Sommaire des Matières pour Bellfires Corner Bell Small 3 G/D CF
Page 1
NOTICE D’INSTALLATION & MANUEL D’ENTRETIEN CORNER BELL SMALL 3 G/D CF/LF Foyer au gaz avec système de combustion fermé Bellfi res vous souhaite beaucoup d’ambiance et de plaisir avec votre nouveau foyer Ce document fait partie intégrante de la livraison de votre foyer au gaz. Lisez-le attentivement avant l’installation et l’entretien du foyer et conservez-le soigneusement ! Numéro de série:...
Page 3
Français FOYER AU GAZ BELLFIRES AVEC SYSTEME DE COMBUSTION FERME: Corner Bell Small 3 G/D CF (Centre Fire) (CBS3 G/D CF) Corner Bell Small 3 G/D LF (Line Fire) (CBS3 G/D LF) Notice d’installation...
Page 4
La documentation complète nécessaire pour l’installation de l’appareil comprend: 1. NOTICE D’INSTALLATION & MANUAL D’ENTRETIEN 2. COMPOSANTS DISPONIBLES LE SYSTEME DE CANALISATION CONCENTRIQUE FIXE POUR BELLFIRES FOYER AU GAZ AVEC SYSTÈME DE COMBUSTION FERMÉ 3. MODE D’EMPLOI & MANUEL ENTRETIEN QUOTIDIEN 4.
Page 5
Français SOMMAIRE Page 1. NOTICE D’INSTALLATION ................ 2. ENTRETIEN ....................3. PANNES ....................4. DEMONTAGE / MONTAGE DE LA VITRE ..........5. SCHEMA ELECTRIQUE ET GAZ ............. 6. DIMENSIONS .................... 7. FICHE TECHNIQUE/PRESCRIPTIONS ........... 8. LISTE DE PIECES DE RECHANGE ............9.
Page 7
Français NOTICE D’INSTALLATION 1.1 GÉNÉRALITÉS L’appareil doit être installé et raccordé, ce par un installateur de gaz agréé, conformé- ment à la présente notice d’installation, à la norme nationale et aux prescriptions locales (voir “Fiche technique/prescriptions” a la fi n de ce mode d’emploi). Pour toute question à...
Page 8
Les composants autorisés de ces systèmes fi gurent dans la prescription fournie: COMPOSANTS DISPONIBLES LE SYSTEME DE CANALISATION CONCENTRIQUE FIXE POUR BELLFIRES FOYER AU GAZ AVEC SYSTÈME DE COMBUSTION FERMÉ. La garantie de l’appareil n’est pas valable en cas d’installation (intégrale ou partielle) avec d’autres composants ou un autre système de canalisation.
Page 9
Français 1.3 INVENTAIRE Jeu documentation Notice d’installation & Manual d’entretien Notice de composants concentrique Mode d’emploi & Manuel entretien quotidien Attributs Bûches en céramique, ou pierraille en marbre blanc ou pierraille en marbre gris N.B. Si des pièces manquent, consulter le concessionnaire. OPTIONS ET ACCESSOIRES Les options et accessoires suivants sont livrable par votre concessionnaire.
Page 10
Ontop (Metaloterm US) système de canalisation concentrique(*) 3..Jeremias/STB - H-TWIN système de canalisation concentrique(*) 3..Jeremias - TWIN-GAS système de canalisation concentrique(*) (*) Voir les prescriptions fournies : COMPOSANTS CONCENTRIQUES QUI CONVIENNENT POUR L’INSTALLATION D’UN FOYER AU GAZ BELLFIRES AVEC COMBUSTION FERMEE Notice d’installation...
Page 11
Français PREPARATIONS AVANT L’INSTALLATION Avant l’installation de l’appareil, il faut tout d’abord effectuer les préparations suivantes. 1.5.1 Prescriptions pour la position de l’orifi ce 1.5.1.1 Position de l’orifi ce pour un bon fonctionnement: Orifi ce de sortie sur le toit: >0,5 m Figure 1: Orifi...
Page 12
Français 1.5.1.2. Emplacement de l’orifi ce de sortie pour assurer un bon fonctionnement Toutes les “distances” mentionnées dans le présent chapitre sont des valeurs indicatives! Pour les “distances” minimales exactes, consultez les prescriptions nationales et locales. Distance = distance minimale (en raison des nuisances) entre l’orifi ce de sortie et: A.
Page 13
Français Orifi ce de sortie sur la façade: Afi n d’éviter toute nuisance Distance : orifi ce - A, B ou C Sur des façades dans la Non autorisé si A, B ou C se trouve construction empilée. au-dessus de l’orifi ce. Façade - en général (*) Au-dessus de l’orifi...
