Miele G 4220 Instructions D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour G 4220:

Publicité

Liens rapides

Instructions d'utilisation
Lave-vaisselle
G 4220
G 4225
fr - CA
Afin de prévenir les accidents
et d'éviter d'endommager l'appareil,
veuillez lire attentivement les instructions
avant l'installation ou l'utilisation de l'appareil.
M.-Nr. 09 522 601

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele G 4220

  • Page 1 Instructions d'utilisation Lave-vaisselle G 4220 G 4225 fr - CA Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil, veuillez lire attentivement les instructions avant l'installation ou l'utilisation de l'appareil. M.-Nr. 09 522 601...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Description de l'appareil ..........8 Panneau de commande .
  • Page 3 Table des matières Options supplémentaires ......... . 35 Turbo .
  • Page 4 INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ MISE EN GARDE : Il est destiné à un usage domes- tique uniquement et doit être utilisé comme il est indiqué dans la présente Lorsque vous utilisez votre lave-vais- brochure, pour laver la vaisselle et les selle, veuillez toujours respecter les ustensiles destinés à...
  • Page 5 Ne jamais recouvrir ni plier la fiche l'appareil est endommagé, il doit être d'une appareil électrique. Assurez-vous remplacé par un technicien Miele, qui qu'il y a suffisamment d'espace pour la utilisera une pièce de rechange d'ori- fiche et le cordon d'alimentation à l'en- gine de Miele.
  • Page 6 INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Ne coupez pas le tuyau de prise Dans certaines circonstances, un d'eau. Ne le plongez pas dans un li- système d'eau chaude qui n'a pas servi quide. Les composants électriques du durant deux semaines ou davantage tuyau pourraient causer des blessures peut produire de l'hydrogène.
  • Page 7 INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Ne consommez pas l'eau du lave-vaisselle! Elle peut contenir des ré- sidus dangereux. Ne versez pas de détergent dans le distributeur de produit de rinçage ou dans le réservoir de sel. Ces produits endommagent ces deux composantes. À...
  • Page 8: Description De L'appareil

    Description de l'appareil a Bras gicleur supérieur (non illustré) g Triple Filtre b Plateau à ustensiles h Plaque signalétique c Panier supérieur i Verrou de sécurité pour enfants, si- tué dans la poignée de la porte (non d Bras gicleur central illustré) e Prise d'air pour le séchage j Distributeur de produit de rinçage...
  • Page 9: Panneau De Commande

    Description de l'appareil Panneau de commande a Sélection de programmes e Touche "Delay Start" et voyant b Affichage du temps f Touche "Turbo" et voyant c Voyants de vérification et de remplis- g Touche "Program" sage h Touche "On/Off" ("K") d Touche "Start/Stop"...
  • Page 10: Protection De L'environnement

    Protection de l'environnement Appareil éconergétique Élimination des produits d'em- ballage Ce lave-vaisselle est économique en ce qui a trait à sa consommation d'eau et La boîte de carton et l'emballage protè- d'électricité. Pour de meilleurs résultats, gent l'appareil durant le transport. Ces veuillez suivre les conseils ci-après : matériaux sont biodégradables et recy- clables.
  • Page 11: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Pour ouvrir la porte Verrou de sécurité pour enfants ^ Appuyez sur le loquet se trouvant à l'intérieur de la poignée de la porte. Le verrou de sécurité pour enfants a été conçu pour empêcher les enfants Si la porte est ouverte pendant que le d'ouvrir le lave-vaisselle.
  • Page 12: Produit De Rinçage

    Avant la première utilisation Produit de rinçage Nous recommandons d'utiliser un pro- duit de rinçage pour empêcher la for- mation de taches sur la vaisselle et la verrerie. Le produit de rinçage est versé dans le distributeur. La quantité réglée sera au- tomatiquement mesurée.
  • Page 13: Désactivation Des Voyants De Remplissage

    Avant la première utilisation Désactivation des voyants de Le clignotement de l'affichage du remplissage temps indique si les voyants de rem- plissage sont activés ou désactivés. Si vous utilisez toujours un détergent en – ""p 1" : Les voyants de remplissage pastilles, vous pouvez désactiver les sont activés.
  • Page 14: Réglage De La Quantité De Produit De Rinçage

