25 Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Page 26 fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 27 Sécurité fr ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le service après-vente. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie. ▶ Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à l'arrière des appareils.
  • Page 28 fr Sécurité Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Page 29 Sécurité fr 1.8 Appareil endommagé AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur en- dommagé est dangereux. ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. ▶ Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour dé- brancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur.
  • Page 30 fr Prévenir les dégâts matériels 3.2 Économies d’énergie 2 Prévenir les dégâts ma- Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. ATTENTION ! Choix du lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme ¡...
  • Page 31 Installation et branchement fr ¡ Laissez toujours un peu de place 4.2 Critères pour le lieu d'ins- entre les aliments et la paroi ar- tallation rière. AVERTISSEMENT Risque d'explosion ! 4 Installation et branche- Si l’appareil est installé dans une ment pièce trop petite, une éventuelle fuite du circuit de réfrigération pourrait donner lieu à...
  • Page 32 fr Description de l'appareil pas exclu que l’appareil subisse des 5 Description de l'appa- dommages en présence d'une tem- pérature ambiante atteignant +5 °C. reil Installation au-dessus et en- dessous, et côte à côte 5.1 Appareil Si vous souhaitez installer 2 appa- Cette section contient une vue d'en- reils de réfrigération en les superpo- semble des composants de votre ap- sant ou les plaçant côte à...
  • Page 33 Équipement fr 6.4 Casier à beurre et à fro- 6 Équipement mage L'équipement de votre appareil dé- Rangez le beurre et le fromage à pend de son modèle. pâte dure dans le casier à beurre et à fromage. 6.1 Clayette 6.5 Compartiment dans la Pour varier la position de la clayette selon les besoins, vous pouvez reti- contreporte rer la clayette et la replacer à...
  • Page 34 fr Fonctions additionnelles Réglez la température souhaitée. 8 Fonctions addition- → Page 34 nelles 7.2 Remarques concernant le fonctionnement de l’appa- 8.1 Super-réfrigération reil Avec Super-réfrigération, le comparti- ¡ Lorsque vous avez allumé l'appa- ment réfrigération refroidit au maxi- reil, il peut s'écouler jusqu'à plu- mum. sieurs heures avant que la tempé- Activez Super-réfrigération avant de rature réglée ne soit atteinte.
  • Page 35 Dégivrage fr terme. Plus la température choisie Conseil : Rangez des produits ali- est basse, plus les aliments restent mentaires insensibles dans la zone la frais plus longtemps. moins froide, par ex. le fromage à pâte dure et le beurre. Le fromage 9.1 Conseils pour ranger des peut ainsi continuer à...
  • Page 36 fr Nettoyage et entretien L'eau de dégivrage s'écoule par la ri- 11.2 Nettoyage de l’appareil gole d'écoulement de l'eau de condensation dans le trou d'écoule- AVERTISSEMENT ment pour gagner le bac d'évapora- Risque d'électrocution ! tion et ne doit pas être essuyée. L’infiltration d’humidité peut occasion- Pour que l'eau de dégivrage puisse ner un choc électrique.
  • Page 37 Nettoyage et entretien fr Sécher ensuite minutieusement avec un chiffon doux et sec. Insérez les pièces d’équipement. Raccordement électrique de l'ap- pareil. → Page 32 Ranger les aliments. 11.3 Nettoyer la rigole à eau de dégivrage et le trou d'écoulement Pour que l'eau de dégivrage puisse s'écouler, nettoyez régulièrement la rigole à...
  • Page 38 fr Dépannage 12 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 39 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage L'appareil émet des Les pièces d'équipement vacillent ou se coincent. bruits. Vérifiez les pièces d'équipement amovibles et re- ▶ mettez-les éventuellement en place correctement. Des bouteilles ou récipients se touchent. Éloigner les bouteilles ou les récipients les uns des ▶...
  • Page 40 fr Entreposage et élimination Débrancher l’appareil du réseau 12.1 Effectuer l'auto-test de électrique. l'appareil Débrancher la fiche secteur du Éteindre l'appareil. → Page 34 cordon d’alimentation secteur ou désactiver le fusible dans le boîtier Débrancher l’appareil du réseau électrique. à fusibles. Retirez tous les aliments. Débrancher la fiche secteur du cordon d’alimentation secteur ou Dégivrer l'appareil.
