Page 1
All manuals and user guides at all-guidesbox.com 1 & 2-Way Smoke & Heat Detector MODEL: EL-5803 INSTALLATION INSTRUCTIONS www.riscogroup.com...
Page 2
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Language Page...
Page 3
All manuals and user guides at all-guidesbox.com GENERAL DESCRIPTION RISCO Group’s EL-5803 Wireless Smoke and Heat Detector combine advanced technologies within a compact and streamlined design, the ideal choice for homeowners seeking the highest safety standards. Smoke is detected employing an advanced photoelectric chamber, while temperature is monitored with four separate heat sensors that measure the rate-of-rise, as well as the absolute temperature.
Page 4
All manuals and user guides at all-guidesbox.com WARNINGS: This smoke and heat detector is designed for use in a single residential unit only, which means that it should be used inside a single family home or apartment. It is not meant to be used in lobbies, hallways, basements, or another apartment in multi-family buildings, unless there are already working detectors in each family unit.
Page 5
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Install a smoke and heat detector inside every room where one sleeps with the door partly or completely closed, since smoke could be blocked by the closed door and a hallway alarm may not wake up the sleeper if the door is closed.
Page 6
All manuals and user guides at all-guidesbox.com CAUTION: (As required by the California State Fire Marshall) “ Early warning fire detection is best achieved by the installation of fire detection equipment in all rooms and areas of the household as follows: (1) A smoke and heat detector installed in each separate sleeping area (in the vicinity, but outside of the bedrooms), and (2) Heat or smoke and...
Page 7
All manuals and user guides at all-guidesbox.com WHERE NOT TO INSTALL YOUR SMOKE AND HEAT DETECTORS False alarms occur when smoke and heat detectors are installed where they will not work properly. To avoid false alarms, do not install smoke and heat detectors as follows: ...
Page 8
All manuals and user guides at all-guidesbox.com WHERE HEAT-ONLY MODE CAN BE USED Combustion particles are by-products of something burning. To avoid false alarms, you can install your detectors in heat-only mode in or near areas where non-dangerous combustion particles are typically present but do not pose a fire hazard, such as kitchens with few windows or poor ventilation.
Page 9
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Figure 7: Smoke and heat detector installation DIP Switch Tamper Figure 8: Unit backside: batteries compartment, tamper and DIP switch 1 & 2-Way Smoke & Heat Detector...
Page 10
All manuals and user guides at all-guidesbox.com To configure the DIP switch: Table 1 DIP SW Description 1-Way/2-Way selection 2-Way* 1-Way Smoke selection Smoke Enabled* Smoke Disabled Heat selection Heat Enabled Heat Disabled* * default NOTE: Configuring the DIP switches should be performed without the batteries connected. [For one-way operating mode]: Set the DIP switch 1 to 1-way, and configure either smoke (2), heat (3) or smoke and heat.
Page 11
All manuals and user guides at all-guidesbox.com WARNING: This detector is not suitable for installation in a hazardous location, as defined in the national electrical code. Do not use detector in an outlet controlled by a wall switch. 8. Line up the side slot of the bracket and the detector. Push the detector onto the mounting bracket and turn it clockwise to secure it into place.
Page 12
All manuals and user guides at all-guidesbox.com TESTING YOUR SMOKE AND HEAT DETECTOR To be sure the detector is working correctly, test the detector at initial installation, and then test weekly by performing the following procedure: Use your finger to firmly press the test button.
Page 13
All manuals and user guides at all-guidesbox.com DELETING THE SMOKE AND HEAT DETECTOR 1. Set the system to delete mode. a. Go to the main menu and select [9]>[1]>[1] (Programming > Devices > Zones). b. Select a zone and press '√' c.
Page 14
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Figure 10: Battery Replacement NOTE: If false alarms keep coming from the detector, you should check whether the detector’s location is adequate. Refer to section “Where To Install Smoke and Heat Detectors.” Have your detector moved if it is not located properly.