    Avant la première utilisation ^ Appuyez sur la touche "K" pour Réglage de la quantité de éteindre le lave-vaisselle. produit de rinçage ^ Appuyez sur la touche "Start/Stop", Pour obtenir de meilleurs résultats, maintenez-la enfoncée et démarrez vous pouvez ajuster la quantité de pro- simultanément le lave-vaisselle en duit de rinçage.
  • Page 15: Chargement Du Lave-Vaisselle

    Chargement du lave-vaisselle ^ Les articles à base concave comme Ne lavez pas dans le lave-vais- les grosses tasses à café et les bols selle des articles souillés de cen- doivent être inclinés afin que l'eau ne dres, de sable, de cire, de graisse s'accumule pas.
  • Page 16: Articles N'allant Pas Dans Le Lave-Vaisselle

    Chargement du lave-vaisselle Articles n'allant pas dans le Si vous n'êtes pas certain que vos lave-vaisselle articles en porcelaine et en cristal – Ustensiles à manche de bois vont dans le lave-vaisselle, renseig- nez-vous auprès des fabricants – Planches à découper en bois concernés.
  • Page 17 Chargement du lave-vaisselle L'argent et l'aluminium : – L'argent et l'aluminium peuvent ter- nir. – L'argenterie nettoyée préalablement à l'aide d'un produit à polir peut en- core être humide ou tachée à la fin d'un programme si l'eau a adhéré au produit à...
  • Page 18: Chargement Typique Pour Dix Ensembles De Couverts

    Chargement du lave-vaisselle Chargement typique pour dix ensembles de couverts Panier supérieur Panier inférieur Plateau à ustensiles...
  • Page 19: Chargement Typique Pour 16 Ensembles De Couverts

    Chargement du lave-vaisselle Chargement typique pour 16 ensembles de couverts Panier supérieur Panier inférieur Plateau à ustensiles...
  • Page 20: Chargement Typique Pour 10 Couverts Avec Panier À Ustensiles

    Chargement du lave-vaisselle Chargement typique pour 10 couverts avec panier à ustensiles Panier supérieur Panier inférieur Panier à ustensiles...
  • Page 21: Chargement Typique Pour 13 Couverts Avec Panier À Ustensiles

    Chargement du lave-vaisselle Chargement typique pour 13 couverts avec panier à ustensiles Panier supérieur Panier inférieur Panier à ustensiles...
  • Page 22: Panier Supérieur

    Chargement du lave-vaisselle Panier supérieur Support à tasses ajustable (selon le modèle) Le lave-vaisselle doit toujours ^ Relevez le support pour pouvoir être utilisé avec les paniers supé- charger de grands verres. rieur et inférieur. Les verres peuvent aussi être appuyés contre le support à...
  • Page 23 Chargement du lave-vaisselle Réglage de la hauteur du panier su- Pour régler la hauteur du panier supé- périeur rieur vers le bas : ^ Tirez vers le haut les leviers qui se Afin de gagner de l'espace pour char- ger les longs articles, le panier supé- trouvent de chaque côté...
  • Page 24: Panier Inférieur

    Chargement du lave-vaisselle Panier inférieur Articles très sales ^ Placez les articles gros et lourds comme les assiettes, les plateaux de service, les casseroles, les bols, etc., dans le panier inférieur. Les verres, les tasses, les petites as- siettes et les soucoupes peuvent aussi y être placés.
  • Page 25 Chargement du lave-vaisselle Plateau à ustensiles (selon le modèle) Les cuillères à manches épais devront peut-être être placées de la même fa- çon que les couteaux et les fourchettes, ^ Disposez les articles dans le plateau la tête entre les branches. à...
  • Page 26 Chargement du lave-vaisselle Panier à ustensiles (selon le modèle) ^ Installez le support sur le panier à us- tensiles au besoin. Le panier à ustensiles peut être placé n'importe où sur les rangs de crampons avant du panier inférieur. ^ Pour éviter les risques de blessure, les couteaux et les fourchettes de- vraient être placés manche vers le haut dans le panier.
  • Page 27: Accessoires Offerts En Option

    Accessoires offerts en option Vous pouvez vous procurer des accessoires optionnels auprès de votre détaillant Miele, en communiquant avec Miele ou visitant le site de Miele à l'adresse Mieleu- sa.com (selon le modèle de votre lave-vaisselle, il se peut que certains accessoi- res soient déjà...
  • Page 28: Utilisation

