Publicité

Liens rapides

NL
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d'emploi
C2 115
C2 135

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Candy C2 115

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing C2 115 Mode d’emploi C2 135...
  • Page 2 Garantie Garantie alleen het allerbeste wilt. Candy a le plaisir de vous Veiligheidsmaatregelen Mesures de sécurité Het is voor Candy een ge- proposer cette nouvelle noegen u een nieuwe machine à...
  • Page 3: Garantie

    état; si tel n’est GIAS SERVICE transport niet beschadigd is. pas le cas appelez le centre 0900-9999109 NL Mocht dat wel het geval Candy le plus proche. zijn, neemt u dan contact 0903-99109 met uw Candy leverancier...
  • Page 4: Mesures De Securite

    En cas de déménagement Als u het apparaat wilt ne jamais soulever la verplaatsen til het dan nooit Toutes les machines Candy Alle Candy apparaten zijn machine par les boutons ou op aan de knoppen of aan sont pourvues de mise à la geaard.
  • Page 5: Installatie

    “instructions”. ENERGIEVER BRUIK CONSOMMATION ENERGIE enveloppe). (PROGRAMMA 90°C) (PROG. 90°C) STROOMSTERKTE VAN DE AMPERAGE ZEKERING WAARSCHUWING: ATTENTION: C2 115 1100 ESSORAGE CENTRIFUGE ZORG ERVOOR DAT HET NE PAS LAISSER À LA (t/min.) (Tours/min.) VERPAKKINGSMATERI- PORTÉE DES ENFANTS C2 135...
  • Page 6 Appliquer la feuille Zet de machine waterpas Mettre la machine à niveau Bevestig de dempplaat op supplémentaire sur le fond door middel van de en reglant les pieds del’ de bodem, (zie tekening). comme dans la figure. voorvoetjes. avant. Verbind de Raccorder le tuyau watertoevoerslang met de d’arrivée d’eau au robinet.
  • Page 7: Description Des Commandes

    DESCRIPTION DES BEDIENINGSPANEEL CHAPITRE 6 HOOFDSTUK 6 COMMANDES DEURGREEP POIGNEE D’OUVERTURE DU HUBLOT Gebruik de knop binnenin de deurgreep om de deur Pour ouvrir le hublot 2 min. te openen. actionner le bouton dans la poignée. ATTENTION: BELANGRIJK: D E F EEN SPECIALE UN DISPOSITIF SPECIAL VEILIGHEIDSVERGREN-...
  • Page 8 TOUCHE MARCHE/PAUSE U moet de optieknoppen Les options doivent être START/PAUZE KNOP sélectionnées AVANT gebruiken voordat u op de Après avoir sélectionné un d’appuyer sur la touche Wacht na het instellen van START-knop drukt programme attendre que le “MARCHE”. een programma tot het témoin "STOP"...
  • Page 9 "AQUAPLUS" –KNOP Touche "AQUAPLUS" TOUCHE "TRÈS SALE" "DIRT BUSTER" -KNOP En pressant cette touche, Door deze knop in te Grâce au nouveau Sensor Door deze knop in te drukken activable uniquement pour drukken (werkt alleen bij de Activa System, il est possible, activeert u een nieuw les cycles coton, les capteurs katoen programma's)
  • Page 10 TOUCHE DEPART DIFFERE TOUCHE "ESSORAGE" KNOP VOOR UITGESTELDE KNOP REGELING START CENTRIFUGESNELHEID La phase d'essorage est très Cette option permet de Met deze knop bepaalt u of De centrifuge snelheid is erg importante pour la différer jusqu’à 9 heures la de wasmachine na een belangrijk voor het zoveel préparation à...
  • Page 11 LES VOYANTS DES TOUCHES INDICATIELAMPJES BIJ DE KNOPPEN Ces voyants s’allument dès De indicatielampjes boven de que les touches sont keuzeknoppen lichten op enclenchées. wanneer speciale functies geselecteerd worden. PROGRAMMAKNOP WASSEN MANETTE DES PROGRAMMES DE LAVAGE AVEC OFF MET OFF ROTATIES IN BEIDE ELLE PEUT TOURNER RICHTINGEN.
  • Page 12 HOOFDSTUK 7 PROGRAMMATABEL PROGRAMMA VOOR: PROGRAMMAKNOP TEMPE- MAXIMALE WASMIDDELBAKJE RATUUR BELADING KEUZE °C STERKE WEEFSELS WITTE WAS 90° Katoen, linnen, jute Katoen, linnen, WITTE WAS MET kleurecht bontgoed 60° VOORWAS gemengde weefsels BONTE WAS 60° Katoen Gemengde weefsels BONTE WAS 40°...
  • Page 13 CHAPITRE 7 TABLEAU DES PROGRAMMES PROGRAMME POUR: MANETTE DES CHARGE TEMP. CHARGE DE LESSIVE PROGRAMME DE MAXI °C LAVAGE SUR: Tissus résistants 90° Blanc Coton, lin, chanvre Couleurs résistantes Coton, mixtes 60° avec prélavage résistants Couleurs résistantes 60° Coton, mixte Notes importantes Couleurs résistantes 40°...
  • Page 14: Kiezen Van Het Programma

