Télécharger Imprimer la page
Zanussi ZIFN644X Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ZIFN644X:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZIFN644X
NL Gebruiksaanwijzing
Kookplaat
FR Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE Benutzerinformation
Kochfeld
2
21
41

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZIFN644X

  • Page 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZIFN644X NL Gebruiksaanwijzing Kookplaat FR Notice d'utilisation Table de cuisson DE Benutzerinformation Kochfeld...
  • Page 2 GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.zanussi.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE....................2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN...................4 3. INSTALLATIE........................6 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT................8 5. DAGELIJKS GEBRUIK....................10 6. AANWIJZINGEN EN TIPS.................... 14 7.
  • Page 3 worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat zij met het • apparaat gaan spelen.. Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en gooi het • op passende wijze weg. WAARSCHUWING: Houd kinderen en huisdieren uit de •...
  • Page 4 Gebruik het apparaat niet voordat u het in de ingebouwde • constructie installeert. Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te • maken. Schakel het kookplaatelement na elk gebruik uit met de • bedieningstoetsen. Vertrouw niet op de pandetector. Als de glaskeramische / glazen oppervlakte gebarsten is, •...
  • Page 5 2.2 Elektrische aansluiting • Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker. WAARSCHUWING! • Gebruik enkel correcte Gevaar voor brand en isolatievoorzieningen: elektrische schokken. stroomonderbrekers, zekeringen • Alle elektrische aansluitingen moeten (schroefzekeringen moeten uit de houder worden uitgevoerd door een worden verwijderd), aardlekschakelaars gekwalificeerde elektricien.
  • Page 6 2.4 Onderhoud en reiniging WAARSCHUWING! Risico op brand en explosie • Reinig het apparaat regelmatig om te voorkomen dat het materiaal van het • Wanneer ze verwarmd worden, kunnen oppervlak achteruitgaat. vetten en oliën ontvlambare dampen • Schakel het apparaat uit en laat het afgeven.
  • Page 7 te noteren. Het typeplaatje bevindt zich Als het apparaat boven een lade wordt onderop de kookplaat. geïnstalleerd, kan de ventilatie van de kookplaat de artikelen die zich in de lade Serienummer ......bevinden tijdens het bereidingsproces opwarmen. 3.2 Ingebouwde kookplaten Inbouwkookplaten mogen alleen worden gebruikt nadat zij ingebouwd zijn in geschikte inbouwunits of werkbladen die aan de...
  • Page 8 4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 4.1 Indeling kookoppervlak Inductiekookzone Bedieningspaneel 4.2 Bedieningspaneel lay-out Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tip‐ Functie Opmerking toets AAN / UIT De kookplaat in- en uitschakelen. Vergrendeling / Kinderbeveili‐...
  • Page 9 Tip‐ Functie Opmerking toets Hob²Hood De handmatige modus van functie in- en uitschakelen. Om de kookzone te selecteren. De tijd verlengen of verkorten. PowerBoost Het inschakelen van de functie. Bedieningsstrip Het instellen van de kookstand. 4.3 Kookstanddisplays Scherm Beschrijving De kookzone is uitgeschakeld. De kookzone wordt gebruikt.
  • Page 10 • als de kookplaat is uitgeschakeld, maar Het indicatielampje verdwijnt als de de kookzone nog heet is. kookzone is afgekoeld. 5. DAGELIJKS GEBRUIK 5.3 De kookstand WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Voor het instellen of wijzigen van de Veiligheid. kookstand: Raak de bedieningsstrip aan bij de juiste 5.1 In- of uitschakelen kookstand of beweeg uw vinger langs de bedieningsstrip totdat u de jusite kookstand...
  • Page 11 kookgerei bij de achterste kookzone te Om de functie te activeren of de tijd te gebruiken. wijzigen: tik op van de timer om de tijd in te stellen (00 - 99 minuten). Als het 5.6 Automatisch opwarmen lampje van de kookzone gaat knipperen, wordt de tijd afgeteld.