    Vous pouvez vous procurer des pro- rait y avoir des résidus de détergent duits nettoyants pour lave-vaisselle dans l'appareil. Ajoutez le détergent auprès de Miele. juste avant de lancer le programme et fermez la porte à l'aide du verrou de sécurité pour enfants (selon le modèle).
  • Page 29: Ajouter Du Détergent

    Utilisation Ajouter du détergent ^ Ajoutez du détergent dans les com- partiments et fermez le clapet du dis- ^ Appuyez sur la clenche du distribu- tributeur. teur de détergent. Le clapet s'ouvre. ^ Placez une pastille ou ajoutez du dé- Le clapet est toujours ouvert à...
  • Page 30: Mise En Marche

    Utilisation Mise en marche Démarrage d'un programme ^ Assurez-vous que les bras gicleurs ^ Appuyez sur la touche "Start/Stop". peuvent tourner librement. Le programme débute. Le voyant ^ Fermez la porte. "Start/Stop" et le voyant du programme sélectionné s'allument. ^ Ouvrez la source d'eau si elle est Si vous avez sélectionné...
  • Page 31 Utilisation Guide des Utilisation Déroulement du programme programmes "Pre-rinse" "Main "Interim "Final "Drying" wash" rinse" rinse" "Pots and Pans" Pour les casseroles et les poêlons nor- malement sales dans lesquels de la nourriture a séché. Également pour la vaisselle très sale. Utilise 120 % de la quantité...
  • Page 32: Affichage Du Temps

    Utilisation Affichage du temps Standby Avant le début du programme sélec- Quelques minutes après que vous avez tionné, la durée de celui-ci est indiquée appuyé sur la dernière touche ou quel- en heures et en minutes dans l'affi- ques minutes après la fin du program- chage du temps.
  • Page 33: À La Fin D'un Programme

    Utilisation À la fin d'un programme Le fait d'ouvrir la porte du lave-vaisselle à la fin du programme permet aux arti- Si l'affichage du temps indique "0", le cles de refroidir beaucoup plus rapide- programme est terminé. ment. Vous pouvez ouvrir le lave-vaisselle et ^ Videz d'abord le panier inférieur, puis le décharger.
  • Page 34: Interruption D'un Programme

    Utilisation Interruption d'un programme Changement de programme Un programme est interrompu dès que Ne changez pas le programme si le la porte est ouverte. clapet du compartiment de déter- Si la porte est refermée, le programme gent est déjà ouvert. reprend au point où...
  • Page 35: Turbo

    Options supplémentaires Turbo La fonction "Turbo" réduit la durée des programmes qui offrent cette option. Lorsque cette fonction est sélectionnée, la consommation d'énergie augmente pour donner des résultats optimaux. ^ Appuyez sur la touche "K" pour mettre le lave-vaisselle en marche. Le voyant "Start/Stop"...
  • Page 36: Delay Start

    Options supplémentaires ^ Appuyez sur la touche "K" pour "Delay start" mettre le lave-vaisselle en marche. L'heure de départ d'un programme peut être différée. L'heure de départ Le voyant "Start/Stop" clignote. peut être différée de 30 min à 24 h. Le ^ Sélectionnez le programme de votre départ différé...
  • Page 37 Options supplémentaires Le temps résiduel s'affiche jusqu'à ce Activation d'un programme avant que le programme débute : à interval- que le délai du départ différé soit les de 1 h lorsque le délai est de 10 h écoulé : ou plus et à intervalles de 1 min lorsque Un programme peut être activé...
  • Page 38: Mémorisation

    Options supplémentaires Mémorisation Le clignotement de l'affichage du temps montre si la fonction de mémori- La fonction de mémorisation vous per- sation est activée ou désactivée. met de sauvegarder le dernier pro- – ""p 1": La fonction de mémorisation gramme sélectionné. Si vous arrêtez puis remettez en est activée.
  • Page 39 Options supplémentaires ^ Appuyez sur la touche "K" pour Optimisation du mode éteindre le lave-vaisselle. "Standby" ^ Appuyez sur la touche "Start/Stop", Quelques minutes après que vous avez maintenez-la enfoncée et démarrez appuyé sur la dernière touche ou quel- simultanément le lave-vaisselle en ques minutes après la fin du program- appuyant sur la touche "K".
  • Page 40 Options supplémentaires Réglages par défaut Le clignotement dans l'affichage du temps indique si un paramètre est diffé- Si vous avez modifié un paramètre des rent du réglage par défaut. réglages par défaut, vous pouvez le réi- – ""p 1" : Tous les paramètres corres- nitialiser.
  • Page 41: Foire Aux Questions