  • Page 41 Service après-vente fr Vous trouverez des informations dence sur les autres droits ou re- sur les circuits actuels d'élimina- cours qui vous sont disponibles en tion auprès de votre revendeur vertu du droit local. spécialisé ou de l’administration Pour plus d'informations sur la durée de votre commune/ville.
  • Page 42 fr Caractéristiques techniques Vous trouverez de plus amples infor- mations sur votre modèle sur Internet à l’adresse https://eprel.ec.europa.eu/ . Cette adresse Internet renvoie à la base de données officielle des produits de l’UE, EPREL. Veuillez suivre les ins- tructions de la recherche de modèle. L’identifiant du modèle se base sur les caractères précédant la barre oblique dans le numéro de produit...
  • Page 43 Indice 1 Sicurezza ........   44 7.2 Istruzioni per il funzionamen- 1.1 Avvertenze generali .... 44 to .......... 53 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.3 Spegnimento dell'apparec- visto .......... 44 chio........... 53 1.3 Limitazione di utilizzo.... 44 7.4 Regolazione della tempera- tura ........... 53 1.4 Trasporto sicuro ....... 44 1.5 Installazione sicura .... 45 8 Funzioni supplementari .....
  • Page 44 it Sicurezza 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Page 45 Sicurezza it 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Page 46 it Sicurezza ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto, contattare il servizio di assistenza clienti. ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori approvati dal produttore. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio. ▶ Non collocare prese multiple mobili o alimentatori mobili nella parte posteriore dell'apparecchio.
  • Page 47 Sicurezza it AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici. ▶ Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elettro- domestico. AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! Pericolo di lesioni agli occhi dovute alla fuoriuscita di refrigerante infiammabile e gas nocivi.
  • Page 48 it Sicurezza ▶ Non tirare mai il cavo di collegamento alla rete elettrica per staccare l'apparecchio dalla rete elettrica. Staccare sempre la spina del cavo di alimentazione. ▶ Se l'apparecchio o il cavo di alimentazione è danneggiato, stac- care subito la spina di alimentazione del cavo di alimentazione e spegnere il fusibile nella scatola dei fusibili.
  • Page 49 Prevenzione di danni materiali it 3.2 Risparmio energetico 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, ¡ Proteggere l'apparecchio dalla lu- l'apparecchio può...
  • Page 50 it Installazione e allacciamento La quantità di refrigerante è indica- 4 Installazione e allaccia- ta sulla targhetta identificativa. → Fig.  mento A seconda del modello l'apparecchio può pesare di fabbrica fino a 45 kg. 4.1 Contenuto della confezio- Per poter trasportare il peso dell'ap- parecchio, la base deve essere suffi- cientemente stabile.
  • Page 51 Conoscere l'apparecchio it minima. A tal proposito, rivolgersi al 5 Conoscere l'apparec- proprio rivenditore specializzato o progettista della cucina. chio 4.3 Montaggio dell’apparec- 5.1 Apparecchio chio Di seguito è riportata una panorami- Montare l'apparecchio secondo le ▶ ca dei componenti dell'apparecchio. relative istruzioni di montaggio. Nota: A seconda della dotazione e 4.4 Preparazione dell'appa- delle dimensioni sono possibili diffe-...
  • Page 52 it Dotazione 6.4 Scomparto per burro e 6 Dotazione formaggio La dotazione dell'apparecchio dipen- Conservare il burro e il formaggio du- de dal modello. ro nei relativi scomparti. 6.1 Ripiano 6.5 Balconcino controporta Per variare il ripiano secondo la ne- Per variare il balconcino controporta, cessità, rimuoverlo e reinserirlo in un è...
  • Page 53 Funzioni supplementari it Nota: Se Super-raffreddamento è atti- 7.2 Istruzioni per il funziona- vato, il rumore dell'apparecchio au- mento menta. ¡ Una volta acceso, l'apparecchio Attivazione Super-raffreddamento può impiegare anche diverse ore Premere ripetutamente il pulsante per raggiunge la temperatura im- ▶ finché non si accende postata.
