Page 1
Mode d'emploi Lave-vaisselle Avant d’installer et d’utiliser l’appareil pour la première fois, lisez impé- rativement le mode d’emploi et la notice de montage. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et éviterez des dommages. fr-BE HG03 M.-Nr. 10 274 170...
Page 3
Contenu Description de l'appareil.................. 6 Description de l'appareil..................6 Panneau de commande ..................7 Consignes de sécurité et mises en garde............ 8 Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 18 Lavage économique ....................19 Première mise en service ................... 20 Ouverture de la porte ....................
Page 4
Contenu Désactiver......................46 Déchargement de la vaisselle................47 Interruption du programme ................... 47 Modification du programme .................. 48 Options de programme.................. 49 Turbo ........................49 Reconnaissance du détergent................49 Désactivation des affichages de remplissage ............50 Départ différé......................51 Signaux sonores....................53 Adaptation du programme Automatic ..............
Page 5
Contenu Raccordement électrique ................... 82 Raccordement à l'eau .................. 83 Système de protection contre les fuites d'eau de Miele ........83 Arrivée d’eau ......................83 Système de vidange....................84 Caractéristiques techniques ................ 85 Fiche relative aux lave-vaisselle ménagers ............86...
Page 6
Description de l'appareil Description de l'appareil a Bras de lavage supérieur (non visible) g Filtres b Tiroir à couverts (en fonction du mo- h Plaque signalétique dèle) i Réservoir pour produit de rinçage c Panier supérieur j Bac à détergents, double comparti- d Bras de lavage intermédiaire ment e Orifice d'arrivée d'air pour le séchage...
Page 7
Description de l'appareil Panneau de commande a Témoins de contrôle / affichages de e Liste des programmes remplissage Auto = automatique / = Entrée/Vidange = Fragile = Produit de rinçage ECO = économique = Sel 50°C = quotidien à 50°C ...
Page 8
évitant d’endommager votre lave- vaisselle. Conservez la notice de montage et le mode d’emploi et remettez- les au propriétaire suivant éventuel. Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non- respect de ces consignes.
Page 9
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Ce lave-vaisselle est destiné à un usage ménager dans un envi- ronnement de type domestique ou équivalent. Ce lave-vaisselle ne doit pas être utilisé à l'air libre. Ce lave-vaisselle est strictement réservé à un usage domestique. Tout autre type d'utilisation est interdit.
Page 10
Consignes de sécurité et mises en garde Si vous avez des enfants Tenez les enfants âgés de moins de 8 ans à l'écart du lave-vais- selle, sauf à exercer une surveillance constante. Les enfants âgés de 8 ans et plus sont autorisés à utiliser le lave- vaisselle seulement si vous leur en avez expliqué...
Page 11
être installé. En cas de doute, faites contrôler votre installation électrique par un électricien. Miele ne peut être tenu responsable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation (par exemple, décharge électrique).
Page 12
Consignes de sécurité et mises en garde Le lave-vaisselle ne doit pas être encastré sous un plan de cuis- son. Les températures de rayonnement qui peuvent être très élevées pourraient endommager le lave-vaisselle. Pour cette même raison, l'installation du lave-vaisselle à proximité d'appareils à rayonnements thermiques " inhabituels "...
Page 13
Un appareil endommagé peut mettre votre sécurité en péril. Met- tez immédiatement un lave-vaisselle endommagé hors service et contactez votre revendeur ou le service après-vente Miele. La garantie ne s'applique que si les interventions sur le lave-vais- selle sont exécutées par un service après-vente agréé par Miele.
Page 14
(en fonction du modèle). Cet éclairage spé- cial convient uniquement à l’utilisation prévue. Il n’est pas destiné à éclairer les pièces. Seul un professionnel agréé par Miele ou le ser- vice après-vente de Miele sont autorisés à le remplacer.
Page 15
Consignes de sécurité et mises en garde Installation conforme Suivez les instructions figurant dans la notice de montage pour installer et raccorder le lave-vaisselle. Soyez prudent(e) lors du montage du lave-vaisselle. Cer- taines pièces en métal présentent un risque de blessure ou de coupure.