    Le lave-vaisselle s'arrête Le disjoncteur s'est dé- – Réenclenchez le dis- durant un programme. clenché. joncteur (reportez-vous à la fiche signalétique pour connaître le ca- libre adéquat du fu- sible). – Communiquez avec Miele si le disjoncteur se déclenche de nou- veau.
  • Page 42 Si les voyants de pro- gramme clignotent en- core, c'est qu'il y a un problème technique. – Communiquez avec Miele. De plus, il se peut que la Erreur F70 : – Fermez le robinet pompe de vidange fonc- Le système hydrofuge si- d'eau.
  • Page 43 Foire aux questions Problèmes liés à l'entrée d'eau ou au tuyau de vidange Problème Cause possible Solution Le voyant La source d'eau est Ouvrez complètement la source "Intake/Drain" clig- fermée. d'eau. note et demeure al- lumé en alternance. Le lave-vaisselle ar- Avant de régler le problème : rête de fonctionner.
  • Page 44 Foire aux questions Problèmes d'ordre général Problème Cause possible Solution Les voyants et l'affi- Les voyants et l'affichage Appuyez sur la touche "K" chage du temps ne du temps s'éteignent auto- pour quitter le mode s'allument pas. Seul le matiquement pour écono- "Standby".
  • Page 45: Bruits

    Foire aux questions Bruits Problème Cause possible Solution On entend des coups Un bras gicleur heurte les Interrompez le programme dans la cuve de lavage. articles à son passage. et replacez les articles qui bloquent les bras gicleurs. On entend un cliquetis Les articles bougent dans Interrompez le programme la cuve de lavage.
  • Page 46 Foire aux questions Mauvais résultats de lavage Problème Cause possible Solution La vaisselle La vaisselle n'a pas été dis- Consultez la section "Charge- n'est pas posée correctement. ment du lave-vaisselle". propre. L'intensité du programme Sélectionnez un programme n'était pas suffisante. d'une intensité...
  • Page 47 Foire aux questions Problème Cause possible Solution La vaisselle n'est Le réglage de la quantité de Remplissez le distributeur, pas sèche ou les- produit de rinçage est augmentez la quantité de verres et les usten- peut-être trop bas ou le dis- produit ou changez de pro- siles sont tachés.
  • Page 48 Foire aux questions Problème Cause possible Solution Une décoloration Il y a des dépôts de déter- Changez immédiatement de brune ou bleue est gent. détergent. visible sur les ver- res; la pellicule ne s'essuie pas. Les verres sont ter- Les verres ne vont pas au Il n'existe pas de solution.
  • Page 49: Service Après-Vente

    Miele ne se- les nouvelles données aux boutons de ront pas reconnus par Miele. Notre ob- commande de votre appareil à l'aide jectif est de faire en sorte que vos ap- du voyant PC.
  • Page 51: Instructions D'entretien Pour L'utilisateur

    Instructions d'entretien pour l'utilisa- teur Afin de prévenir les accidents et d'éviter d'endommager l'appareil veuillez lire attentivement les instructions avant l'installation ou l'utilisation de l'appareil.
  • Page 52: Nettoyage Et Entretien