Page 14
Français DISPOSITIFS GENERAUX 1.6.1 Le carneau/adduction d’air de combustion Pour une évacuation des gaz de combustion associée à une adduction d’air de combustion, il convient d’utiliser une des possibilités de placement du système de canalisation concentrique suivantes. Important: Il est interdit d’utiliser et/ou placer des matériaux infl...
Page 15
Français POSSIBILITES DE POSITIONNEMENT AVEC LE SYSTEME DE CANALISATION CONCENTRIQUE FIXE Ø100 mm - Ø150 mm Appareil: Raccordement de canalisation concentrique Ø100-Ø150 mm ou Ø130-Ø200 mm 10, 11, 12, 13 (100) Description numéros: voir 1.6.2 Monter plaque de resserrement: Appareil: Distance Y Raccordement Raccordement...
Page 16
Français 14, 15 10, 11, 12, 13 (100) Description numéros: voir 1.6.2 Monter plaque de resserrement: Appareil: Distance Y Distance X (*) Distance Y (*) Raccordement Raccordement (min.-max.) (min.-max.) (min.-max.) concentrique concentrique sur l’appareil est sur l’appareil est Ø100-Ø150 mm Ø130-Ø200 mm Corner Bell Largeur:...
Page 17
Français POSSIBILITES DE POSITIONNEMENT AVEC LE SYSTEME DE CANALISATION CONCENTRIQUE FLEXIBLE Ø100 mm - Ø150 mm Appareil: Raccordement de canalisation concentrique Ø100-Ø150 mm ou Ø130-Ø200 mm 10, 11, 12, 13 (100) Description numéros: voir 1.6.2 Monter plaque de resserrement: Appareil: Distance Y Raccordement Raccordement...
Page 18
Français > 45° 10, 11, 12, 13 (100) Description numéros: voir 1.6.2 Monter plaque de resserrement: Appareil: Distance Y (*) Distance X (*) Distance Y (*) Raccordement Raccordement (min.-max.) (min.-max.) (min.-max.) concentrique concentrique sur l’appareil est sur l’appareil est Ø100-Ø150 mm Ø130-Ø200 mm Corner Bell Largeur:...
Page 19
Français (100) Description numéros: voir 1.6.2 Monter plaque de resserrement: Appareil: Distance Y Raccordement Raccordement (min.-max.) concentrique concentrique sur l’appareil est sur l’appareil est Ø100-Ø150 mm Ø130-Ø200 mm Largeur: Largeur: 2,0 - 4,0 m B = 30 mm B = 65 mm Corner Bell Small 3 G/D Largeur: Largeur:...
Page 20
Français > 45° (100) Description numéros: voir 1.6.2 Monter plaque de resserrement: Appareil: Distance Y (*) Distance X (*) Distance Y (*) Raccordement Raccordement (min.-max.) (min.-max.) (min.-max.) concentrique concentrique sur l’appareil est sur l’appareil est Ø100-Ø150 mm Ø130-Ø200 mm Corner Bell Largeur: 1,0 - 11,0 m 0 - 3,0 m...
Page 21
Français POSSIBILITES DE POSITIONNEMENT AVEC LE SYSTEME DE CANALISATION CONCENTRIQUE FIXE Ø100 mm - Ø150 mm et avec sortie murale Ø100 mm - Ø150 mm Appareil: Raccordement de canalisation concentrique Ø100-Ø150 mm ou Ø130-Ø200 mm Position 10, 11, 13 sortie murale (100) Description numéros:...
Page 22
Français POSSIBILITES DE POSITIONNEMENT AVEC LE SYSTEME DE CANALISATION CONCENTRIQUE FIXE Ø130 mm - Ø200 mm et avec sortie murale Ø100 mm - Ø150 mm Appareil: Raccordement de canalisation concentrique Ø130-Ø200 mm Position sortie 110, 111, 113 murale Description numéros: voir 1.6.2 Monter plaque de resserrement: Appareil:...
Page 23
Français POSSIBILITES DE POSITIONNEMENT AVEC LE SYSTEME DE CANALISATION CONCENTRIQUE FIXE Ø130 mm - Ø200 mm et avec sortie murale Ø100 mm - Ø150 mm Appareil: Raccordement de canalisation concentrique Ø130-Ø200 mm Position sortie 110, 111, 113 murale Description numéros: voir 1.6.2 Monter plaque de resserrement: Appareil:...