Page 16
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Ne versez pas de solvants dans la cuve. Il y a risque d'explosion ! N'inhalez pas de détergent en poudre ! N'avalez pas de détergent liquide ! Les détergents peuvent provoquer des brûlures au niveau du nez, de la bouche et de la gorge.
Page 17
Pour connaître la capacité du lave-vaisselle, reportez-vous aux données figurant au chapitre " Caractéristiques techniques ". Accessoires Utilisez exclusivement des accessoires d'origine Miele. Lorsque d'autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invo- qués.
Page 18
Votre contribution à la protection de l'environnement Élimination de l'emballage de Recyclage de votre ancien ap- transport pareil L’emballage protège l’appareil contre Les appareils électrique et électro- les éventuels dommages en cours de niques contiennent souvent des maté- transport. Les matériaux utilisés sont riaux précieux.
Page 19
Faites appel au service d'enlèvement Lavage économique mis en place par votre commune, votre Ce lave-vaisselle lave en consommant revendeur ou Miele, ou rapportez votre peu d'eau et d'énergie. appareil dans un point de collecte spé- Vous pouvez soutenir cet effort en te- cialement dédié...
Page 20
Première mise en service Ouverture de la porte Fermeture de la porte Insérez les paniers à vaisselle. Appuyez sur la porte jusqu'à enclen- chement. Risque d'écrasement ! Ne laissez pas les mains dans la zone de fermeture de la porte. ...
Page 21
Première mise en service Veuillez par conséquent inscrire ici la Adoucisseur dureté de l’eau : Pour obtenir de bons résultats de la- ____________°d vage, l’eau du lave-vaisselle doit être adoucie (peu calcaire). Si l’eau est trop Une dureté de 15 °d (2,7 mmol/l) est dure, le calcaire laisse des dépôts sur la programmée par défaut.
Page 22
Première mise en service Affichage et réglage de la dureté de La valeur réglée apparaît sur l'afficheur l'eau de temps après le (voir tableau). Si le lave-vaisselle est sous tension, Dans l'affichage de temps, cli- mettez-le hors tension à l'aide de la gnote.
Page 23
Première mise en service °d mmol/l °f Affichage °d mmol/l °f Affichage de temps de temps 37-50 6,7-9,0 67-89 51-60 9,2-10,8 91-108 61-70 11,0-12,6 110-126...
Page 24
Première mise en service Pour la première mise en ser- Vous n'avez pas besoin d'utiliser de vice, vous avez besoin de : sel lorsque la dureté de l'eau dont vous disposez se situe en perma- – env. 2 l d’eau, nence en-dessous de 5 d (= 0,9 –...
Page 25
Première mise en service Remplissage du réservoir de sel Important ! Il faut verser env. 2 l d’eau dans le réservoir avant de rem- plir le réservoir pour la première fois pour que le sel puisse se dissoudre. Après la première mise en service, il y aura toujours une quantité...
Page 26
Première mise en service Affichage de remplissage de sel Si vous utilisez toujours un détergent multifonction et que les avertisse- Remplissez le réservoir de sel à la fin ments de remplissage du sel et du d'un programme, dès que le témoin produit de rinçage vous dérangent, de contrôle Sel ...
Page 27
Première mise en service Produit de rinçage Si vous souhaitez utiliser uniquement des détergents multifonctions, vous Le produit de rinçage permet d'éviter n'avez pas besoin d'ajouter de pro- que l'eau ne laisse des traces sur la duit de rinçage. vaisselle et d'accélérer le séchage du contenu du lave-vaisselle.
Page 28
Première mise en service Témoin de remplissage du réservoir de produit de rinçage Lorsque le témoin de contrôle Produit de rinçage s'allume, le lave-vaisselle ne dispose plus que d'une réserve suffi- sante pour 2 à 3 cycles de lavage. ...
Page 29
Première mise en service Si le lave-vaisselle est sous tension, Réglage du dosage du produit de rin- çage mettez-le hors tension à l'aide de la touche . Pour un résultat de rinçage optimal, vous pouvez ajuster le dosage du pro- ...
Page 30
Rangement de la vaisselle et des couverts passant du panier. Faites éventuelle- Conseils ment tourner les bras manuellement Débarrassez la vaisselle des gros restes afin de vérifier que rien ne les bloque. d'aliments. – Veillez à ce que les petits éléments Il n'est pas nécessaire de passer la ne tombent pas des paniers.