Page 15
All manuals and user guides at all-guidesbox.com WARNING! LIMITATIONS OF SMOKE ALARMS Wireless smoke alarms are very reliable, but may not work under all conditions. No fire alarm provides total protection of life or property. Smoke alarms are not a substitute for life insurance.
Page 16
Smoke & Heat Detector, 1 & 2 way 868 MHz Supervision Time 15 min. for 868 MHz / 65 min. for 433 MHz Certifications: EN14604:2005/AC:2008 1134-CPR-219 Ordering Information Model Description EL-5803 Smoke & Heat Detector, 1 & 2 Way 1 & 2-Way Smoke & Heat Detector...
Page 17
All manuals and user guides at all-guidesbox.com RIVELATORE DI FUMO E CALORE MONO E BIDIREZIONALE MODELLO: EL-5803 ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE www.riscogroup.com...
Page 18
All manuals and user guides at all-guidesbox.com DESCRIZIONE GENERALE Il rivelatore radio di fumo e calore EL-5803 di RISCO Group combina tecnologie avanzate con un design compatto e moderno e rappresenta la scelta ideale per chi cerca un prodotto conforme agli standard di sicurezza più elevati.
Page 19
All manuals and user guides at all-guidesbox.com SCELTA DELLA POSIZIONE PER L'INSTALLAZIONE I rilevatori di fumo e di calore devono essere istallati conformemente alle norme NFPA Standard 74 (National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA 02169). Per una copertura completa nelle unità abitative, i rivelatori di fumo e di calore devono essere installati in tutte le stanze, gli atri, le aree di immagazzinamento, le cantine, le soffitte dell’unità...
Page 20
All manuals and user guides at all-guidesbox.com possibile, installarli ad almento 10 centimetri di distanza dalle pareti della stanza come mostrato in figura 4. Se l’installazione a soffitto non è CAMERA possibile ed in alternativa è possibile ed accettata dalle Norme vigenti nel CAMERA CAMERA Paese quella a parete, posizionare i...
Page 21
All manuals and user guides at all-guidesbox.com l'uso di rivelatori aggiuntivi per una maggiore protezione per le aree separate da una porta dalle aree protette dal rivelatore. Le ulteriori aree consigliate sono soggiorno, sala da Rivelatore pranzo, camera da letto (s), cucina, mansarda, ripostiglio, cantina, garage integrato o collegato, e corridoi non inclusi nel 2-4.1.1 sopra.
Page 22
All manuals and user guides at all-guidesbox.com DOVE NON INSTALLARE I RIVELATORI DI FUMO E DI CALORE I falsi allarmi possono avvenire se i rivelatori vengono installati dove non funzionerebbero correttamente. Per evitare i falsi allarmi, non installare i rivelatori di fumo e di calore nelle seguenti situazioni: ...
Page 23
All manuals and user guides at all-guidesbox.com DOVE UTILIZZARE LA MODALITÀ SOLO CALORE Particelle di combustione sono sottoprodotti di qualcosa che brucia. Per evitare falsi allarmi, è possibile installare i rivelatori in modalità calore solo in aree in cui particelle di combustione non pericolose sono tipicamente presenti ma non rappresentano un pericolo di incendio, come ad esempio cucine con poche finestre o scarsa ventilazione.
Page 24
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Staffa di fissaggio Agganciare il rivelatore alla staffa di fissaggio Viti Linguetta di blocco Ruotare per fissarlo in posizione Figura 7: Installazione del Rivelatore di fumo e di calore Microinterruttori Tamper 1-Mono / Bidi (On)* 2-Fumo Off / On* 3-Calore Off / On* *=Default...
Page 25
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Tabella 1 Microint. Descrizione Selezione Bidirez.* Mono Mono/Bidirezionale Selezione “Fumo” Fumo Abilitato* Fumo Disabilitato Selezione “Calore” Calore Abilitato Calore Disabilitato* *=default Configurazione dei Microinterruttori: 1. Per la modalità radio monodirezionale (mono) posizionare il microinterruttore 1 in OFF e predisporre gli altri microinterruttori in funzione della tipologia di rilevazione desiderata, solo fumo, solo calore, fumo e calore.
