Page 1
4-Cycle 1.62 cu in. (26.5 cc) Engine Gasoline Powered Hedge Trimmer Operator’s manual Model: HT4QL-L For customer support, please call 1-800-261-3981 or send email to: Service@senixtools.com SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
Page 2
• SAFETY & INTERNATIONAL SYMBOLS • This operator’s manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator’s manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. To reduce the risk of injury, user must read DANGER! instruction manual.
Page 3
4. Modifying the unit or installing non-Senix attachments trucks and other facilities and equipment. For more can make your unit unsafe. Non-Senix attachments information go to: are usually designed for universal applications.
Page 4
at a safe distance from the work area, at least 15 39. Maintain good blood circulation by performing METERS (50 FEET) away. vigorous arm exercises during frequent work breaks 17. Never leave the unit unattended while the engine is and also by not smoking. running.
Page 5
storing the hedge trimmer. Carefully handling the WARNING: hedge trimmer greatly reduces the risk of accidentally touching the sharp cutting blades. Do not operate the unit inside a closed environment, • Always wait until the cutting blades have come to a such as a room or building;...
Page 6
KNOW YOUR UNIT Starter Grip Throttle Lockout Fuel Tank Cap Primer Bulb Throttle On/Off Choke Button Switch Tank Muffler Protective Cover SPECIFICATIONS* Engine type............................Air-Cooled, 4-Cycle Displacement...........................1.62 cu in. (26.5 cc) Spark plug gap......................0.025 in. - 0.031 in. (0.6 - 0.8 mm) Lubrication..............................SAE 10W-30 Crankcase lubrication capacity......................2.01 oz.
Page 7
UNPACKING DO NOT discard box or packing material until all parts Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing are examined. list are included. Inspect the product carefully to make ADDING/CHECKING ENGINE OIL sure no breakage or damage occurred during shipping.
Page 8
OPERATION Using Blended Fuels WARNING: If using a blended fuel: Do not use any attachments or accessories not Always use fresh unleaded gasoline recommended by the manufacturer of this product. The Use the fuel additive STA-BIL ® or an equivalent use of attachments or accessories not recommended WARNING: can result in serious personal injury.
Page 9
WARNING: WARNING: Always position the unit on the operator’s right side. The Keep the cutting blades away from any cords or use of the unit on the operator’s left side will expose the extension cables. Check for foreign objects in the user to hot surfaces and can result hedges such as wire fences before operation.
Page 10
STARTING AND STOPPING To start a cold engine: Throttle Control 1. Slowly press the primer bulb 5-10 times. NOTE: After the 7th press, fuel should be visible in the Throttle primer bulb. If it is not, continue to press the primer until Lockout you see fuel in the bulb.
Page 11
CLEARING JAMS If the blades get jammed by a wire or other obstruction and can’t move, follow these important safety rules: • NEVER reach for, or try to remove, jammed material while the engine is running. • ALWAYS switch the unit off and disconnect the spark plug wire before clearing a jam.
Page 12
MAINTENANCE When servicing, use only identical replacement parts. There is a grease nipple on the gearbox to fill the Use of any other parts could create a hazard or cause gearbox with grease. Use a grease gun to fill with product damage.
Page 13
CLEAN AIR FILTER WARNING: The air filter element should be cleaned to provide the engine abundant clear air which aids in starting, power, The cutting blades will move when adjusting the and life time of the engine. idle speed. Wear all protective clothing and keep all bystanders, children, and pets at least 50 ft.
Page 14
3.Inspect the spark plug. If the spark plug is cracked, fouled or dirty, replace it with replacement part #AM5C or an equivalent spark plug. 4.Use a feeler gauge to set the air gap at 0.6 mm - 0.8 mm (0.025 in. - 0.031 in.) 5.Install the spark plug in the cylinder head.
Page 15
TROUBLESHOOTING PROBLEM SOLUTION THE ENGINE WILL NOT START The fuel tank is empty Fill the fuel tank with fresh fuel The primer bulb was not pressed enough Press the primer bulb 10 times The fuel is old (over 30 days) Drain the fuel tank and add fresh fuel The spark plug is fouled Replace the spark plug...
Page 16
PARTS WWW.SENIXTOOLS.COM WWW.SENIXTOOLS.COM...
Page 17
PARTS LIST Part # Description Qty. Part # Description Qty. 207421000003 Screw 202094000222 pipe 199096000067 Starter assembly 207310100738 screw 207320100061 Hexagon flange nut 207199900091 Pin roll 201088000017 Flywheel 199999000116 Rocker assembly 202999001063 Oil seal 299999000366 Head gasket 201126000054 Crank case 207310100735 screw 207059900215...