Page 31
Rangement de la vaisselle et des couverts Vaisselle inadaptée au lave-vaisselle Les pièces en aluminium (par – Couverts et pièces en bois ou com- exemple, les filtres à graisses de posés d'éléments en bois : l'excès hottes) ne doivent pas être nettoyées d'eau leur fera perdre leur aspect es- au lave-vaisselle avec des détergents thétique.
Page 32
Rangement de la vaisselle et des couverts Support pour tasses Panier supérieur Soulevez le support pour tasses afin Pour ranger la vaisselle et les cou- de pouvoir ranger des pièces plus verts, veuillez consulter le chapitre hautes. " Disposition de la vaisselle et des couverts, exemples de rangement ".
Page 33
Rangement de la vaisselle et des couverts Réglage du panier supérieur En fonction de la position du panier supérieur, vous pouvez par exemple Afin d'obtenir plus de place dans le pa- ranger des assiettes avec les diamètres nier supérieur ou inférieur pour de la repris dans le tableau ci-dessous dans vaisselle plus haute, vous avez la possi- le lave-vaisselle.
Page 34
Rangement de la vaisselle et des couverts Zone MultiComfort Panier inférieur La zone arrière du panier inférieur per- Pour ranger la vaisselle et les cou- met de laver des tasses, des verres, verts, veuillez consulter le chapitre des assiettes et des casseroles. " Disposition de la vaisselle et des couverts, exemples de rangement ".
Page 35
Rangement de la vaisselle et des couverts Couverts Tiroir à couverts Pour ranger la vaisselle et les cou- verts, veuillez consulter le chapitre " Disposition de la vaisselle et des couverts, exemples de rangement ". Rangez les couverts dans le tiroir à couverts comme indiqué.
Page 36
Rangement de la vaisselle et des couverts Panier à couverts (en fonction du mo- dèle) Si nécessaire, posez le complément sur le panier à couverts. Vous pouvez placer le panier à couverts à l'endroit de votre choix sur les ran- gées de pics avant du panier inférieur.
Page 37
Rangement de la vaisselle et des couverts Exemples de rangement Lave-vaisselle avec tiroir à couverts Panier supérieur Panier inférieur...
Page 38
Rangement de la vaisselle et des couverts Tiroir à couverts Vaisselle très sale...
Page 39
Rangement de la vaisselle et des couverts Lave-vaisselle avec panier à couverts Panier supérieur Panier inférieur...
Page 40
Rangement de la vaisselle et des couverts Panier à couverts Vaisselle très sale...
Page 41
Fonctionnement Outre les détergents normaux, il existe Détergent des produits multifonctions (voir cha- N'utilisez que des détergents pitre " Options de programme - Agent pour lave-vaisselles ménagers. de nettoyage", le cas échéant). Ces produits ont une fonction de rin- çage et adoucissent l'eau (substitut du Types de détergents sel).
Page 42
Fonctionnement Dosage du détergent Les détergents peuvent provo- Respectez les indications du fabri- quer des brûlures au niveau du nez, cant au moment du dosage. de la bouche et de la gorge. N'inhalez pas de détergent en En l'absence d'autres indications, uti- poudre.
Page 43
Fonctionnement Remplissage du détergent Versez le détergent dans les compar- timents et fermez le couvercle. Appuyez sur la touche d’ouverture. Le couvercle s’ouvre. Fermez également le paquet de dé- tergent. Le produit pourrait sinon Celui-ci est toujours ouvert en fin de s'agglomérer.
Page 44
Fonctionnement Activation Sélection du programme Ouvrez le robinet d’eau s’il est fermé. Choisissez le programme en fonction du type de vaisselle et de son degré de Ouvrez la porte. salissure. Assurez-vous que les bras de lavage Le chapitre " Tableau des pro- tournent librement.
Page 45
Fonctionnement Démarrage du programme Affichage de l’heure Fermez la porte pour lancer le pro- Avant le démarrage, la durée du pro- gramme. gramme sélectionné s’affiche en heures et en minutes. Le temps restant s’af- Le programme démarre. fiche au cours du programme jusqu’à la fin.