Page 26
All manuals and user guides at all-guidesbox.com 6. Allineare la fessura sul bordo della staffa di fissaggio con la fessura situata sul rivelatore. Spingere il rivelatore verso la base e girare in senso orario per fissarlo alla staffa di fissaggio. Inserire la linguetta di blocco in modo da serrare la staffa al rivelatore (vedi Figura 7).
Page 27
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Se invece il rivelatore non emette nessun tono acustico, significa che deve essere immediatamente riparato o sostituito. Se il cicalino interno del rivelatore emette un tono acustico ogni 35 secondi, significa che le batterie del rivelatore sono scariche.
Page 28
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Per sostituire le batterie del rivelatore: 1. Rimuovere la staffa plastica di montaggio dal rivelatore. 2. Aprire il vano porta batterie. 3. Rimuovere le batterie esaurite. 4. Inserire le nuove batterie prestando attenzione alla polarità (vedi Figura 10), e chiudere il coperchio del vano batterie.
Page 29
All manuals and user guides at all-guidesbox.com AVVERTENZA! LIMITAZIONI DEI SiSTEMI DI RILEVAZIONE FUMO I sistemi radio di rilevazione fumo sono molto affidabili, ma tuttavia non possono essere utilizzati in tutte le condizioni. Nessuno di questi sistemi garantisce una totale protezione della propria vita o della propria casa.
Page 30
Ogni 15 minuti in 868 MHz / ogni 65 minuti in 433 MHz Certificazioni: EN14604:2005/AC:2008 1134-CPR-219 Informazioni per l’ordine Modello Descrizione EL-5803 Rivelatore di fumo e di calore mono e bidirezionale Rivelatore di Fumo e di Calore radio monodirezionale e bidirezionale...
Page 31
All manuals and user guides at all-guidesbox.com DÉTECTEUR DE CHALEUR ET DE FUMÉE SANS FIL MONO & BIDIRECTIONNEL MODÈLE: EL-5803 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION www.riscogroup.com...
Page 32
All manuals and user guides at all-guidesbox.com DESCRIPTION GÉNÉRALE Le détecteur sans fil de chaleur et de fumée EL-5803 de RISCO Group associe des technologies evoluées au sein d’une conception compacte et optimisée, il représente un choix idéal pour les propriétaires en quête de normes de sécurité élévées.
Page 33
All manuals and user guides at all-guidesbox.com AVERTISSEMENTS : Ce détecteur de fumée et de chaleur est conçu pour être utilisé seulement dans une habitation résidentielle, ce qui signifie qu’il doit être utilisé à l’intérieur d’une maison ou appartement monofamilial. Il n’est pas prévu pour être utilisé dans des vestibules, couloirs, sous-sols, ou autre dans de batiments hébergeant plusieurs familles, à...
Page 34
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Installer un détecteur de fumée et de chaleur dans le couloir en dehors de chaque zone séparée de chambres, comme indiqué en figure 1. Deux détecteurs sont nécessaires dans les maisons disposant de deux zones de chambres, comme indiqué...
Page 35
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Installer les détecteurs de sous-sol en bas de la cage d’escalier du sous-sol. Installer des détecteurs au second étage dans la partie supérieure de la cage d’escalier du premier au second étage. ...
Page 36
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Figure 5: Emplacement recommandé pour installer le détecteur de fumée et de chaleur dans les chambres à plafond en pente, à pignon ou à crête. Où ne pas installer vos détecteurs de fumée et de chaleur De fausses alarmes se produisent lorsque les détecteurs de fumée et de chaleur sont installés à...
Page 37
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Dans les zones infestées d’insectes. Si des insectes entrent dans la chambre sensible du détecteur, ils risqueraient de causer de fausses alarmes. Lorsque les cafards sont un problème, se débarrasser d’eux avant d’installer un détecteur. ...
Page 38
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Dans des zones humides ou très humides ou à proximité de salles de bain équipées de douches. De l’air humide pourrait pénétrer dans la chambre sensible, l’humidité se transformant en gouttelettes lors du refroidissement pourrait provoquer des fausses alarmes.