  • Page 54 it Scongelamento ¡ Osservare la data minima di con- servazione o la data di consumo indicata dal produttore. Corretta regolazione 9.2 Zone fredde nel frigorifero Per via della circolazione dell'aria 10 Scongelamento all'interno del frigo si creano diverse zone fredde. Zona più fredda 10.1 Scongelamento nel fri- La zona più...
  • Page 55 Pulizia e cura it Se il liquido raggiunge il foro di scari- 11.1 Preparazione dell'appa- co, la vaschetta di evaporazione può recchio per la pulizia traboccare. Evitare che l’acqua penetri nel foro Spegnere l'apparecchio. → Pagina ▶ di scarico. Lavando i pezzi dell'attrezzatura e gli Staccare l'apparecchio dalla rete accessori in lavastoviglie, questi si elettrica.
  • Page 56 it Pulizia e cura 11.4 Rimozione degli acces- sori Se si vogliono pulire a fondo le parti dell'attrezzatura, rimuoverle dall'appa- recchio. Rimozione del ripiano Sollevare da davanti il ripiano  , ▶ estrarlo e rimuoverlo  ⁠ . → Fig. Rimozione del balconcino controporta Sollevare il balconcino controporta ▶...
  • Page 57 Sistemazione guasti it 12 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Page 58 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti L'apparecchio produ- Le parti dell'attrezzatura traballano o si incastrano. ce dei rumori. Controllare le parti estraibili ed eventualmente inse- ▶ rirle di nuovo correttamente. Le bottiglie o le stoviglie si toccano. Separare le bottiglie o le stoviglie. ▶...
  • Page 59 Stoccaggio e smaltimento it 12.1 Esecuzione dell'autotest 13 Stoccaggio e smalti- dell'apparecchio mento Spegnere l'apparecchio. → Pagina Di seguito sono indicate informazioni per preparare l'apparecchio per l'im- Staccare l'apparecchio dalla rete magazzinamento. Vi sono anche in- elettrica. formazioni sulla rottamazione degli Togliere la spina del cavo di ali- apparecchi dismessi.
  • Page 60 it Servizio di assistenza clienti peribili presso il nostro servizio di as- AVVERTENZA sistenza clienti per un periodo di al- Pericolo di incendio! meno 10 anni a partire dalla messa In caso di danneggiamento dei tubi, il in circolazione dell'apparecchio all'in- refrigerante infiammabile e i gas noci- terno dello Spazio economico euro- vi possono fuoriuscire e prendere...
  • Page 61 Dati tecnici it 15 Dati tecnici Il refrigerante, il contenuto utile ed al- tri dati tecnici sono indicati sulla tar- ghetta identificativa. → Fig.  Il prodotto contiene una sorgente lu- minosa con classe di efficienza ener- getica E. Tale sorgente è disponibile come componente di ricambio e de- ve essere sostituita esclusivamente da personale qualificato.
  • Page 62 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   63 8 Extra functies ......   72 1.1 Algemene aanwijzingen ... 63 8.1 Superkoelen ...... 72 1.2 Bestemming van het appa- 9 Koelvak ........   72 raat ........... 63 9.1 Tips voor het bewaren van 1.3 Inperking van de gebruikers .. 63 levensmiddelen in het koel- 1.4 Veiliger transport ...... 63 vak .......... 72...
  • Page 63 Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
  • Page 64 nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Page 65 Veiligheid nl Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶ Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare netvoedingen niet aan de achterkant van de apparaten plaat- sen. 1.6 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een elektrische schok veroorzaken. ▶...
  • Page 66 nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶ Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Letsel aan de ogen door lekkend brandbaar koudemiddel en schadelijke gassen. ▶...
  • Page 67 Veiligheid nl ▶ Nooit aan het netsnoer trekken, om het apparaat van het elektri- citeitsnet te scheiden. Altijd aan de stekker van het netsnoer trekken. ▶ Wanneer het apparaat of het netsnoer is beschadigd, dan direct de stekker van het netsnoer uit het stopcontact halen of de ze- kering in de meterkast uitschakelen.
  • Page 68 nl Het voorkomen van materiële schade ¡ Plaats het apparaat zo ver moge- 2 Het voorkomen van lijk van radiatoren, fornuis en ande- re warmtebronnen: materiële schade – Houd 30 mm afstand aan tot elektrische- of gasfornuizen. LET OP! – Houd 300 mm afstand aan tot Door het gebruik van de plint, laden olie- en kolenfornuizen.