Page 24
Français POSSIBILITES DE POSITIONNEMENT AVEC LE SYSTEME DE CANALISATION CONCENTRIQUE FIXE Ø130 mm - Ø200 mm et avec sortie murale Ø100 mm - Ø150 mm Appareil: Raccordement de canalisation concentrique Ø130-Ø200 mm Position sortie 110, 111, murale 110, 113 110, 111, 113 Description numéros: voir 1.6.2 Monter plaque de resserrement:...
Page 25
Français POSSIBILITES DE POSITIONNEMENT AVEC LE SYSTEME DE CANALISATION CONCENTRIQUE FIXE Ø130 mm - Ø200 mm et avec sortie murale Ø130 mm - Ø200 mm Appareil: Raccordement de canalisation concentrique Ø130-Ø200 mm Position sortie 110, 111, 113 murale Description numéros: voir 1.6.2 Monter plaque de resserrement: Appareil:...
Page 26
“COMPOSANTS DISPONIBLES LE SYSTEME DE CANALISATION CONCENTRIQUE FIXE POUR BELLFIRES FOYER AU GAZ AVEC SYSTÈME DE COMBUSTION FERMÉ”, les appareils au gaz fermés sont homologués selon la norme européenne CE pour les appareils au gaz et doivent donc impérativement être appliqués avec ces...
Page 27
Français 1.6.3 Raccordement au gaz La commande (bloc de réglage du gaz (et récepteur)) se trouve à l’extérieur de l’appareil (dans l’unité de commande): Le raccord de gaz se trouve à l’endroit où l’unité de commande est posée. Utiliser pour la conduite d’alimentation un tuyau de gaz G de 1/2” minimum avec robinet. 1.6.4 L’unité...
Page 28
Français Ne jamais placer l’appareil directement contre la paroi arrière, mais toujours veiller à installer une plaque d’isolation ininfl am- mable, de minimum 12 mm d’épaisseur, avec un espace libre de 2 cm des deux côtés, entre l’appareil et la paroi arrière. (Total ±...
Page 29
Français Figure 16: Appareil installé dans une cheminée ventilée Sortie horizontale de l’évacuation des gaz de combustion / l’alimentation en air de combustion par le biais du mur. Doté des options/accessoires: • kit de convection (= manteau de convection et 1x jeu de convection) •...
Page 30
Français Figure 17: Appareil installé dans une cheminée ventilée Sortie verticale de l’évacuation des gaz de combustion / l’alimentation en air de combustion par le biais du toit. Application sans kit de convection. Ouverture d’admission (appareil) d’air de convection Ouverture d’admission (grille) (cheminée) d’air de convection Convection naturelle dans la cheminée Aérateur (grille) (cheminée) d’air de convection (2x)
Page 31
Français Lors de l’installation de l’appareil, le mettre à l’horizontale au moyen des pieds de réglage. Ces pieds de réglage sont accessibles par le biais des orifi ces (4x), après la dépose des capuchons de protection, dans les coins du fond de la chambre de combustion.
Page 32
Français Placer la conduite d’alimentation de gaz de telle sorte après l’encastrement de l’appareil, elle puisse être facilement montée sur l’unité de réglage du gaz. Comme la commande se trouve à l’extérieur de l’appareil, l’alimentation en gaz doit déboucher à l’endroit où l’unité de commande (encastrée) avec le bloc de réglage du gaz (et le récepteur) va être posée.
Page 33
Français L’appareil est livré avec une unité de commande intégrée. L’unité de commande Cadre de fi nition avec volet (blanc) Figure 18: L’unité de commande Démonter d’abord le cadre de fi nition avec porte de l’unité de commande. Placer l’unité de commande distincte, où...
Page 34
Français Démontage et le montage du conduites et les câbles: Si cela s’avère nécessaire, on peut démonter temporairement tous les raccordements des conduites et des connecteurs des câbles pour l’installation. Remontez correctement toutes les conduites et tous les câbles après l’installation. Contrôlez ensuite tous les raccordements pour voir s’ils présentent des fuites et tous les connecteurs pour voir s’ils sont bien reliés ! Important :...
Page 35
Français Vis de réglage de la Vis de réglage veilleuse (Coffrage avec maximum de petits trous pour le pression de brûleur tournevis) Bouton de moteur Branchement du câble à Microcontacteur 8 bornes du récepteur Figure 20: Bloc de réglage du gaz Devant Vis de réglage minimum...
Page 36
Français Thermocouple- Thermocouple- tension / courant tension / courant Raccordement Raccordement SORTIE (jaune) Raccordement ENTRÉE (rouge) Piézocâble Raccordement câble à 8 bornes bloc de réglage du gaz Raccordement pour AUX: une commande externe Raccordement (option) électrique pour le valve de gaz Raccordement “brûleur arrière”...