  • Page 12 • Kookzones zijn gegroepeerd volgens de Om de functie uit te schakelen: druk op locatie en het aantal fasen van de De vorige kookstand gaat aan. kookplaat. Elke fase heeft een maximale elektriciteitslading van 3700 W. Als de 5.10 Vergrendeling kookplaat de limiet van het maximaal U kunt het bedieningspaneel vergrendelen beschikbare vermogen bereikt binnen een...
  • Page 13 3. Raak 3 seconden aan. Voor de meeste afzuigkappen wordt het 4. Raak een paar keer aan tot afstandsbedieningssysteem gaat. uitgeschakeld. Inschakelen 5. Raak van de timer aan om een voordat u de functie gebruikt. Zie automatische modus te selecteren. voor meer informatie de gebruikershandleiding van de Schakel de automatische modus...
  • Page 14 6. AANWIJZINGEN EN TIPS • Gebruik zowel om veiligheidsredenen als WAARSCHUWING! voor optimale kookresultaten geen Raadpleeg de hoofdstukken pannen groter dan aangegeven in de Veiligheid. kookzonespecificaties. Zorg ervoor dat pannen tijdens het koken niet dicht bij het 6.1 Pannen bedieningspaneel blijven. Dit kan invloed hebben op de werking van het Voor inductiekookzones creëert bedieningspaneel of onbedoeld de...
  • Page 15 Warmte-instel‐ Gebruik om het volgende te Tijd Aanwijzingen ling doen: (min) Houd gekookt voedsel warm. indien no‐ Doe een deksel op het kookgerei. 1 - 2 Hollandaisesaus, smelten: boter, cho‐ 5 - 25 Van tijd tot tijd mengen. colade, gelatine. 1 - 2 Harden: pluizige omeletten, gebakken 10 - 40...
  • Page 16 Afzuigkappen met de Hob²Hood-functie Andere op afstand bediende Voor het volledige assortiment afzuigkappen apparaten kunnen het signaal dat met deze functie werkt, raadpleeg je hinderen. Gebruik dergelijke onze website van de consument. apparaten niet in de buurt van de kookplaat terwijl Hob²Hood ingeschakeld is.
  • Page 17 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Stel gedurende 10 seconden geen Schakel de kookplaat opnieuw in en kookstand in. stel de kookstand binnen 10 seconden Je hebt 2 of meer sensorvelden te‐ Raak slechts één sensorveld aan. gelijkertijd aangeraakt. Pauzeren is in werking. Raadpleeg ‘Dagelijks gebruik’.
  • Page 18 (bevindt zich in de hoek van het glazen oppervlak) en een 9. TECHNISCHE GEGEVENS 9.1 Typeplaatje Model ZIFN644X PNC 949 595 733 00 Type 61 B4A 01 AA 220-240 V/400 V 2N 50-60 Hz Inductie 7.35 kW Gemaakt in: Duitsland Serienr.
  • Page 19 Dit kan veranderen dan vermeld in de tabel. afhankelijk van het materiaal en de afmetingen van het kookgerei. 10. ENERGIEZUINIGHEID 10.1 Productinformatie* Modelnummer ZIFN644X Type kookplaat Inbouwkookplaat Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Inductie Diameter van ronde kookzones (Ø)
  • Page 20 Breng het product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente. NEDERLANDS...
  • Page 21 VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanussi.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..................21 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ..................23 3. INSTALLATION......................26 4.
  • Page 22 et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et • jetez-les convenablement. AVERTISSEMENT : tenez les enfants et les animaux •...
  • Page 23 être placés sur la surface de la table de cuisson car ils peuvent devenir chauds. N'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la • structure encastrée. N'utilisez pas de nettoyeur à vapeur pour nettoyer l'appareil. • Après utilisation, mettez toujours à l’arrêt la table de •...