Page 18
3-year limited warranty on all Senix 4QL series gasoline powered equipment. FOR THREE YEARS from the original date of retail purchase this Senix product is warranted against defects in materials or workmanship on power tools. Defective product will receive free repair.* This warranty does not cover normal wear of parts and components such as cutting chain, line or blades nor does this warranty cover product transportation cost for warranty or service.
Page 19
Cortadora de arbustos con motor de gasolina de 4 ciclos, 1,62 pulgadas Manual del Operador Modelo: HT4QL-L Para el servicio de asistencia al cliente, llame al 1-800-261-3981 o envíe un correo electrónico a: Service@senixtools.com CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
Page 20
• SÍMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES • Este manual del operador describe los símbolos de seguridad e internacionales y las imágenes que puedan aparecer sobre el producto. Lea el manual del operador para ver la información completa sobre seguridad, funcionamiento, mantenimiento y reparación. El usuario debe leer el manual de ¡PELIGRO! instrucciones para disminuir el riesgo de...
Page 21
4. La alteración de la unidad o la instalación de Indica un peligro MODERADO. El no seguimiento de un accesorios que no sean Senix pueden hacer que símbolo de PRECAUCIÓN PODRÍA ocasionar daños a la unidad sea poco segura. Los accesorios que la propiedad o lesiones al usuario o a terceros.
Page 22
9. No fume cuando esté llenando el depósito. 27. El motor debe apagarse durante los traslados de la 10. No llene el depósito de combustible en un recinto unidad entre las distintas zonas de trabajo. cerrado o en las cercanías de llamas expuestas. 28.
Page 23
Lea y entienda todas las instrucciones. De no apartadas de la zona de trabajo. observarse todas las instrucciones proporcionadas 47. No permita que esta unidad sea utilizada por niños a continuación, podrían producirse descargas o por personas que no hayan recibido capacitación. eléctricas, fuegos y/o lesiones físicas graves.
Page 24
cortadora de arbustos reduce en gran medida el riesgo de tocar accidentalmente las cuchillas filosas. • Antes de retirar la batería, espere siempre a que las cuchillas se hayan detenido por completo. • Mantenga las asas secas, limpias y sin aceite ni grasa.
Page 25
CONOZCA SU UNIDAD Mango de arranque Tapa del depósito Bloqueo del de combustible acelerador Bulbo de cebado Acelerador Interruptor de Botón de encendido/apagado estrangulación Tapón del tanque de aceite Silenciador Cubierta protectora ESPECIFICACIONES* Tipo de motor.........................Enfriado por aire, 4 ciclos Desplazamiento.........................1.62 pul.
Page 26
DESEMPAQUE NO elimine la caja ni el material de empaque hasta que Retire con cuidado el producto y todos sus accesorios haya examinado todas las piezas. de la caja. Cerciórese de que estén incluidos todos los elementos enumerados en la lista de embalaje. AÑADIR/REVISAR EL ACEITE DEL MOTOR Examine cuidadosamente el producto para cerciorarse de que no se hayan producido roturas o daños durante...
Page 27
OPERACIÓN Definición de mezcla de combustibles ADVERTENCIA: Los combustibles de hoy en día son frecuentemente No use ningún aditamento o accesorio que no haya una mezcla de gasolina y oxigenados, tales como, sido recomendado por el fabricante de este producto. etanol, metanol o MTBE (éter).
Page 28
• Esta unidad tiene un motor de 4 ciclos. No mezcle aceite con gasolina. ADVERTENCIA: • El uso de combustible usado es la causa más común Opere esta unidad solo al aire libre. Los humos de de problemas de rendimiento. Use solo gasolina escape de monóxido de carbono pueden ser letales en nueva, limpia y sin plomo (comprada hace menos de un área confinada.
Page 29
PUESTA EN MARCHA Y PARADA Para arrancar un motor frío: Control de aceleración 1. Presione suavemente el bulbo de cebado entre 5 y Throttle Control 10 veces. Bloqueo del NOTA: Después de presionar 7 veces, debe ver Throttle acelerador el combustible en el bulbo de cebado. Si no lo ve, Lockout Interruptor de continúe presionando el cebador hasta que vea el...
Page 30
PUESTA EN MARCHA Y PARADA Si las cuchillas se atascan con una alambre u otro objeto, siga estas importantes reglas de seguridad: • NUNCA intente retirar el material que causó el atasco mientras el motor está funcionando. • SIEMPRE apague la unidad y desconecte el cable de la bujía antes de desatascar la unidad.
