Zanussi ZIT64X Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ZIT64X:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Brugsanvisning
DA
Gebruiksaanwijzing
NL
Notice d'utilisation
FR
Benutzerinformation
DE
Glaskeramisk induktionskogesektion
Keramische inductiekookplaat
Table de cuisson induction
Induktions-Glaskeramikkochfeld
ZIT64X
2
12
22
32

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Zanussi ZIT64X

  • Page 1 Brugsanvisning Gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation Benutzerinformation Glaskeramisk induktionskogesektion Keramische inductiekookplaat Table de cuisson induction Induktions-Glaskeramikkochfeld ZIT64X...
  • Page 2: Table Des Matières

    Indhold Om sikkerhed _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Praktiske oplysninger og råd _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 Vedligeholdelse og rengøring _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 Beskrivelse af apparatet _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5...
  • Page 3: Installation

    Installer ikke apparatet ved siden af en dør eller under et vindue! Ellers kan varme pander og gryder blive revet på gulvet, når døre åbnes eller vinduer blæser op. ZIT64X 949 594 005 00 220-240 V 50-60-Hz Induction 7,4 kW 58 GAD D5 AU Advarsel Risiko for skader ved elektrisk stød.
  • Page 4 Indbygning min. 500mm min. min. 50mm 50mm min. +1 mm min. min. 25 mm 38 mm min. min. min. 5 mm 5 mm 20 mm...
  • Page 5: Beskrivelse Af Apparatet

    Beskrivelse af apparatet Oversigt over kogesektionen Induktionskogezone, 1800 W Induktionskogezone, 1800 W Induktionskogezone, 1400 W, med 2500 W booster- funktion Betjeningspanel Induktionskogezone, 2300 W, med 3700 W booster- funktion Oversigt over betjeningspanelet Brug tasterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler viser de funktioner, der er i brug.
  • Page 6: Betjening Af Apparatet

    sensorfelt funktion øger eller mindsker tiden vælger kogezone Display for varmetrin Visning Forløb Kogezonen er slukket Kogezonen er tændt Trin til varmholdning er slået til Opkogningsautomatikken er slået til Induktionskogezonen registrerer ikke kogegrejet Der er en funktionsfejl En kogezone er stadig varm (restvarme) Lås/børnesikring er slået til Boosterfunktionen er aktiv Sikkerhedsfrakoblingen er aktiv...
  • Page 7 Varmetrin Effektstyring Effektstyringen fordeler ef- Rør ved for at øge varmetrinnet. Rør ved for at fekten parvis mellem to ko- mindske varmetrinnet. Displayet viser varmetrinnet. Rør gezoner (se tegningen). Ef- samtidig for at slukke. fektfunktionen øger effekten Opkogningsautomatik til det højeste trin for den ene kogezone i et par og sætter automatisk den anden kogezone ned på...
  • Page 8: Praktiske Oplysninger Og Råd

    Når du slukker for apparatet, slukker du også for denne • Sluk for apparatet. funktion. Slå børnesikringen fra til en enkelt madlavning Børnesikring • Tænd for kogesektionen med . Symbolet tæn- Funktionen hindrer utilsigtet betjening af kogesektionen. der. • Rør ved , til signalet lyder.
  • Page 9: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Tempe- Bruges til: Gode råd raturin- dstilling Stivne/størkne: Luftige omeletter, bagte æg 10-40 Læg låg på under tilberedningen min. Mørkogning af ris og mælkeretter, opvarmning 25-50 Tilsæt mindst dobbelt så meget væske af færdigretter min. som ris, rør rundt i mælkeretter under til- beredningen Dampning af grøntsager, fisk, kød 20-45...
  • Page 10: Hvad Gør Man Hvis

    Hvad gør man hvis ...? Fejl Mulig årsag og løsning Du kan ikke tænde for apparatet eller • Du har rørt ved 2 eller flere sensorfelter samtidig. Rør kun ved ét sensor- betjene det. felt. • Der er vand eller fedtstænk på betjeningspanelet. Tør betjeningspanelet af. •...
  • Page 11: Miljøhensyn

    Miljøhensyn Kontakt det lokale kommunekontor, affaldsselskab eller Symbolet på produktet eller på pakken angiver, at den forretning, hvor produktet er købt, for yderligere dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald. oplysninger om genanvendelse af dette produkt. Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elektrisk og elektronisk udstyr.
  • Page 12 Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 Praktische adviezen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Installatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 Beschrijving van het apparaat _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Problemen oplossen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20...
  • Page 13: Installatie

    Installeer het apparaat niet naast deuren of onder ramen! Anders kan het hete kookgerei van de kookplaat worden gestoten, als de deuren of ramen worden geopend. ZIT64X 949 594 005 00 220-240 V 50-60-Hz Induction 7,4 kW...
  • Page 14 Montage min. 500mm min. min. 50mm 50mm min. +1 mm min. min. 25 mm 38 mm min. min. min. 5 mm 5 mm 20 mm...
  • Page 15: Beschrijving Van Het Apparaat