  • Page 24 • N'installez pas l'appareil à proximité d'une • Si la prise secteur est détachée, ne porte ou sous une fenêtre. Les récipients branchez pas la fiche secteur. chauds risqueraient de tomber de • Ne tirez pas sur le câble secteur pour l'appareil lors de l'ouverture de celles-ci.
  • Page 25 2.4 Entretien et Nettoyage AVERTISSEMENT! Risque d'incendie et d'explosion. • Nettoyez régulièrement l'appareil afin de maintenir le revêtement en bon état. • Les graisses et les huiles lorsqu’elles sont • Mettez à l'arrêt l'appareil et laissez-le chauffées peuvent dégager des vapeurs refroidir avant de le nettoyer.
  • Page 26 3. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 3.1 Avant l'installation Avant d'installer la table de cuisson, notez min. les informations de la plaque signalétique ci- min. 500mm dessous. La plaque signalétique se trouve au 50mm bas de la table de cuisson. Numéro de série ....
  • Page 27 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Agencement des zones de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande 4.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Touche Fonction Commentaire...
  • Page 28 Touche Fonction Commentaire sensiti‐ Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes. Hob²Hood Pour activer et désactiver le mode manuel de la fonc‐ tion. Pour choisir la zone de cuisson. Pour augmenter ou diminuer la durée. PowerBoost Pour activer la fonction. Bandeau de sélection Pour sélectionner un niveau de cuisson.
  • Page 29 L’indicateur peut également s’allumer : L’indicateur s’éteint lorsque la zone de • pour les zones de cuisson voisines, cuisson s’est refroidie. même si vous ne les utilisez pas, • lorsque des récipients chauds sont placés sur la zone de cuisson froide, •...
  • Page 30 5.5 JoinZone cuisson à induction uniquement pour une durée limitée. Lorsque cette durée est écoulée, la zone de cuisson à induction La fonction s'active lorsque le revient automatiquement au niveau de récipient recouvre le centre des cuisson le plus élevé. deux zones.
  • Page 31 • Minuteur Lorsque vous éteignez la table Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque la de cuisson, cette fonction est table de cuisson est allumée et les zones de également désactivée. cuisson ne sont pas activées. L'affichage du niveau de cuisson indique 5.11 Dispositif de sécurité...
  • Page 32 • Le niveau de cuisson de la zone de Sur la plupart des hottes, le cuisson sélectionnée est toujours système de commande à prioritaire. La puissance restante sera distance est désactivé par répartie entre les zones de cuisson défaut. Activez-le avant d'utiliser précédemment activées dans l’ordre cette fonction.
  • Page 33 touche lorsque la table de cuisson est 2. Appuyez sur pendant 3 secondes. allumée. Cela désactive le fonctionnement L'affichage s'allume, puis s'éteint. automatique de la fonction et vous permet de 3. Appuyez sur pendant 3 secondes. modifier manuellement la vitesse du 4.
  • Page 34 • un aimant adhère au fond du récipient. • sifflement : vous utilisez une zone de Dimensions des récipients de cuisson cuisson avec un niveau de puissance élevé et le récipient est composé de • Les zones de cuisson à induction différents matériaux (conception s’adaptent automatiquement au diamètre «...
  • Page 35 Réglages de la Utilisez pour : Durée Conseils température (min) 4 - 5 Cuisez de plus grandes quantités d’ali‐ 60 - 150 Ajoutez jusqu’à 3 l de liquide et des in‐ ments, des ragoûts et des soupes. grédients. 6 - 7 Faire revenir : escalopes, cordons si néces‐...
  • Page 36 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE les aliments contenant du sucre car la AVERTISSEMENT! saleté peut endommager la table de Reportez-vous aux chapitres cuisson. Veillez à ne pas vous brûler. concernant la sécurité. Tenez le racloir spécial incliné sur la surface vitrée et faites glisser la lame du 7.1 Informations générales racloir pour enlever les salissures.
  • Page 37 Problème Cause possible Solution Vous avez appuyé sur 2 ou plu‐ Appuyez sur une seule touche sensiti‐ sieurs touches sensitives en même temps. Pause est activé. Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ». Il y a de l’eau ou des taches de Nettoyez le bandeau de commande.