Page 46
Fonctionnement Gestion de l’énergie Désactiver 10 minutes après avoir actionné une En fin de programme : touche ou après la fin du programme, le Ouvrez la porte. lave-vaisselle bascule automatiquement Vous pouvez arrêter le lave-vaisselle en mode veille pour économiser l’éner- gie (voir chapitre " Options de pro- à...
Page 47
Fonctionnement Déchargement de la vaisselle Interruption du programme La vaisselle chaude est fragile ! Laissez- Le programme de lavage s'interrompt la refroidir dans le lave-vaisselle jusqu'à dès que vous ouvrez la porte. ce que vous puissiez la toucher. Si vous refermez la porte, le programme reprend là...
Page 48
Fonctionnement Modification du programme Attention : ne changez plus de pro- gramme si le clapet du réservoir à détergent est déjà ouvert. Si un programme a déjà démarré, vous avez la possibilité de le changer comme suit : Ouvrez la porte. ...
Page 49
Options de programme Turbo Reconnaissance du détergent L'option Turbo permet de réduire la du- Pour obtenir un résultat de lavage opti- rée des programmes compatibles. mal, le lave-vaisselle adapte automati- quement les programmes au type de Pour que le lave-vaisselle obtienne un détergent utilisé.
Page 50
Options de programme Appuyez neuf fois sur la touche Tur- Désactivation des affichages de remplissage La diode Turbo clignote 9 fois rapide- Si vous utilisez toujours un détergent ment par intervalles. multifonction et que les affichages de remplissage pour le sel et le produit de L'afficheur de temps indique si les affi- rinçage vous dérangent, vous pouvez chages de remplissage sont activés ou...
Page 51
Options de programme Ouvrez la porte. Départ différé Mettez le lave-vaisselle en marche Cette fonction vous permet de différer avec la touche . le lancement d’un cycle de lavage afin de profiter des heures creuses, par ex. Sélectionnez le programme souhaité. Vous pouvez pour cela différer le temps ...
Page 52
Options de programme Si vous souhaitez consulter le délai Lancement du programme avant de départ différé restant, ouvrez la l'écoulement du délai du départ diffé- porte. ré : vous avez la possibilité de lancer le pro- Le délai de départ différé est décomp- gramme avant que la durée réglée soit té : au-dessus de 10 heures, heure par écoulée.
Page 53
Options de programme Appuyez quatre fois sur la touche Signaux sonores Turbo. La fin d'un programme et les erreurs La diode Turbo clignote 4 fois rapide- éventuelles peuvent être annoncées par ment par intervalles. un signal sonore. L'afficheur de temps indique si les sig- Les signaux sonores à...
Page 54
Options de programme Appuyez cinq fois sur la touche Tur- Adaptation du programme Au- tomatic La diode Turbo clignote 5 fois rapide- Vous pouvez adapter le programme Au- ment par intervalles. tomatic afin d'éliminer des salissures te- naces, mais peu importantes. L'afficheur de temps indique si l'option "Adaptation du programme Automatic"...
Page 55
Options de programme Appuyez six fois sur la touche Turbo. Mémoire La diode Turbo clignote 6 fois rapide- Avec l'option "Mémoire" vous pouvez ment par intervalles. sauvegarder le dernier programme sé- lectionné. L'afficheur de temps indique si l'option Si vous éteignez et rallumez le lave- "Mémoire"...
Page 56
Options de programme Appuyez huit fois sur la touche Turbo. Optimisation du mode veille La diode Turbo clignote 8 fois rapide- En usine, l'option " Optimisation du ment par intervalles. mode veille " est activée. L'afficheur de temps indique si l'option C'est pourquoi, quelques minutes après " Optimisation du mode veille "...
Page 57
Options de programme Appuyez douze fois sur la touche Tur- Réglages d'usine Vous pouvez réinitialiser tous les para- La diode Turbo clignote 1 fois lentement mètres sur les réglages d'usine. et 2 fois rapidement par intervalles. Ouvrez la porte. L'afficheur de temps indique si le ré- ...