Page 39
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Support Fixer le détecteur au support de montage Languette de verrouillage Tournez pour le verrouiller Figure7: Installation du détecteur de fumée et de chaleur Microrupteurs Sabotage - Mono / Bidi (ON)* 2- Fumée - Marche / Arrêt * 3- Chauffer - Marche / Arrêt * *=Default Espace...
Page 40
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Configuration du commutateur dip: Table 1 DIP SW Description Selection bidirect/unidirect Unidirectionnel Bidirectionnelle Détecteur fumé Selection détecteur de Detecteur fumé fumee activé Désactivé Selection detecteur de Détecteur de Détecteur de chaleur chaleur activé chaleur désactivé...
Page 41
All manuals and user guides at all-guidesbox.com a. Réglez le système d’alarme en mode d’apprentissage. b. Retirez la batterie de son logement et réintroduisez-la dans l’émetteur, en respectant la polarité. c. Envoyez un message d’écriture en appuyant sur l’interrupteur de sabotage pendant au moins 3 secondes jusqu’à...
Page 42
All manuals and user guides at all-guidesbox.com TEST DE VOTRE DÉTECTEUR DE FUMÉE ET DE CHALEUR Pour s’assurer que le détecteur fonctionne correctement, testez le détecteur lors de son installations initiale, et réalisez ensuite un test hebdomadaire selon la procédure suivante : 1.
Page 43
All manuals and user guides at all-guidesbox.com ENTRETIENT DE VOTRE DÉTECTEUR DE FUMÉE Afin de maintenir votre détecteur en état de marche, vous devez tester le détecteur une fois par semaine, voir la section “Tests de votre détecteur de fumée et de chaleur ”. NETTOYAGE DU DÉTECTEUR DE FUMÉE ET DE CHALEUR Nettoyez le boîtier du détecteur avec un tissu sec ou humide pour retirer la poussière et la saleté.
Page 44
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Figure 10 : Remplacement des piles REMARQUE : Si de fausses alarmes continuent à provenir du détecteur, vous devez vérifier si l’emplacement du détecteur est adéquat. Se référer à section “OÙ INSTALLER LES DÉTECTEURS DE FUMÉE ET DE CHALEUR”.
Page 45
All manuals and user guides at all-guidesbox.com AVERTISSEMENT ! LIMITATIONS DES ALARMES DE FUMÉE Les alarmes de fumée sans fils sont très fiables, mais peuvent ne pas fonctionner dans toutes les conditions. Aucune alarme incendie ne fournit une protection totale des personnes ou de biens.
Page 46
1134-CPR-219 Références Modèle Description EL-5803 Détecteur de fumée et de chaleur, mono et bidirectionnel Remarques Les détecteurs de fumée et de chaleur ne doivent pas être utilisés avec des protections de détecteur, sauf si leur association a été approuvée et est compatible à cette fin...
Page 47
All manuals and user guides at all-guidesbox.com DETECTOR DE HUMO Y CALOR INALÁMBRICO (UNIDIRECCIONAL Y BIDIRECCIONAL) MODELO: EL-5803 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN www.riscogroup.com Détecteur de chaleur et de fumée sans fil mono & bidirectionnel...
Page 48
All manuals and user guides at all-guidesbox.com DESCRIPCIÓN GENERAL El Detector de Humo y Calor Inalámbrico EL-5803 de Risco Group combina tecnologías avanzadas dentro de un diseño compacto y moderno, siendo la elección ideal para los propietarios de viviendas que buscan los más altos estándares de seguridad.
Page 49
All manuals and user guides at all-guidesbox.com temprana a los residentes. En los edificios multifamiliares, cada vivienda familiar debe instalar sus propios detectores. Este detector no debe utilizarse en instalaciones no residenciales. Los almacenes, las instalaciones industriales o comerciales, y los edificios no residenciales de uso específico requieren sistemas de detección de incendios y alarma específicos.