  • Page 38 (situé dans le coin de la surface en verre) et 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle ZIFN644X PNC 949 595 733 00 Type 61 B4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW...
  • Page 39 Elle change en fonction du matériau et des les diamètres indiqués dans le tableau. dimensions du récipient. 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations produits* Identification du modèle ZIFN644X Type de table de cuisson Plan de cuisson intégré Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø)
  • Page 40 votre centre local de recyclage ou contactez portant le symbole avec les ordures vos services municipaux. ménagères. Emmenez un tel produit dans FRANÇAIS...
  • Page 41 BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.zanussi.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE.................... 41 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN................... 43 3. MONTAGE........................46 4. GERÄTEBESCHREIBUNG...................47 5. TÄGLICHER GEBRAUCH.................... 49 6. TIPPS UND HINWEISE....................53 7. REINIGUNG UND PFLEGE..................55 8.
  • Page 42 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, • dass sie nicht mit dem Gerät. Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern • fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß. WARNUNG: Halten Sie Kinder und Haustiere von dem •...
  • Page 43 Metallische Gegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel und • Deckel sollten nicht auf die Oberfläche des Kochfelds gelegt werden, da diese heiß werden können. Verwenden Sie das Gerät nicht, bevor es in den • Einbauschrank gesetzt wird. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem •...
  • Page 44 Sie stets Sicherheitshandschuhe und beschädigen. Wenden Sie sich zum festes Schuhwerk. Austausch eines beschädigten • Dichten Sie die Ausschnittskanten mit Netzkabels an unseren autorisierten einem Dichtungsmittel ab, um ein Kundendienst oder eine Elektrofachkraft. Aufquellen durch Feuchtigkeit zu • Alle Teile, die gegen direktes Berühren verhindern.
  • Page 45 • Legen Sie kein Besteck bzw. keine • Schalten Sie die Kochzonen nicht mit Deckel auf die Kochzonen. Anderenfalls leerem Kochgeschirr oder ohne werden sie sehr heiß. Kochgeschirr ein. • Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen • Legen Sie keine Alufolie direkt auf das Händen oder wenn es mit Wasser Kontakt Gerät.
  • Page 46 2.6 Entsorgung • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. • Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe WARNUNG! des Geräts ab, und entsorgen Sie es. Verletzungs- und Erstickungsgefahr. • Informationen zur Entsorgung des Geräts erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung. 3.
  • Page 47 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Anordnung der Kochflächen Induktionskochzone Bedienfeld 4.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐ Funktion Kommentar sorfeld EIN / AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Verriegelung / Kindersicherung Verriegeln / Entriegeln des Bedienfelds.
  • Page 48 Sen‐ Funktion Kommentar sorfeld Hob²Hood Ein- und Ausschalten des manuellen Modus der Funkti‐ Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit. PowerBoost Einschalten der Funktion. Einstellskala Einstellen der Kochstufe. 4.3 Anzeige der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Pause ist eingeschaltet.
  • Page 49 • wenn das Kochfeld ausgeschaltet ist, aber Die Anzeige erlischt, wenn die Kochzone die Kochzone noch heiß ist. abgekühlt ist. 5. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Kochstufe Das Kochfeld wird Siehe Kapitel ausgeschaltet nach Sicherheitshinweise. 4 Std 5.1 Ein- und Ausschalten 6 - 9 1,5 Stunden Berühren Sie 1 Sekunde lang, um das...
  • Page 50 Ausschalten der Funktion: Berühren Sie Sie können diese Funktion verwenden, um die Dauer eines einzelnen Kochvorgangs . Die Kochzonen arbeiten wieder einzustellen. unabhängig voneinander. Stellen Sie zuerst die Kochstufe für die Wenn Sie nur eine der beiden Kochzonen Kochzone und erst danach die Funktion ein. verwenden möchten, empfehlen wir Ihnen die hintere Kochzone zu benutzen.
