Page 4
For your safety This appliance complies with the technical rules and standards for safety currently in force (Electromagnetic Compatibility, Low Voltage, Environnement). • Please read these instructions carefully and keep them for future reference. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Page 5
Adjust the temperature • Select the temperature (see table below) setting the thermostat facing the indicator. OSITION OF ABRIC THERMOSTAT CURSOR INEN ••• OTTON •• YNTHETIC • (Polyester, Acetate, Acrylic, Nylon) • The thermostat light comes on. It will go out when the soleplate is hot enough. •...
Page 6
Pour votre sécurité Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement…). • Merci de lire attentivement ce mode d’emploi et de le conserver. • Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou...
Page 7
inapproprié ou contraire aux instructions, la marque décline toute responsabilité et la garantie n’est plus valable. Description 1. Bouton de thermostat 4. Talon enrouleur de cordon 2. Voyant de thermostat 5. Semelle 3. Cordon d'alimentation Utilisation Réglez la température • Sélectionnez la température (voir tableau ci-dessous) en positionnant le thermostat en face du repère.
Page 8
Recommendaciones de seguridad • La seguridad de este aparato es conforme a las reglas técnicas y a las normas en vigor (Compatibilidad Electromagnética, Baja Tensión, Medio Ambiente). • Lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo. • Este aparato no está previsto para que lo utilicen personas (incluso niños) cuya capacidad física, sensorial o mental esté...
Page 9
Descriptión 1. Mando del termostato 4. Enrollacable 2. Indicador luminoso del termostato 5. Suela 3. Cable electrico Utilización Ajuste la temperatura • Seleccione la temperatura (ver la tabla que figura a continuación) colocando el termostato frente a la señal. • El indicador luminoso OSICIÓN DEL M NDO EJIDO se encenderá.
Page 10
Conselhos de segurança A segurança deste aparelho está em conformidade com os regulamentos técnicos e as normas em vigor (Compatibilidade Electromagnética, Baixa Tensão, Meio Ambiente). • Leia atentamente o manual de instruções e guarde-o para futuras utilizações. • Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência ou conhecimento, a não ser que tenham sido devidamente acompanhadas e instruídas sobre a correcta utilização do aparelho, pela pessoa...
Page 11
utilização não conforme ao manual de instruções liberta a Tefal de qualquer responsabilidade e anula a garantia. DESCRIÇÃO 1. Comando do termóstato 4. Cunha para enrolar o cabo 2. Luz piloto 5. Base 3. Cabo de alimentação Utilização Regule a temperatura •...
Page 12
Untuk keselamatan anda Alat ini mematuhi peraturan dan standard teknikal untuk keselamatan yang berkuatkuasa pada ketika ini (Keserasian Elektromagnetik, Voltan Rendah, Persekitaran). • Sila baca arahan-arahan ini dengan teliti dan simpannya untuk rujukan di kemudian hari. • Alat ini tidak seharusnya digunakan oleh orang (termasuk kanak-kanak) yang kurang keupayaan fizikal, deria atau mental, atau kurang pengalaman atau pengetahuan, kecuali mereka telah diberikan pengawasan atau arahan mengenai penggunaan alat ini oleh orang yang bertanggungjawab ke atas keselamatan mereka.
Page 13
Penggunaan Laraskan suhu • Pilih seting suhu (lihat jadual di bawah) termostat bertentangan dengan penunjuk. KEDUDUKAN KURSOR FABRIK TERMOSTAT INEN ••• APAS •• UTERA • INTETIK (Poliester, Asetat, Akrilik, Nilon) • Lampu termostat menyala. Ia akan padam apabila tapak logam telah cukup panas. •...
Page 22
Pro vaši bezpečnost Tento přístroj splňuje technická pravidla a normy pro aktuálně platné bezpečnostní předpisy (elektromagnetická kompatibilita, nízké napětí, životní prostředí). • Tyto pokyny si pečlivě přečtěte a uložte je pro budoucí použití. • Tento přístroj není určen k použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi, nebo pro osoby s nedostatkem zkušeností...
Page 23
• Je-li přístroj připojen k napájecímu zdroji nebo pokud od doby používání neuplynula přibližně 1 hodina, nikdy jej nenechávejte bez dozoru. • Žehlicí plocha žehličky se může zahřívat na vysoké teploty. Nedotýkejte se během používání kovových částí přístroje, mohou být velmi horké. Dbejte opatrnosti zvláště...
Page 24
Az ön biztonsága érdekében A készülék megfelel a hatályban lévő műszaki előírásoknak és szabványoknak (Elektromágneses kompatibilitás, alacsony feszültség, környezetvédelem). • Kérjük, alaposan olvassa el a kézikönyvet és ne dobja ki, mert a jövőben még szüksége lehet rá. • Ezt a készüléket testileg, fizikailag vagy szellemileg károsult személyek, vagy tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező...
Page 25
Használat A hőmérséklet beállítása • Állítsa be a hőmérsékletet (lásd a következő táblázatot), hogy a termosztát a kijelző felé nézzen. • A termosztát A TERMOSZTÁT lámpája bekapcsol. SZÖVET GOMBJÁNAK POZÍCIÓJA Akkor kapcsol ki, ÁGYNEMŰ amikor a talp PAMUT ••• kellőképp GYAPJÚ...
Page 26
Pre vašu bezpečnosť Toto zariadenie je súlade s platnými technickými predpismi a normami pre bezpečnosť (elektromagnetická kompatibilita, nízkonapäťové zariadenia, životné prostredie). • Pozorne si prečítajte tieto pokyny a ponechajte si ich pre neskoršie použitie. • Toto zariadenie nie je určené na používanie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými či mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností...
Page 27
Používanie Nastavte teplotu • Zvoľte teplotu (pozri nižšie uvedenú tabuľku) nastavením termostatu vzhľadom na ukazovateľ. POLOH KURZORU LÁTKA TERMOST TU ĽAN BAVLNA ••• VLNA •• HODVÁB YNTHéTIqUES • (Polyester, Acetát, Akryl, Nylon) • Kontrolka termostatu sa rozsvieti. Vypne sa, keď sa päta dostatočne zohreje.