Page 50
All manuals and user guides at all-guidesbox.com pues ésta puede bloquear el humo, y una alarma en el pasillo podría no despertar a quien duerme en la habitación si la puerta está cerrada. Instale detectores en el sótano, al final de la escalera que conduce a éste.
Page 51
All manuals and user guides at all-guidesbox.com AVISO: (Según lo requerido por el Jefe del Cuerpo de Bomberos del Estado de California) “La alerta temprana de la detección de una alarma de incendio se conseguirá con la instalación de equipos de detección de incendios en todas las habitaciones y áreas de la residencia, de la siguiente manera: (1) Un detector de humo y calor instalado en cada zona de dormitorios...
Page 52
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Dónde no instalar los detectores de humo y de calor Se producen falsas alarmas cuando los detectores de humo y calor se instalan donde no pueden funcionar adecuadamente. Para evitar falsas alarmas, no instale los detectores de humo y calor en las siguientes situaciones: ...
Page 53
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Figura 6: Ubicaciones recomendadas para el detector de humo y calor DONDE SE PUEDE UTILIZAR EL MODO SÓLO CALOR Las partículas de humo son consecuencia de la combustión de algo que se quema. Para evitar falsas alarmas, instale los detectores en modo “Sólo Calor”...
Page 54
All manuals and user guides at all-guidesbox.com INSTALACIÓN El detector de humo y calor se instalará en el techo, o sobre la pared si es necesario. Al ser un detector de humo y calor independiente, no puede conectarse a otros detectores. ADVERTENCIA: No conecte los detectores de humo y calor a otra alarma o dispositivo auxiliar.
Page 55
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Microinterruptores Sabotaje 1-Unidir / Bidi (ON)* 2 Humo-Off / On * 3-Calor- Off / On* *=Predeterminado Espacio Baterías Figura 8: Compartimento de pilas / Tamper Configuración del interruptor DIP Tabla 1 Interruptor Descripción DIP SW Selección Bidireccional*...
Page 56
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Coloque el interruptor DIP 1 en la posición “2-Way”. y configure la activación del los detectores de humo y de calor desde el panel del sistema, (En este modo, las configuraciones 2 y3 del interruptor DIP son irrelevantes). Abra la tapa del compartimiento de las pilas (ver Figura 8).
Page 57
All manuals and user guides at all-guidesbox.com PARÁMETROS DEL DETECTOR Los siguientes parámetros del detector se pueden definir desde el receptor del sistema: Parámetro Opción Modo de funcionamiento: Solo humo, solo calor o humo y calor Tiempo de supervisión: 1-255 Consultar el manual de configuración/instalación del receptor del sistema para obtener más información sobre cómo definir los parámetros del detector.
Page 58
All manuals and user guides at all-guidesbox.com MANTENIMIENTO DEL DETECTOR DE HUMO Y CALOR Para mantener su detector en buenas condiciones de funcionamiento, debe probar el detector semanalmente, según lo indicado en la sección “Prueba del detector de humo y calor".
Page 59
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Figure 10: Reemplazo de las pilas NOTA: Si continúan las falsas alarmas, deberá revisar que la ubicación del detector sea la adecuada. Vea la sección “Selección de la ubicación.” Mueva el detector a otro lugar si no está...
Page 60
All manuals and user guides at all-guidesbox.com ¡ADVERTENCIA! LIMITACIONES DE LOS DETECTORES DE HUMO Los detectores de humo inalámbricos son muy fiables, pero podrían no funcionar en ciertas circunstancias. Ninguna alarma contra incendios brinda protección total de la vida o la propiedad. Los detectores de humo no son un substituto de un seguro de vida. Los detectores de humo requieren de una fuente de energía para su funcionamiento.
Page 61
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Especificaciones Detección de humo Cámara fotoeléctrica Salida de alimentación 10mW Max. Detección de calor Doble sensor de temperatura fija y termovelocimétrico Certificación EN14604:2005/AC:2008 ..Humo + Calor (lógica OR) Modos de funcionamiento ...