Page 58
Tableau des programmes Programme Déroulement de programme Prérinçage Lavage Rinçage inter- Rinçage final Séchage médiaire °C °C Automatic Programme variable, adaptation commandée par capteur à la quantité de vaisselle et aux résidus alimentaires 47-55 Fragile Quotidien 50 °C Intensif 75 °C En ce qui concerne la consommation combinée d'énergie et d'eau, ce programme est le plus efficace pour le lavage d'une vaisselle normalement sale.
Page 59
Tableau des programmes Consommation Durée Énergie électrique Eau froide Eau chaude Litres Eau froide Eau chaude 15 °C 55 °C 15 °C 55 °C h:min h:min 1:30-2:50 1:25-2:40 0,85 -1,35 0,65 -0,90 13,5 -15,0 1,25 0,60 19,0 1:48 1:38 13,5 2:51 2:41 1,06...
Page 60
Tableau des programmes Vaisselle Résidus alimentaires Propriétés du pro- gramme programme variable vaisselle mélangée, non commandé par capteur tous les résidus alimentaires sensible temps de lavage réduit verres et plastiques sensibles à la température avec fonction GlassCare résidus alimentaires frais et peu adhérents temps de lavage réduit vaisselle mélangée...
Page 61
Tableau des programmes Programme Détergent Compartiment I Compartiment II 25 ml Automatic 1 pastille + Turbo 20 ml Fragile 1 pastille + Turbo 25 ml 1 pastille + Turbo 25 ml Quotidien 50 °C 1 pastille + Turbo 25 ml Intensif 75 °C 10 ml 1 pastille Voir chapitre " Détergent ".
Page 62
éliminer ces dépôts en utilisant un dé- tergent spécial (disponible auprès du service après-vente Miele ou sur Inter- net, à l'adresse www.shop.miele.be). Tenez compte des indications sur l'em- ballage du détergent. Si vous utilisez majoritairement des pro- grammes de lavage à...
Page 63
Nettoyage et entretien Pour éviter d'endommager les sur- Nettoyage de la façade de l'ap- faces en nettoyant l'appareil, n'utili- pareil sez pas : Si les salissures restent trop – de détergents à base de soude, longtemps sans être nettoyées, il est d'ammoniac, d'acide ou de chlore ;...
Page 64
Nettoyage et entretien Contrôle des filtres de la cuve Nettoyage des filtres Mettez le lave-vaisselle hors tension. Les filtres en fond de cuve retiennent les grosses particules du bain de la- vage. Ces particules ne peuvent donc pas pénétrer à l'intérieur du système de circulation, qui les répartirait dans la cuve par l'intermédiaire des bras de la- vage.
Page 65
Nettoyage et entretien Remettez les filtres en place de sorte Pour nettoyer la partie intérieure du qu'ils reposent parfaitement sur le filtre, vous devez ouvrir l'obturateur : fond de la cuve. Appuyez sur les poignées en direc- Tournez la poignée de l'arrière vers tion des flèches ...
Page 66
Nettoyage et entretien Nettoyage des bras de lavage Les restes de nourriture peuvent s'in- cruster dans les gicleurs et les loge- ments des bras de lavage. Par consé- quent, contrôlez-les régulièrement (tous les 4 à 6 mois environ). Mettez le lave-vaisselle hors tension. Démontez les bras de lavage en tenant compte des instructions suivantes : ...
Page 67
Mettez le lave-vaisselle en marche avec la touche . Le lave-vaisselle s'ar- Le fusible de l'installation électrique a sauté. rête. Réactivez-le (fusible min., voir plaque signalé- tique). Si le fusible saute à nouveau, contactez le service après-vente Miele.
Page 68
Fermez la porte. reur . Si les témoins de contrôle clignotent à nouveau, une erreur technique a été détectée. Contactez le service après-vente Miele. Erreur : Il y a un problème au niveau du système Aquasécuri- Il se peut que la pompe té.
Page 69
Que faire, si... Anomalie au niveau de l'arrivée d'eau Problème Cause et solution Peu après le lancement Le robinet d’eau est fermé. de programme, le lave- Ouvrez complètement le robinet d'eau. vaisselle s'arrête. Le signal sonore reten- tit. Le témoin de contrôle /...
Page 70
Que faire, si... Anomalie au niveau du système de vidange Problème Cause et solution Le lave-vaisselle s'ar- Avant de résoudre la panne : rête. Mettez le lave-vaisselle hors tension avec la Le signal sonore reten- touche . tit. Erreur d'évacuation. Le témoin de contrôle De l'eau se trouve peut-être dans la cuve.