Page 31
Desconecte el cable de se mencionan aquí solo deben ser ejecutadas por el la bujía y repita el proceso de afilado para las cuchillas equipo de servicio o personal autorizado de Senix. recién expuestas. WWW.SENIXTOOLS.COM...
Page 32
COMPRUEBE EL ACEITE DEL MOTOR Vuelva a instalar la cubierta del filtro cerrando la cubierta del filtro de aire sobre el botón situado en la carcasa, luego presione la cubierta hasta que encaje ADVERTENCIA: firmemente en su lugar. El aceite de motor usado se considera un desecho NOTA: Asegúrese de que el filtro esté...
Page 33
MANTENIMIENTO DE LA BUJÍA Almacenamiento a corto plazo (1 a 2 semanas) Almacene la unidad en posición horizontal. Si esto no PRECAUCIÓN: es posible, almacena la unidad verticalmente con el motor hacia arriba. No retire el cable de la bujía cuando el motor está Almacenamiento a largo plazo caliente.
Page 34
DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUCIÓN EL MOTOR NO SE PONE EN MARCHA El depósito del combustible está vacío. Llene el depósito del combustible con combustible nuevo. El bulbo de cebado no se presionó suficientemente. Presione el bulbo de cebado 10 veces. Vacíe el depósito del combustible y agregue combustible El combustible es usado (más de 30 días).
Page 35
PARTES WWW.SENIXTOOLS.COM WWW.SENIXTOOLS.COM...
Page 36
LISTA DE PIEZAS N.º de pieza Descripción Cant. N.º de pieza Descripción Cant. 207421000003 Tornillo 202094000222 tubo 199096000067 Conjunto de arranque 207310100738 tornillo 207320100061 Tuerca de brida hexagonal 207199900091 Pasador 201088000017 Volante 199999000116 Balancín 202999001063 Sello del aceite 299999000366 Junta de culata 201126000054 Caja del cigüeñal 207310100735 tornillo...
Page 37
Garantía limitada de 3 años para todos los equipos a gasolina de la serie Senix 4QL. DURANTE TRES AÑOS a partir de la fecha original de compra, este producto Senix está garantizado contra defectos de materiales o mano de obra en herramientas alimentadas. Los productos defectuosos serán reparados de modo gratuito.* Esta garantía no cubre el desgaste normal de piezas y componentes tales como, la sierra de...
Page 38
Taille-haie à essence - Moteur à 4 temps 1.62 pouces cubiques (26,5 cc) Manuel d’instructions Modèle : HT4QL-L Pour joindre l'assistance aux consommateurs, veuillez appeler au 1-800-261-3981 ou envoyez un e-mail à : Service@senixtools.com CONSERVEZ CE MANUEL POUR TOUTE CONSULTATION ULTÉRIEURE.
Page 39
• SYMBOLES INTERNATIONAUX DE SÉCURITÉ • Ce manuel d'instructions décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux susceptibles d'apparaître sur ce produit. Lisez le manuel d'instructions pour obtenir des informations complètes sur la sécurité, le montage, l'utilisation, l'entretien et les réparations. DANGER ! Pour réduire le risque de blessures, Risque d'électrocution !
Page 40
4. La modification de votre taille-haie ou l'installation l'équipement. d'accessoires non fournis par Senix peut rendre votre appareil dangereux. Les accessoires non fournis par Senix sont généralement conçus pour AVERTISSEMENT : des applications universelles. Même si d'autres PROPOSITION DE LA CALIFORNIE 65 accessoires du marché...
Page 41
personnes, ou d'endommager l'appareil. 24. Assurez-vous d'arrêter le moteur et de le laisser 5. Veillez à ce que les poignées restent exemptes refroidir avant de remplir à nouveau le réservoir. d’huile et de graisse. Ne versez jamais de carburant dans le réservoir 6.
Page 42
entraîner une perte auditive, voire une surdité AVERTISSEMENT : permanente. 43. Portez des gants de travail résistants et Versez le carburant à l'extérieur, là où il n'y a pas antidérapants pour améliorer votre préhension d'étincelles ni de flammes. Ne retirez lentement le sur la poignée.
Page 43
constamment un bon équilibre lors de l'utilisation • Les enfants et les jeunes, à l'exception des apprentis de l'appareil.. Les surfaces instables ou glissantes âgés de plus de 16 ans et sous surveillance, ne (comme une échelle) risquent de vous faire perdre doivent pas utiliser le produit.