    4. SPECIAUX 4. Speciaal HOOFDSTUK 8 CHAPITRE 8 LAVAGE A LA MAIN SPECIAAL “HANDWAS” Cette machine à laver est KIEZEN VAN HET SELECTION également équipée d’un Deze wasmachine heeft ook programme de Lavage à la PROGRAMMA een handwascyclus. Het main. programma geeft de Ce programme vous permet mogelijkheid om een...
  • Page 15 “MIX & WASH SIJSTEEM” HOOFDSTUK 9 CHAPITRE 9 SYSTEM” PROGRAMMA Il s'agit d'un brevet exclusif Dit is een exclusief Candy Candy et il comporte 2 programma en heeft 2 grote TIROIR A LESSIVE WASMIDDELBAKJE grands avantages pour voordelen voor de l'utilisateur: consument.
  • Page 16 HOOFDSTUK 10 CHAPITRE 10 CHAPITRE 11 HOOFDSTUK 11 DE WEEFSELS LE PRODUIT TIPS VOOR CONSEILS UTILES GEBRUIK POUR L’UTILISATEUR ATTENTION: BELANGRIJK: si vous devez laver des tapis, Als er zware kleden, des couvre-lits ou d’autres bedspreien of andere zware Tips voor economisch en pièces lourdes, nous artikelen worden gewassen milieuvriendelijk gebruik van uw...
  • Page 17: Het Wassen

    HET WASSEN LAVAGE Vérifier que le robinet Controleer of de d’eau soit ouvert. watertoevoerkraan open staat. VARIABELE CAPACITEIT CAPACITÉ VARIABLE Vérifier que la vidange soit placée correctement. En of de afvoerslang goed AUTOMATIQUE is aangesloten. SÉLECTION DU PROGRAMME Sélectionnez le programme Deze wasautomaat regelt Cette machine peut en tournant le sélecteur de...
  • Page 18: Schoonmaken En Normaal Onderhoud

    NETTOYAGE FILTRE HET REINIGEN VAN HET FILTER CHAPITRE 12 HOOFDSTUK 12 La machine à laver est De wasmachine is uitgerust équipée d’un filtre spécial met een speciale filter die qui peut retenir les résidus les materialen zoals knopen en SCHOONMAKEN NETTOYAGE ET plus gros qui pourraient munten tegenhoud, die de...
  • Page 19 HIERDOOR WORDT DE TRILLING VERMINDERD, HET LAWAAI MINDER EN WORDT DE BETROUWBAARHEID EN DE LEVENSDUUR VAN DE WASMACHINE VERGROOT. Als de storing niet verholpen kan worden neem dan contact op met een Gias Service Center van Candy. Voor Si le mauvais fonctionnement persiste, adressez-vous au Centre d’Assistance Technique Candy; communiquez snelle service geeft u het soort automaat op dat op het etiket aan de binnenkant van de deur of op het le nom du modèle indiqué...
  • Page 20 Wij stellen ons niet aansprakelijk voor eventuele drukfouten. Kleine veranderingen en technische ontwikkelingen zijn voorbehouden. Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d’imprimerie contenues dans le présent mode d’emploi. Il se réserve en outre le droit d’apporter toutes modifications qui se révèleraient utiles à ses propes produits sans pour autant en compromettre les caractéristiques essentielles.
  • Page 21 Dit apparaat voldoet aan de Europese richtlijnen 2002/96/EC voor elektrische en elektronische afval. Door dit apparaat correct te verwijderen, helpt u het potentiële negatieve gevolg voor de omgeving en menselijke gezondheid te voorkomen., welke anders door onjuiste verwijdering zou kunnen worden veroorzaakt.

Ce manuel est également adapté pour:

C2 135

Table des Matières