    Beschrijving van het apparaat Indeling kookplaat Inductiekookzone 1800 W Inductiekookzone 1800 W Inductiekookzone 1400 W met Powerfunctie 2500 W Bedieningspaneel Inductiekookzone 2300W met Powerfunctie 3700 W Indeling bedieningspaneel Gebruik de sensorvelden om het apparaat te bedienen. Displays, indicatielampjes en geluiden geven aan welke functies worden gebruikt. Sensorveld Functie schakelt het kooktoestel in en uit...
  • Page 16: Bediening Van Het Apparaat

    Sensorveld Functie de tijd verlengen of verkorten selecteert de kookzone Kookstanddisplays Display Beschrijving De kookzone is uitgeschakeld De kookzone werkt De warmhoudstand is ingesteld De automatische opwarmfunctie is ingeschakeld De inductiekookzone detecteert geen kookgerei Er is een storing Een kookzone is nog heet (restwarmte) De vergrendeling/kinderbeveiliging is ingeschakeld De Powerfunctie is ingeschakeld De automatische uitschakeling is actief...
  • Page 17 Stopt na 6 uur 5 uur 4 uur 1,5 uur Temperatuurinstelling Vermogensbeheer Het vermogensbeheer ver- aanraken om te verhogen. aanraken om te verla- deelt het vermogen tussen gen. Het display toont de kookstand. tegelijk twee kookzones die een paar aanraken om kookplaat uit te schakelen. vormen (zie afbeelding).
  • Page 18: Praktische Adviezen

    Bedieningspaneel vergrendelen/ontgrendelen • Druk op totdat het akoestische signaal klinkt. . Het symbool gaat branden. Apparaat uitschakelen. U kunt het bedieningspaneel vergrendelen, maar niet Hiermee wordt voorkomen dat de kookstand tijdens een Kinderbeveiliging uitschakelen kooksessie per ongeluk wordt veranderd. • Schakel het kooktoestel in met gaat branden.
  • Page 19: Onderhoud En Reiniging

    Tempe- Gebruik om: Tijdstip Tips ratuurin- stelling Bereide gerechten warmhouden naar be- Afdekken hoefte Hollandaise saus, smelten: boter, chocolade, 5-25 min Tussendoor mengen gelatine Stollen: luchtige omeletten, gebakken eieren 10-40 min Met deksel bereiden Zachtjes aan de kook brengen van rijst en ge- 25-50 min Voeg minstens tweemaal zoveel vloeistof rechten op melkbasis Reeds bereide gerechten toe als rijst, melkgerechten tijdens het be-...
  • Page 20: Problemen Oplossen

    speciaal schoonmaakmiddel voor glaskeramiek of 3. Wrijf het apparaat ten slotte droog met een schone roestvrij staal. doek. 2. Reinig het apparaat met een vochtige doek en een beetje afwasmiddel. Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing U kunt het apparaat niet inschakelen •...
  • Page 21: Milieubescherming

    Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Er is een storing in het apparaat opgetreden, omdat er een pan is droogge- gaat aan kookt of omdat u een ongeschikte pan hebt gebruikt. De oververhittingsbevei- liging voor de kookzone is in werking getreden. De automatische uitschake- ling is in werking getreden.
  • Page 22 Sommaire Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22 Conseils généraux et pratiques _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 Que faire si...
  • Page 23: Installation

    Le joint comble les fentes entre le plan de travail et l'appareil. Protégez la partie inférieure de l'appareil de la vapeur et ZIT64X 949 594 005 00 220-240 V 50-60-Hz Induction 7,4 kW 58 GAD D5 AU de l'humidité...
  • Page 24 Les dispositifs d'isolement comprennent : des coupe-cir- du support), des disjoncteurs de mise à la terre et des cuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être retirés contacteurs. Montage min. 500mm min. min. 50mm 50mm min. +1 mm min. min.
  • Page 25: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Description de la table de cuisson Zone de cuisson à induction 1 800 W Zone de cuisson à induction 1 800 W Zone de cuisson à induction 1 400 W, avec fonction Booster 2 500 W Bandeau de commande Zone de cuisson à...
  • Page 26: Utilisation De L'appareil

    Touche sensitive Fonction Augmentation ou diminution de la durée Sélection d'une zone de cuisson Affichage du niveau de cuisson Affichage Description La zone de cuisson est à l'arrêt La zone de cuisson fonctionne Position de maintien au chaud sélectionnée La fonction de démarrage automatique de la cuisson est activée La zone de cuisson à...
  • Page 27 Temporisation de l'arrêt automatique Niveau de cuisson Arrêt au bout de 6 heures 5 heures 4 heures 1,5 heure Niveau de cuisson Activation/désactivation de la fonction Booster La fonction Booster vous permet d'augmenter la puissan- Appuyez sur pour augmenter le niveau de cuisson. ce des zones de cuisson à...
  • Page 28: Conseils Généraux Et Pratiques