Page 44
DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL Poignée du démarreur Bouchon du réservoir Verrouillage de de carburant l'accélération Poire d'amorçage Accélérateur Interrupteur marche/arrêt Bouton du démarreur Bouchon du réservoir d'huile Silencieux Couvercle de protection SPÉCIFICATIONS* Type de moteur...........................Refroidi à l'air, 4 temps Déplacement.........................1,62 pouces cubiques (26,5 cc) Espace entre les bougies.................0,025 pouces - 0,031 pouces (0,6 - 0,8 mm) Lubrification..............................SAE 10W-30 Capacité...
Page 45
DÉBALLAGE NE jetez PAS le carton ou les matériaux d'emballage Retirez délicatement le produit et tous les accessoires hors de l'emballage. Assurez-vous que toutes les pièces avant d’avoir examiné toutes les pièces. énumérées dans la liste de l'emballage sont incluses. AJOUT / VÉRIFICATION DE L’HUILE DE Inspectez soigneusement le produit pour vous assurer MOTEUR...
Page 46
FONCTIONNEMENT Définition des carburants mélangés AVERTISSEMENT : Les carburants actuels sont souvent un mélange N’utilisez pas des accessoires ou des pièces non d'essence et de composés oxygénés tels que l'éthanol, recommandés par le fabricant de ce produit. L’utilisation le méthanol ou le MTBE (éther). Le carburant mélangé d’équipements ou d’accessoires qui ne sont pas à...
Page 47
• Cet appareil est équipé d'un moteur à 4 temps. Ne AVERTISSEMENT : mélangez pas l'huile avec le carburant. • L'utilisation d'un vieux carburant est la cause la plus Faites fonctionner cet appareil uniquement dans un fréquente de problèmes de performance. Utilisez de espace extérieur bien ventilé.
Page 48
DÉMARRAGE ET ARRÊT bras gauche tendu. • Tenez l'appareil au niveau de la taille. Pour démarrer un moteur froid : • Veillez à maintenir toutes les parties de votre corps 1. Appuyez 5 à 10 fois sur la poire d'amorçage. éloignées du mécanisme de coupe en rotation et des REMARQUE : Après la 7ème pression, le carburant surfaces chaudes.
Page 49
RETRAIT DES OBSTRUCTIONS Si les lames se coincent à cause d'un câble ou à cause d'un autre obstacle et ne peuvent plus bouger, suivez ces règles de sécurité importantes : • N'essayez JAMAIS d'attraper ou d'enlever des matériaux coincés pendant que le moteur tourne. •...
Page 50
ENTRETIEN L'unité ne doit être réparée qu’avec des pièces de rechange identique. L’utilisation de toute autre pièce peut créer un danger ou détériorer le produit. AVERTISSEMENT : Pour éviter de graves blessures, arrêtez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de nettoyer ou de procéder à...
Page 51
lubrifiant en suivant les instructions du paragraphe les réglages et cesser l'utilisation jusqu'à ce que la AJOUT / CONTRÔLE DE L’HUILE DE MOTEUR de réparation soit effectuée. Si l'outil de coupe tourne au ce manuel. ralenti, vous risquez de vous blesser gravement. 3.
Page 52
ENTRETIEN DE LA BOUGIE D'ALLUMAGE • Rangez l’outil en plaçant le fourreau fourni sur les lames. ATTENTION : Entreposage à court terme (1 à 2 semaines) L'appareil doit toujours être rangé en position Ne retirez pas la bougie quand le moteur est chaud. horizontale.
Page 53
GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME SOLUTION LE MOTEUR NE DEMARRE PAS Le réservoir de carburant est vide. Remplissez le réservoir avec du carburant frais. La poire d'amorçage n'a pas été pressée suffisamment. Appuyez 10 fois sur la poire d'amorçage. Videz le réservoir de carburant et ajoutez du carburant Le carburant est vieux (plus de 30 jours) frais.
Page 55
LISTE DES PIÈCES N° Pièce # Description Qté N° Pièce # Description Qté 207421000003 202094000222 Tuyau 199096000067 Assemblage de démarrage 207310100738 207320100061 Écrou à six pans creux 207199900091 Goupille cylindrique 201088000017 Volant 199999000116 Assemblage de bascule Joint d'étanchéité du réservoir 299999000366 Joint de tête 202999001063...
Page 56
Garantie limitée de 3 ans sur tous les équipements à essence de la série Senix 4QL. Ce produit Senix est garanti DURANT TROIS ANS à compter de la date d'achat d'origine, contre les défauts de matériaux ou de fabrication sur les outils. Le produit défectueux sera réparé gratuitement. * Cette garantie ne couvre pas l'usure normale des pièces et des composants tels que la chaîne de coupe, la ligne ou les lames, et...