Page 62
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Certificaciones: EN14604:2005/AC:2008 1134-CPR-219 Información para pedidos Modelo Descripción EL-5803 Detector de humo y calor inalámbrico Unidireccional y Bidireccional Detector de Humo y Calor Inalámbrico (Unidireccional y Bidireccional)
Page 63
All manuals and user guides at all-guidesbox.com DETECTOR FOTOELÉTRICO DE FUMO E DE CALOR SUPERVISIONADO SEM FIOS MODELO: EL-5803 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO www.riscogroup.com...
Page 64
All manuals and user guides at all-guidesbox.com DESCRIÇÃO GERAL O detector fotoelétrico de fumo e de calor EL-5803 da RISCO Group combina tecnologias avançadas com um desenho compacto e simples, a escolha ideal para os proprietários que procuram os mais altos padrões de segurança O fumo é...
Page 65
All manuals and user guides at all-guidesbox.com AVISOS: Este detector de fumo e de calor foi desenvolvido para ser usado em unidades residenciais particulares ou escritórios, o que significa que deve ser usado dentro de casas familiares particulares ou em apartamentos. Ele não deve ser utilizado em portarias, corredores, sótãos de edifícios com areas comuns multi familiares, a não ser que já...
Page 66
All manuals and user guides at all-guidesbox.com poderá ser bloqueado pela porta, e no hall/corredor o detector não ativará o alarme, não despertará a pessoa que está a dormir em caso de fumo. No caso de existirem sótãos, instalar um detector de fumo e de calor na parte de baixo das escadas.
Page 67
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Figura 5: Local recomendado para montar detectores de fumo e de calor em dormitórios com teto inclinado, a duas águas ou convexo. Onde não se devem instalar detectores de fumo e de calor Produzem-se falsos alarmes quando os detectores de fumo e de calor são instalados onde não podem funcionar de forma adequada.
Page 68
All manuals and user guides at all-guidesbox.com As bolsas de ar estacionárias podem formar-se no alto das habitações com teto convexo, ou nas esquinas entre o teto e as paredes. Estas bolsas de ar paradas podem obstruir a chegada do fumo ao detector. Ver Figuras 8 e 9 sobre os lugares de montagem recomendados.
Page 69
All manuals and user guides at all-guidesbox.com INSTALAÇÃO O detector de fumo e de calor deve ser instalado no teto ou, se necessário, na parede. Uma vez que o detector de fumo e de calor é um tipo de estação simples, ele não pode ser vinculado a nenhum outro detector.
Page 70
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Figura 7: Instalação do detector de fumo e de calor Figura 8: Parte posterior da unidade: compartimento das pilhas, tamper e o interruptor DIP Detector Fotoelétrico de Fumo e de Calor Supervisionado Sem Fios...
Page 71
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Configuração da Chave DIP: Tabela 1 CH DIP Descrição OFF (desligado) Seleção de 1 ou 2 vias 2 vias* 1 via Seleção de fumo Habilita fumo* Desabilita fumo Seleção de calor Habilita calor Desabilita calor* *=padrão NOTE:...
Page 72
All manuals and user guides at all-guidesbox.com LED INDICATIVO Quando o LED indicador vermelho (Figura 9) pisca a cada 30 segundos, isto significa que o detector está a operar normalmente. Quando o LED vermelho está continuamente acesso e soa um alarme audível, isto indica que o detector de fumo e de calor está a responder ao disparo.
Page 73
All manuals and user guides at all-guidesbox.com TESTANDO O SEU DETECTOR DE FUMO E DE CALOR Para ter certeza que o detector está a funcionar corretamente, teste o detector após a instalação, e em seguida repita o teste semanalmente realizando o seguinte procedimento: Pressione firmemente o botão de teste.
Page 74
All manuals and user guides at all-guidesbox.com MANUTENÇÃO DO DETECTOR DE FUMO E DE CALOR Para manter o seu detector em boas condições de funcionamento, você deve testá-lo semanalmente, de acordo com a seção "Testando o seu detector de fumo e de calor". LIMPEZA DO DETECTOR DE FUMO E DE CALOR Limpe o dispositivo com um pano seco ou Húmido para remover poeira e sujidade .