  • Page 69 Opstellen en aansluiten nl ¡ Uitrusting en accessoires Klimaat- Toegestane ruimte- ¡ Montagemateriaal klasse temperatuur ¡ Montagehandleiding 16 °C…32 °C ¡ Gebruiksaanwijzing 16 °C…38 °C ¡ Klantenservice overzicht 16 °C…43 °C ¡ Garantiebijlage ¡ Energielabel Het apparaat is volledig functioneel ¡ Informatie over energieverbruik en binnen de toegestane binnentempe- geluiden ratuur.
  • Page 70 nl Uw apparaat leren kennen 4.5 Apparaat elektrisch aan- 5.2 Bedieningspaneel sluiten Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw apparaat instellen en De netstekker van het aansluit- informatie krijgen over de gebruiks- snoer van het apparaat in een toestand. stopcontact in de omgeving van → Fig.
  • Page 71 Bediening nl Verwijder het condenswater met een Opmerking: Wanneer het apparaat droge doek. eerder via het bedieningspaneel Om ervoor te zorgen dat de kwaliteit werd uitgeschakeld, en het aroma behouden blijven, moet 3 seconden ingedrukt houden. u koudegevoelig fruit en groente bui- a Het apparaat begint te koelen. ten het apparaat bewaren bij tempe- De gewenste temperatuur instellen.
  • Page 72 nl Extra functies 9.1 Tips voor het bewaren 8 Extra functies van levensmiddelen in het koelvak 8.1 Superkoelen ¡ Alleen verse en onbeschadigde le- Bij het Superkoelen koelt het koelvak vensmiddelen inruimen. zo koud mogelijk. ¡ Bewaar de levensmiddelen lucht- Schakel Superkoelen vóór het inla- dicht verpakt of afgedekt.
  • Page 73 Ontdooien nl 9.3 Sticker "OK" 11 Reiniging en onder- Met de sticker OK kunt u controleren houd of in het koelvak de voor de levens- middelen aanbevolen veilige tempe- Reinig en onderhoud uw apparaat ratuurbereiken van +4°C of kouder zorgvuldig om er voor te zorgen dat bereikt zijn.
  • Page 74 nl Reiniging en onderhoud Vloeistof in de verlichting of in de be- 11.3 De dooiwatergoot en het dieningselementen kan gevaarlijk afvoergat reinigen. zijn. Het afwaswater mag niet in de ver- Reinig de dooiwatergoot en het af- ▶ lichting of in de bedieningselemen- voergat regelmatig, om ervoor te zor- ten terechtkomen.
  • Page 75 Storingen verhelpen nl 12 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat ▶...
  • Page 76 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Apparaat produceert Uitrustingsdelen wiebelen of klemmen. geluiden. Controleer de uitneembare uitrustingsdelen en zet ▶ ze eventueel opnieuw in het apparaat. Flessen of containers raken elkaar. Haal flessen of containers van elkaar. ▶...
  • Page 77 Opslaan en afvoeren nl 12.1 Apparaatzelftest uitvoe- 13 Opslaan en afvoeren Hier krijgt u uitleg over de manier Het apparaat uitschakelen. waarop u het apparaat voorbereidt → Pagina 71 voor de opslag. Daarnaast leggen we Haal de stekker van het apparaat u uit hoe u oude apparaten dient af uit het stopcontact.
  • Page 78 nl Servicedienst vanaf het moment van in de handel WAARSCHUWING brengen van het apparaat binnen de Kans op brand! Europese Economische Ruimte bij Bij beschadiging van de leidingen onze servicedienst verkrijgen. kunnen brandbaar koudemiddel en schadelijke gassen ontsnappen en Opmerking: Het inschakelen van de ontsteken.
  • Page 79 Technische gegevens nl 15 Technische gegevens Koudemiddel, netto inhoud en overi- ge technische gegevens bevinden zich op het typeplaatje. → Fig.  Dit product bevat een lichtbron van energieklasse E. De lichtbron is lever- baar als reserveonderdeel en mag uitsluitend door een hiervoor getrain- de monteur worden vervangen.
  • Page 80 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Ce manuel est également adapté pour:

Kir41 serieKir21 serieKir31vfe0Kil42nse0Kir21vfe0