Page 71
Que faire, si... Problèmes d'ordre général Problème Cause et solution Des résidus de dé- Le bac de détergent était encore humide lorsque vous tergent restent collés y avez versé le produit. dans le bac de dé- Ne remplissez le bac que lorsqu'il est sec. tergent.
Page 72
Que faire, si... Bruits Problème Cause et solution Bruits attribuables à Un bras de lavage cogne contre une pièce de vais- des chocs dans la cuve selle. Interrompez le programme et repositionnez la vais- selle qui gêne le bras de lavage. Bruits de vaisselle qui La vaisselle bouge dans la cuve.
Page 73
Que faire, si... Résultat de lavage insatisfaisant Problème Cause et solution La vaisselle n'est pas La vaisselle n'a pas été correctement disposée. propre. Veuillez consulter les instructions du chapitre " Disposition de la vaisselle et des couverts ". Le programme choisi n'était pas adapté. ...
Page 74
Que faire, si... Problème Cause et solution La vaisselle n'est pas La quantité de produit de rinçage est insuffisante ou sèche ou des taches le réservoir de produit de rinçage est vide. apparaissent sur les Remplissez le réservoir de produit de rinçage, aug- verres et les couverts.
Page 75
Que faire, si... Problème Cause et solution Les pièces en plastique Des colorants naturels, provenant par exemple de ca- se décolorent. rottes, de tomates ou de ketchup, peuvent en être la cause. La quantité de produit ou sa capacité de blan- chiment sont trop faibles pour les colorants naturels.
Page 76
Que faire, si... Problème Cause et solution Les couverts présentent Les couverts en question ne sont pas suffisamment des traces de rouille. résistants à l’oxydation. Il n’y a pas de solution ! Achetez des couverts adaptés au lave-vaisselle. Aucun programme n'a été lancé après le remplissage du sel régénérant.
Page 77
Veillez à ce qu'ils soient bien fixés. vanne de sécurité. Vous pouvez vous procurer ce filtre à Revissez la vanne d'arrivée d'eau sur eau chez votre revendeur Miele ou au- le robinet. Veillez à ne pas coincer le près du service après-vente Miele. raccord.
Page 78
Élimination des anomalies Nettoyer la pompe de vidange et le clapet anti-retour Si, à la fin d’un programme, vous constatez que l’eau n’est pas entière- ment évacuée, c’est que l’eau n’a pas été vidangée. La pompe de vidange et le clapet anti-retour sont bloqués par des corps étrangers.
Page 79
– à votre distributeur Miele ou sonore. – au service après-vente Miele. Vous pouvez commander cette bro- chure par courrier électronique à...
Page 80
– sans phosphates, pour l'environne- ligne Miele (www.miele-shop.com), au- ment près du service après-vente ou en vous adressant à votre revendeur Miele. – pas besoin de déballer la pastille, film soluble Produits de lavage Poudre de lavage En choisissant un lave-vaisselle Miele, vous avez opté...
Page 81
Accessoires en option Entretien de l'appareil Il existe plusieurs produits pour prendre soin de votre lave-vaisselle Miele Nettoyant pour lave-vaisselle – nettoyage efficace de la cuve – élimine les graisses, bactéries, et odeurs qui en découlent – garantit des résultats de lavage par- faits Détartrant...
Page 82
être remplacé que par un câble conforme à la norme VDE 0100. spécial du même type (disponible au- près du service après-vente Miele). Pour des raisons de sécurité, ce rem- placement ne doit être effectué que par des techniciens qualifiés ou par le ser- vice après-vente Miele.
Page 83
Raccordement à l'eau Système de protection contre Après la mise en service, assurez- les fuites d'eau de Miele vous que l'arrivée d'eau est étanche. Miele garantit une protection totale Faites fonctionner le lave-vais- contre les dégâts des eaux, sous ré- selle seulement s'il est raccordé...
Page 84
Raccordement à l'eau Aération du système de vidange Système de vidange Si le raccord domestique pour le sys- – Le système de vidange du lave-vais- tème de vidange est situé plus bas que selle comporte un clapet anti-retour, les guides des roulettes du panier infé- de sorte que l'eau sale ne peut pas rieur dans la porte, le système de vidan- repénétrer dans l'appareil par le...