    • Contrôle du temps restant : sélectionnez la zone de La sécurité enfants cuisson avec . Le voyant de la zone de cuisson cli- Ce dispositif permet d'éviter une utilisation involontaire gnote plus rapidement. L'affichage indique le temps de l'appareil. restant.
  • Page 29 • un bourdonnement : vous utilisez la fonction Booster. • Déposez toujours le récipient sur la zone de cuis- son avant de mettre celle-ci en fonctionnement. • un cliquètement : en cas de commutations électriques. • un sifflement, bourdonnement : le ventilateur fonction- Exemples de cuisson Les valeurs figurant dans le tableau suivant sont indicati- Ces bruits ne sont pas signe de dysfonctionnement de...
  • Page 30: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. pect de cette consigne, la salissure risque d'en- Utilisez toujours des récipients de cuisson dont le fond dommager l'appareil. Utilisez un racloir spécial est propre et sec, lisse et plat. pour la vitre. Tenez le racloir incliné sur la surface vitrée et faites glisser la lame du racloir pour enle- Avertissement Les objets tranchants et les produits ver les salissures.
  • Page 31: En Matière De Protection De L'environnement

    Anomalie Cause possible et solution • Le dispositif d'arrêt de sécurité est activé. Mettez l'appareil à l'arrêt et re- s'allume. mettez-le en fonctionnement. • La protection anti-surchauffe de la zone de cuisson est activée. Mettez la zone de cuisson à l'arrêt. Remettez la zone de cuisson en fonctionnement. •...
  • Page 32: Sicherheitshinweise

    Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32 Hilfreiche Hinweise und Tipps _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38 Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39 Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35 Was tun, wenn...
  • Page 33: Installation

    Dichtung erforderlich! Geräts. Das Kochfeld muss so eingebaut werden, dass die Geräteunterseite vor Dampf und Feuchtigkeit, z. B. durch einen Geschirrspüler oder Backofen, geschützt ist! ZIT64X 949 594 005 00 220-240 V 50-60-Hz Induction 7,4 kW 58 GAD D5 AU Das Gerät darf nicht direkt neben Türen oder unter...
  • Page 34 Montage min. 500mm min. min. 50mm 50mm min. +1 mm min. min. 25 mm 38 mm min. min. min. 5 mm 5 mm 20 mm...
  • Page 35: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Ausstattung des Kochfelds Induktions-Kochzone 1.800 W Induktions-Kochzone 1.800 W Induktions-Kochzone 1.400 W mit Power-Funktion 2.500 W Bedienblende Induktions-Kochzone 2..300 W mit Power-Funktion 3.700 W Ausstattung des Bedienfeldes Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Anzeigen und akustische Signale informieren über die aktiven Funktionen. Sensorfeld Funktion Schaltet das Kochfeld ein und aus...
  • Page 36: Bedienung Des Geräts

    Sensorfeld Funktion Erhöht oder verringert die Zeit Wählt die Kochzone aus Anzeigen der Kochstufe Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Die Warmhaltestufe ist eingeschaltet. Die Ankochautomatik ist eingeschaltet. Die Induktions-Kochzone erkennt das Kochgeschirr nicht. Eine Störung ist aufgetreten. Die Kochzone ist noch heiß...
  • Page 37 Abschaltung nach 6 Stunden 5 Stunden 4 Stunden 1,5 Stunden Die Kochstufe Power-Management Das Power-Management Berühren Sie , um die Kochstufe zu erhöhen. Berühren verteilt die Leistung zwi- , um die Kochstufe zu verringern. Die Anzeige gibt schen zwei Kochzonen, die die eingestellte Kochstufe an.
  • Page 38: Hilfreiche Hinweise Und Tipps

    • Berühren Sie das Symbol , bis das akustische Sig- das Symbol . Berühren Sie das Symbol oder des Timers, um die Dauer einzustellen. Wenn die einge- nal ertönt. . Das Symbol leuchtet auf. Schalten Sie stellte Zeit abgelaufen ist, ist ein Signalton zu hören und das Gerät aus.
  • Page 39: Reinigung Und Pflege

    Energie sparendes Kochen • Stellen Sie das Kochgeschirr auf die Kochzone und schalten Sie diese erst dann ein. • Decken Sie Kochgeschirr, wenn möglich, mit ei- nem Deckel ab. Anwendungsbeispiele zum Kochen Die Angaben in der Tabelle sind Richtwerte. Koch- Verwendung: Zeit Tipps...
  • Page 40: Was Tun, Wenn

    So entfernen Sie Verschmutzungen: zer, metallisch schimmernde Verfärbungen. Ver- wenden Sie hierfür einen speziellen Reiniger für 1. – Sofort entfernen:geschmolzener Kunststoff, Plas- Glaskeramik oder Edelstahl. tikfolie, zuckerhaltige Lebensmittel. Andernfalls können die Verschmutzungen das Gerät beschädi- 2. Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch und gen.
  • Page 41: Umwelttipps

    Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe • Kein Kochgeschirr auf der Kochzone. Stellen Sie Kochgeschirr auf die leuchtet auf. Kochzone. • Ungeeignetes Kochgeschirr. Geeignetes Kochgeschirr benutzen. • Der Durchmesser des Kochgeschirrbodens ist für die Kochzone zu klein. Auf kleinere Kochzone wechseln. Im Gerät ist ein Fehler aufgetreten.
  • Page 44 www.zanussi.com/shop...

Table des Matières