Télécharger Imprimer la page

Blackstone Adventure Ready 2341 Manuel Du Propriétaire page 30

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

MANUEL DU PROPRIÉTAIRE | UTILISATION DE VOTRE BLACKSTONE
eXIGeNCeS RelATIVeS AUX
BoUTeIlleS de GPl
POUR BOUTEILLES DE 20 LB (9 KG)
• la bouteille d'alimentation en GPl à utiliser doit être construite et marquée
conformément aux spécifications pour les bouteilles de GPl, U�S� department
of Transportation (doT) ou à la norme pour les bouteilles, les sphères et les
tubes pour le transport des marchandises dangereuses, CAN/CSA-B339 �
• seules les bouteilles de GPl marquées « propane » doivent être utilisées�
• le système d'alimentation de la bouteille de GPl doit être prévu pour le
prélèvement de vapeur�
• • Gardez toujours les nouvelles bouteilles de GPl en position verticale pendant l'utilisation, le
Gardez toujours les nouvelles bouteilles de GPl en position verticale pendant l'utilisation, le
transport ou le stockage.
transport ou le stockage.
• • Gardez toujours la ou les ouvertures de ventilation de l'enceinte de la bouteille exemptes
Gardez toujours la ou les ouvertures de ventilation de l'enceinte de la bouteille exemptes
de débris.
de débris.
LA VALVE DE LA BOUTEILLE DE GPL DOIT AVOIR:
• Sortie vanne type 1 (filetage extérieur)�
• Soupape de sécurité�
• dispositif de protection contre les débordements (oPd) homologué Ul� Cette
fonction de sécurité oPd est identifiée par un volant triangulaire unique�
• Capuchon anti-poussière
Vanne de bouteille de GPl
Vanne de bouteille de GPl
Soupape de
Soupape de
sécurité
sécurité
Capuchon
Capuchon
anti-poussière
anti-poussière
le joint d'étanchéité de la sortie de la vanne de type 1 pourrait, au fil du temps,
présenter des dommages ou une détérioration marqués et visibles pouvant
provoquer une fuite même avec la connexion serrée�
• Une inspection visuelle du joint doit être effectuée chaque fois qu'une
bouteille de GPl est remplacée ou remplie�
• Toute bouteille de GPl présentant des signes de dommages ou de détériora-
tion tels que ceux illustrés, y compris des fissures et des piqûres visibles, doit
être retournée inutilisée au vendeur�
STOCKAGE DES BOUTEILLES DE GPL
AVeRTISSeMeNT
•Ne stockez pas de bouteille de GPL de rechange sous, à
proximité ou dans cet appareil.
•Ne remplissez pas une bouteille de GPL à plus de 80%.
Si les informations ci-dessus ne sont pas suivies à la lettre,
un incendie causant la mort ou des blessures graves peut se
produire.
• la bouteille de GPl doit être éteinte lorsque l'appareil n'est pas utilisé�
• les bouteilles de GPl doivent être stockées à l'extérieur et hors de portée
des enfants�
• Ne stockez pas une bouteille de GPl à l'intérieur d'un bâtiment, d'un garage ou
de tout autre espace clos�
10
Volant oPd
Volant oPd
Sortie vanne type 1
Sortie vanne type 1
(vérifier le sceau avant utilisation)
(vérifier le sceau avant utilisation)
BON SCEAU
BON SCEAU
MAUVAIS
MAUVAIS
SCEAU
SCEAU
REMPLISSAGE & ÉCHANGE
• Utilisez uniquement les sociétés d'échange réputées qui inspectent,
remplissent avec précision, testent et certifient leurs bouteilles� le conces-
sionnaire GPl doit purger la nouvelle bouteille avant de la remplir�
• le volume de propane dans le réservoir varie selon la température�
AVeRTISSeMeNT
Un régulateur givré indique un débordement de gaz.
Fermez immédiatement le robinet de la bouteille de GPL et
appelez le revendeur de GPL local pour obtenir de l'aide.
• Ne rejetez pas de gaz de pétrole liquéfié (GPl) dans l'atmosphère�
• Pour retirer le gaz de la bouteille de GPl, contactez un revendeur de GPl
certifié ou le service d'incendie local pour obtenir de l'aide�
• Remplacez le réservoir uniquement par un réservoir équipé d'un dispositif de
sécurité oPd�
Votre revendeur peut vous aider à faire correspondre une bouteille de GPl de remplacement à
Votre revendeur peut vous aider à faire correspondre une bouteille de GPl de remplacement à
votre appareil.
votre appareil.
INSTRUCTIONS DE TEST DE FUITE
• Testez les fuites des bouteilles de GPl neuves et échangées AVANT de les
connecter à la plaque chauffante�
• Ne fumez pas pendant le test de fuite�
• N'UTIlISeZ PAS de flamme nue pour vérifier les fuites de gaz�
• l'appareil doit faire l'objet d'un test d'étanchéité à l'extérieur dans un endroit
bien ventilé, loin des sources d'inflammation telles que les appareils à gaz ou
électriques�
• Pendant le test de fuite, éloignez l'appareil des flammes nues ou des
étincelles�
TEST DE FUITE: BOUTEILLE DE GPL
Utilisez un pinceau propre
ÉTAPE 01
pour badigeonner une solution de
savon doux et d'eau 10�90 sur les zones
de joint de la bouteille de GPl�
(Indiqué par des flèches dans la figure 01.)
(Indiqué par des flèches dans la figure 01.)
• les fuites sont indiquées par des
bulles en croissance�
AVeRTISSeMeNT
Si des bulles en croissance
apparaissent pendant le test
de fuite, N'UTILISEZ PAS ou
ne déplacez pas la bouteille
de GPL.
Contactez immédiatement
un fournisseur de GPL ou un
service d'incendie.
RACCORDS ET TUYAUx
• recommandés�
• Gardez le tuyau d'alimentation en carburant à l'écart de toute surface chauffée�
• Avant chaque utilisation, vérifiez si les tuyaux sont coupés ou usés�
• Remplacez le tuyau endommagé avant d'utiliser l'appareil�
(Utilisez uniquement des pièces de rechange approuvées par Blackstone pour la valve, le tuyau
(Utilisez uniquement des pièces de rechange approuvées par Blackstone pour la valve, le tuyau
ou le régulateur. le non-respect de cette consigne annulera la garantie.)
ou le régulateur. le non-respect de cette consigne annulera la garantie.)
Modèle: 2341
figure 01
figure 01
BLACKSTONEPRODUCTS.COM/SUPPORT

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Omnivore 2309