    DisCleaner. Vous pouvez vous avec un peu d'eau tiède savon- procurer ce produit auprès de votre dé- neuse à l'aide d'une éponge douce. taillant Miele ou en ligne sur Essuyez avec un linge doux. www.miele.ca ou mieux encore http://www.miele.ca/miele/canadafre/- boutique.asp.
  • Page 53 Nettoyage et entretien Pour un entretien optimal de l'appa- reil, n'utilisez jamais les produits et articles suivants : – nettoyants contenant de la soude, de l'ammoniac, des solvants ou des chlorures; – nettoyants contenant des agents dé- tartrants ou produits pour déloger les dépôts calcaires;...
  • Page 54 Nettoyage et entretien Triple Filtre Le triple filtre situé au fond de la cuve de lavage empêche les aliments de se redéposer sur la vaisselle. Il protège aussi la pompe de circulation des dom- mages causés par les corps étrangers (p.
  • Page 55 Nettoyage et entretien ^ Remettez le filtre à plat au fond de la Pour nettoyer l'intérieur du filtre, le rabat ou clapet doit être ouvert. cuve de lavage. ^ Poussez les languettes l'une vers ^ Fixez le filtre en tournant la poignée l'autre (a) et ouvrez le clapet (b).
  • Page 56 Nettoyage et entretien Nettoyage des bras gicleurs Il arrive que des particules d'aliments se logent dans les jets d'un bras gi- cleur. Les bras gicleurs devraient être inspectés et nettoyés tous les 4 à 6 mois. ^ Arrêtez le lave-vaisselle avant de pro- céder au nettoyage.
  • Page 57: Nettoyage De La Pompe De Vidange Et De La Valve Anti-Retour

    Nettoyage et entretien Nettoyage de la pompe de vidange et de la valve anti-retour Si le lave-vaisselle ne s'est pas complè- tement vidé à la fin d'un programme, il y a peut-être obstruction de la pompe de vidange ou de la valve anti-retour. ^ Arrêtez le lave-vaisselle et débran- chez-le.
  • Page 59: Instructions D'installation

    Instructions d'installation Veuillez consulter le diagramme d'installation joint au présent document. Les renseignements fournis peuvent être modifiés. Veuillez consulter notre site Web pour connaître les caractéristiques les plus récentes des produits ainsi que les derniers renseignements techniques et l'information à jour concernant la garantie.
  • Page 60: Branchement Électrique

    V 1 800 565-6435. Si le cordon électrique est endom- magé, il doit être remplacé par un technicien Miele ou par un techni- Caractéristiques cien qualifié, qui utilisera une pièce Le lave-vaisselle est muni d'un cordon de rechange d'origine de Miele.
  • Page 61 Branchement électrique Raccordement électrique fixe Avant de faire un raccordement Cet appareil peut être branché à un fixe à la borne, enlevez le cordon câble d'alimentation existant par rac- d'alimentation. Sinon, il y aura un cordement fixe. risque de choc électrique provenant de la fiche ci-jointe.
  • Page 62: Branchement À La Source D'eau

    Plomberie Branchement à la source d'eau – Pression d'eau : Elle doit s'élever entre 4,5 et 145 lb/po² (0,3 et Il peut être dangereux de confier 10 bar). l'installation, les réparations et au- – Si la pression d'eau est inférieure, le tres travaux à...
  • Page 63 2 po (50 mm), le rac- rallonges et des adaptateurs de cord doit être raccourci pour éviter tuyau de vidange auprès de Miele. que le tuyau ne se bouche. Le tuyau de vidange doit avoir une – Le tuyau de vidange ne doit pas être longueur maximale de 13 pi (4 m) et raccourci.
  • Page 64 Plomberie Ventilation du système de vidange Si le tuyau de vidange du lave-vaisselle est branché à un avaloir de sol ou à un drain qui est à moins de 8 po (20 cm) au-dessus du plancher, le système de vidange doit être ventilé. Sinon, l'eau circulant dans le lave-vaisselle pourrait se drainer durant le programme de la- vage.
  • Page 65 Mesure de bruit Exigences générales pour la mesure des émissions sonores Le lave-vaisselle doit contenir 16 couverts et le programme Normal doit être utili- sé. Exigences d'installation pour la mesure des émissions sonores Le lave-vaisselle doit être installé de la façon suivante : ^ Installez le lave-vaisselle dans un meuble d'encastrement approprié.
  • Page 66 Mesure de bruit ^ Poussez le panneau d'isolation fourni (selon le modèle) sous la plinthe jusqu'à ce qu'il touche le pied de l'appareil a. ^ Fixez le coup-de-pied de manière à ce qu'il soit aligné avec la porte b.
  • Page 68 Sous réserve de modifications/0313 M.-Nr. 09 522 601 / 00 G4220/G4225 / Pour obtenir la version la plus récente du guide, consultez le site Web de Miele.

Ce manuel est également adapté pour:

G 4225

Table des Matières