Télécharger Imprimer la page

iGuzzini STREET S Mode D'emploi page 5

Masquer les pouces Voir aussi pour STREET S:

Publicité

3
2
IT
Preserrare tutte le viti, serrare poi rispettando la sequenza numerica della figura.
EN Pre-tighten all the screws, then tighten them respecting the numerical sequence in the
figure.
FR Serrez toutes les vis, puis serrez en respectant la séquence numérique de la figure.
DE Die Schrauben erst, vorspannen, dann anziehen; dabei die auf der Abbildung gezeigte
numerische Abfolge beachten.
NL Draai de schroeven aan, en zet ze vervolgens vast in de volgorde van de afbeelding.
ES Enroscar todos los tornillos aplicando un par de apriete inicial, y a continuación
enroscar hasta alcanzar un par respetando la secuencia numérica de la figura.
DA Spænd indledningsvist alle skruerne, og spænd herefter, ifølge den numeriske
rækkefølge i figuren.
NO Forhåndsstram alle skruene, og stram, i samsvar med den numeriske rekkefølgen angitt
i figuren.
SV Förspänn alla skruvar, och dra därefter åt, i den numeriska ordningsföljd som anges i
bilden.
RU Предварительно затяните все винты с моментом затяжки, затем затяните с
моментом затяжки, соблюдая последовательность цифр на рисунке
ZH 将所有螺钉预拧紧至,然后按图中的编号顺序拧紧至。
‫اربط م ُ سب ق ً ا جميع المسامير على متر ثم على متر مع االلتزام بالتسلسل الرقمي الوارد بالشكل‬
AR
.
IT
Richiudendo il prodotto evitare di schiacciare i cavi elettrici.
EN When closing the product, do not compress the electrical cables .
FR Lorsque vous refermez le produit, évitez d'écraser les câbles électriques.
DE Achten Sie beim Schließen der Leuchte darauf, dass Sie keine elektrischen Kabel
einklemmen.
NL Wanneer u het product afsluit moet u ervoor zorgen dat de elektrische kabels niet klem
raken.
ES Cuando cierre el producto, tenga cuidado de no aplastar los cables eléctricos.
DA Når produktet lukkes, skal man passe på ikke at klemme ledningerne.
NO Når produktet lukkes, skal de elektriske kablene ikke trykkes sammen.
SV Var försiktig så att inte elkablarna kläms när produkten stängs.
RU При закрытии изделия следите, чтобы электрические провода не оказались
зажатыми.
ZH 关上产品时不要挤压电缆
‫يجب مراعاة عدم سحق الكابالت الكهربائية عند غلق المنتج‬
AR
.
IT
Nel caso di installazioni su supporti isolati (es. palo in vetroresina) è fortemente
raccomandato l'utilizzo di accessori per la protezione dell'apparecchio da possibili
guasti dovuti alle cariche elettrostatiche.
EN If the luminaire is installed on an insulated support (e.g. a fiberglass pole) we
strongly recommend using accessories to protect it from possible malfunctions due to
electrostatic charges.
FR En cas d'installations sur supports isolés (ex. mât en fibre de verre), l'utilisation
d'accessoires pour protéger l'appareil de défaillances dues aux charges électrostatiques
est vivement conseillée.
DE Bei Installationen auf isolierten Halterungen (bspw. Mast aus glasfaserverstärktem
Kunststoff) wird die Verwendung von Zubehör zum Schutz der Leuchte vor möglichen
Defekten aufgrund elektrostatischer Aufladung dringend empfohlen.
NL Bij de installatie op geïsoleerde steunen (bijv. paal van glasvezel) wordt het gebruik van
accessoires voor de beveiliging van het apparaat tegen mogelijke defecten als gevolg
van elektrostatische ladingen aanbevolen.
ES En caso de instalación sobre soportes aislados (por ejemplo, poste de fibra de vidrio),
se recomienda utilizar accesorios para proteger la luminaria contra la posibilidad de
avería debido a las cargas electrostáticas.
DA Det anbefales varmt at bruge tilbehør til beskyttelse af apparatet imod mulig
beskadigelse på grund af elektrostatiske udladninger i tilfælde af installation på
isolerede understøtninger (f.eks. en pæl af glasfiber).
NO I tilfelle av installasjon på isolerte underlag (f.eks. stolpe i glassfiber) anbrfales det sterkt
å bruke tilbehør for beskyttelse av apparatet mot mulige feil som følge av elektrostatiske
ladninger.
SV Vid installation på isolerade stöd (t.ex. pelare av glasfiber) rekommenderar vi starkt
att man använder tillbehör som skyddar apparaten mot eventuella fel orskade av
elektrostatisk urladdning.
RU В случае монтажа на отдельные опоры (например, столб из стеклопластика)
настойчиво рекомендуется использовать принадлежности для защиты прибора от
электростатических разрядов, так как они могут привести к неисправности.
1
ZH 如果安装在绝缘支架(例如玻璃树脂杆)上,强烈建议使用一些保护件,以防止设备由于
静电荷造成故障。
،
‫مثل العمود المصنوع من األلياف الزجاجية‬
(
‫نوصى بشدة باستخدام الملحقات المخصصة لحماية الجهاز من األعطال المحتملة التي قد تنتج من‬
AR
4
3
5
‫في حالة التركيبات المركبة على دعامات معزولة‬
)
‫شحنات الكهرباء الساكنة‬
1
2
Non serrare a fondo
Do not tighten fully
Ne pas serrer à fond
Nicht vollständig festziehen
Niet geheel vast draaien
No atornille a fondo
Skru ikke helt i bund
Ikke trekk helt til
Dra inte åt till botten
Не закручивать до упора
请勿完全拧紧
‫ال تش د ّ حتى النهاية‬
4
3

Publicité

loading