  • Page 51 5.9 Pause lang. leuchtet auf. Schalten Sie das Mit dieser Funktion werden alle Kochfeld mit aus. eingeschalteten Kochzonen auf die Vorübergehendes Ausschalten der niedrigste Kochstufe geschaltet. Funktion für einen einzelnen Wenn diese Funktion eingeschaltet ist, Kochvorgang: Schalten Sie das Kochfeld werden alle anderen Symbole des ein.
  • Page 52 Automatikmodi Automa‐ Kochen 1) Braten 2) tische Einschal‐ tung der Beleuch‐ tung Modus H0 Modus H1 Modus Lüfterge‐ Lüfterge‐ schwindig‐ schwindig‐ 5.13 Hob²Hood keit 1 keit 1 Diese innovative automatische Funktion Modus H3 Lüfterge‐ verbindet das Kochfeld mit einer speziellen schwindig‐...
  • Page 53 die Geschwindigkeit auf 0 gesetzt und die Wenn Sie nach Kochende das Dunstabzugshaube ausgeschaltet. Berühren Kochfeld ausschalten, kann die , um die Lüftergeschwindigkeit 1 Dunstabzugshaube noch eine wieder einzustellen. gewisse Zeit in Betrieb sein. Nach dieser Zeit schaltet das Zum erneuten Einschalten des System den Lüfter automatisch Automatikbetriebs schalten Sie aus.
  • Page 54 Bedienfelds zu stellen. Dies könnte sich • Klicken: Elektrisches Umschalten . auf die Funktionsweise des Bedienfelds • Zischen, Surren: Der Ventilator läuft. auswirken oder die Kochfeldfunktionen Die Geräusche sind normal und weisen versehentlich aktivieren. nicht auf eine Störung hin. Siehe hierzu „Technische 6.3 Beispiele für Daten“.
  • Page 55 6.4 Tipps und Hinweise für Andere ferngesteuerte Geräte Hob²Hood können das Signal blockieren. Verwenden Sie solche Geräte Bei der Bedienung des Kochfelds mit der nicht in der Nähe des Kochfelds, Funktion: wenn Hob²Hood eingeschaltet • Schützen Sie die Dunstabzugshaube vor ist.
  • Page 56 • Folgendes kann nach ausreichender • Entfernen Sie metallisch schimmernde Abkühlung des Kochfelds entfernt Verfärbungen: Benutzen Sie für die werden: Kalk- und Wasserränder, Reinigung der Glasoberfläche ein mit Fettspritzer und metallisch schimmernde einer Lösung aus Essig und Wasser Verfärbungen. Reinigen Sie das Kochfeld angefeuchtetes Tuch.
  • Page 57 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Hob²Hood funktioniert nicht. Sie haben das Bedienfeld bedeckt. Entfernen Sie den Gegenstand vom Bedienfeld. Sie benutzen einen sehr großen Verwenden Sie einen kleineren Topf, Topf, der das Signal blockiert. wechseln Sie die Kochzone oder be‐ dienen Sie die Dunstabzugshaube ma‐ nuell.
  • Page 58 Informationen über Garantiezeitraum und autorisierte Kundendienststellen finden Sie in der Garantiebroschüre. 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell ZIFN644X Produkt-Nummer (PNC) 949 595 733 00 Typ 61 B4A 01 AA 220–240 V/400 V 2N ~ 50–60 Hz Induktion 7.35 kW Hergestellt in: Deutschland Ser.-Nr.
  • Page 59 Energieverbrauch pro Kochzone (EC electric coo‐ Vorne links 188,9 Wh/kg king) Hinten links 188,9 Wh/kg Vorne rechts 183,4 Wh/kg Hinten rechts 178,8 Wh/kg Energieverbrauch des Kochfelds (EC electric hob) 185,0 Wh/kg * Für die Europäische Union gemäß EU- • Wenn Sie Wasser erwärmen, verwenden Richtlinie EU 66/2014.
  • Page 60 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...