Page 75
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Figura 10: Troca das baterias NOTA: Se o detector emitir falsos alarmes, verifique se o local do seu detector está adequado. Consulte a secção "ONDE INSTALAR DISPOSITIVOS DE FUMO E DE CALOR ". Se o seu detector não estiver em um local apropriado, mova-o a outro local.
Page 76
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Os alarmes de fumo e de calor podem não estar sempre ativados e fornecer um aviso prévio suficiente. Os alarmes de fumo e de calor podem ser ativados quando fumo suficiente alcança o alarme. O fumo do fogo das chaminés, parede, telhados, ou nas partes externas de portas fechadas ou em outro nível do mesmo, poderá...
Page 77
15 min. para 868 MHz / 65 min. para 433 MHz A fim de continuar a melhoria do produto, o RISCO Group reserva-se o direito de mudar as especificações e / ou o desenho sem aviso prévio. Detector Fotoelétrico de Fumo e de Calor Supervisionado Sem Fios...
Page 78
Conformity please refer to our website: CE CPR Approval The wireless smoke and heat detector EL-5803, designed by RISCO Ltd in Israel, assembled in Israel, has been tested and approved according to the CPR directive 305/2001/EU, standard EN 14604:2005/AC:2008 by ANPI, BELGIUM number 1134-CPR-219...
Page 79
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Standard Limited Product Warranty RISCO Ltd., its subsidiaries and affiliates (“RISCO") guarantee RISCO’s hardware products to be free from defects in materials and workmanship when used and stored under normal conditions and in accordance with the instructions for use supplied by RISCO, for a period of (i) 24 months from the date of connection to the RISCO Cloud (for cloud connected products) or (ii) 24 months from production (for other products which are non-cloud connected), as the case may be (each, the...
Page 80
All manuals and user guides at all-guidesbox.com reasonable discretion that any Product returned by customer conforms to the applicable warranty (“Non-Defective Products”), RISCO will notify the customer of such determination and will return the applicable Product to customer at customer’s expense. In addition, RISCO may propose and assess customer a charge for testing and examination of Non-Defective Products.
Page 81
All manuals and user guides at all-guidesbox.com BATTERIES ARE EXPLICITLY EXCLUDED FROM THE WARRANTY AND RISCO SHALL NOT BE HELD RESPONSIBLE OR LIABLE IN RELATION THERETO, AND THE ONLY WARRANTY APPLICABLE THERETO, IF ANY, IS THE BATTERY MANUFACTURER'S WARRANTY. RISCO makes no other warranty, expressed or implied, and makes no warranty of merchantability or of fitness for any particular purpose.
Page 82
All manuals and user guides at all-guidesbox.com RISCO WARRANTS THAT ITS PRODUCTS DO NOT, TO THE BEST OF ITS KNOWLEDGE, INFRINGE UPON ANY PATENT, COPYRIGHT, TRADEMARK, TRADE SECRET OR OTHER INTELLECTUAL PROPERTY RIGHT IN ANY EVENT RISCO SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY AMOUNTS REPRESENTING LOST REVENUES OR PROFITS, PUNITIVE DAMAGES, OR FOR ANY OTHER INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, EVEN IF THEY WERE FORESEEABLE OR RISCO HAS BEEN...
Page 83
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Contacting RISCO Group Belgium (Benelux) Israel United Kingdom Tel: +32-2522-7622 Tel: +972-3-963-7777 Tel: +44-(0)-161-655-5500 support-be@riscogroup.com support@riscogroup.com support-uk@riscogroup.com China (Shanghai) Italy Tel: +86-21-52-39-0066 Tel: +39-02-66590054 Tel: +1-631-719-4400 support-cn@riscogroup.com support-it@riscogroup.com support-usa@riscogroup.com France Spain Tel: +33-164-73-28-50 Tel: +34-91-490-2133 support-fr@riscogroup.com...