Page 85
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Modèle de lave-vaisselle normal Hauteur 80,5 cm 84,5 cm (réglable + 6,5 cm) (réglable + 6,5 cm) Hauteur de la niche d’encas- à partir à partir de 84,5 cm trement de 80,5 cm (+ 6,5 cm) (+ 6,5 cm) Largeur 59,8 cm 59,8 cm Largeur de la niche d’encastre- 60 cm 60 cm ment Profondeur 57 cm 57 cm Poids max.
Page 86
Caractéristiques techniques Fiche relative aux lave-vaisselle ménagers selon règlement délégué (UE) N°1059/2010 MIELE Identification du modèle G 4263 VI Capacité nominale, en nombre de couverts standard, correspondant au cycle de lavage standard Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité) 295 kWh par an Consommation énergétique annuelle (AE...
Page 87
Caractéristiques techniques Fiche relative aux lave-vaisselle ménagers selon règlement délégué (UE) N°1059/2010 MIELE Identification du modèle G 4263 SCVI Capacité nominale, en nombre de couverts standard, correspondant au cycle de lavage standard Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité) 299 kWh par an Consommation énergétique annuelle (AE...
Page 88
Fiche relative aux lave-vaisselle ménagers selon règlement délégué (UE) N°1059/2010 MIELE Identification du modèle G 4264 VI Capacité nominale, en nombre de couverts standard, correspondant au cycle de lavage standard Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité) 295 kWh par an Consommation énergétique annuelle (AE...
Page 89
Fiche relative aux lave-vaisselle ménagers selon règlement délégué (UE) N°1059/2010 MIELE Identification du modèle G 4264 SCVI Capacité nominale, en nombre de couverts standard, correspondant au cycle de lavage standard Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité) 299 kWh par an Consommation énergétique annuelle (AE...
Page 90
Caractéristiques techniques Fiche relative aux lave-vaisselle ménagers selon règlement délégué (UE) N°1059/2010 MIELE Identification du modèle G 4268 VI XXL Capacité nominale, en nombre de couverts standard, correspondant au cycle de lavage standard Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité) 295 kWh par an Consommation énergétique annuelle (AE...
Page 91
Caractéristiques techniques Fiche relative aux lave-vaisselle ménagers selon règlement délégué (UE) N°1059/2010 MIELE Identification du modèle G 4268 SCVI XXL Capacité nominale, en nombre de couverts standard, correspondant au cycle de lavage standard Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité) 299 kWh par an Consommation énergétique annuelle (AE...
Page 92
Caractéristiques techniques Fiche relative aux lave-vaisselle ménagers selon règlement délégué (UE) N°1059/2010 MIELE Identification du modèle G 4292 VI Capacité nominale, en nombre de couverts standard, correspondant au cycle de lavage standard Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité) 295 kWh par an Consommation énergétique annuelle (AE...
Page 93
Caractéristiques techniques Fiche relative aux lave-vaisselle ménagers selon règlement délégué (UE) N°1059/2010 MIELE Identification du modèle G 4292 SCVI Capacité nominale, en nombre de couverts standard, correspondant au cycle de lavage standard Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité) 299 kWh par an Consommation énergétique annuelle (AE...
Page 94
Caractéristiques techniques Fiche relative aux lave-vaisselle ménagers selon règlement délégué (UE) N°1059/2010 MIELE Identification du modèle G 4297 SCVI XXL Capacité nominale, en nombre de couverts standard, correspondant au cycle de lavage standard Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité) 299 kWh par an Consommation énergétique annuelle (AE...
Page 95
Z.5 Mollem 480 1730 Mollem (Asse) Réparations à domicile et autres renseignements : 02/451.16.16 E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S. à R.L. Z.l. Luxembourg-Gasperich, 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 – 1010 Luxembourg Réparations: 49711-20, -22 Pièces de rechange: 49711-36 Informations générales: 49711-28, -29...
Page 96
G 4263 / G 4264 / G 4268 / G 4292 / G 4297 fr-BE M.-Nr. 10 274 170 / 02...