Page 37
Français 1.7.2 Raccordement système de canalisation concentrique Monter le système de canalisations concentriques conformément à l’un des exemples dans le paragraphe 1.6.1, fi gures 4 à 14. Veiller à ce que les raccordements soient complètement étanches. 1.7.2.1 Montage de kit de convection (option) Le kit de convection (option) est composé...
Page 38
Français Placez les deux bacs de montage dans la cheminée, à minimum 30 cm en dessous du plafond. Montez l’autre côté des tuyaux en aluminium sur les bacs de montage. Utilisez pour ce faire les collets de serrage livrés en même temps. Posez les grilles sur les bacs de montage, lorsque la cheminée est entièrement prête.
Page 39
Français Support (option). Le support livré en option sert à élever la maçonnerie au-dessus du foyer. Le support doit reposer à gauche et à droite sur la maçonnerie avant de pouvoir procéder au maçonnage en hauteur. Réglez le support avec l’ensemble de barres livrées en même temps. Support en combinaison avec le cadre de 10 cm (option).
Page 40
Français Fixez le support avec l’ensemble de barres au mur arrière. Posez les barres de traction dans un angle d’environ 60° (entre l’appareil et le mur). Réglez horizontalement le support avec les émerillons. 2 mm Assurez-vous que la hauteur entre le Gardez 2 mm de libre entre le support et support et la vitre inférieure est la même la face supérieure des panneaux latéraux.
Page 41
Français NE PAS COUVIR Ne pas recouvrir la face supérieure de l’appareil avec des matériaux de construction (d’encastrement). Après fi nition de la cheminée, il est possible, de monter le cadre de fi nition avec porte à panneau sur l’unité de commande. Après l’encastrement dans une nouvelle cheminée et/ou l’application d’un nouvel habilage, il faut attendre 4 semaines environ avant de proceder au premier chauffage.
Page 42
Français 1.7.4 Contrôle des raccordements au gaz Après le branchement des conduites d’alimentation au gaz, contrôler l’étanchéité de tous les raccords au moyen d’eau savonneuse ou d’un détecteur de fuites. 1.7.5 Pose des bûches en céramique ou pierraille en marbre L’appareil est pourvu d’un double brûleur ‘Centre Fire’...
Page 43
Français 1.7.5.1 Bûches en céramique + éclats de bois + fraisils + perles de vermiculite Poser le mat céramique sur le brûleur, de sorte que les trous dans le mat soient alignés sur les orifi ces du brûleur. Retirer avec précaution les fraisils de l’emballage et les répartir uniformément sur le mat de brûleur et sur la grille autour du brûleur.
Page 44
Brûleur gaz naturel Brûleur propane / butane Appareil voir fi gure: voir fi gure: Corner Bell Small 3 G/D CF/LF Laisser les orifi ces du brûleur dégagés 5 Placer les éclats de bois autour du brûleur. Notice d’installation...
Page 45
Français Bûches: Bûche no u Bûche no v Bûche no w Bûche no x Bûche no y Bûche no z Bûche no { Bûche no | Notice d’installation...
Page 46
Laisser les orifi ces du brûleur dégagés! Figure 24: Jeu de bûches Corner Bell Small 3 G/D CF/LF Position du brûleur de gaz naturel Pas de fraisils à proximité du brûleur de veilleuse Laisser les orifi ces du brûleur dégagés! Figure 25: Jeu de bûches...
Page 47
Répartir les petits galets sur l’ensemble du logement du brûleur. (Brûleur et grille autour du brûleur.) Veiller à ce que la veilleuse reste dégagée. Corner Bell Small 3 G/D CF/LF : voir fi gure 26 et 27 IMPORTANT: À l’espace ouvert, la : Gardez toutes les veilleuse doit brûler...
Page 48
! Laisser les orifi ces du brûleur dégagés! Figure 27: Jeu de pierraille en marbre Corner Bell Small 3 G/D CF/LF Position du brûleur de gaz naturel et de propane/butane Important: • Ne pas poser de pierraille en marbre devant la veilleuse.
Page 49
Français 1.7.6 Montage de la plaque de resserrement Selon la longueur et la forme du système de canalisation concentrique et la construction de la sortie, il faut, le cas échéant, monter une plaque de resserrement d’une largeur déterminée B, dans le plafond de la chambre de combustion. Pour ce faire, voir les pos- sibilités de pose mentionnées, dans les fi...
Page 50
Français Les plaques de resserrement suivant sont inclus: Raccord de canalisation concentrique de l’appareil Plaque de [Ø130 - 200 mm] [Ø100 - 150 mm] resserrement: Sortie murale Sortie de toit Largeur: B = 30 mm Largeur: B = 40 mm B = 40 mm Largeur: B = 50 mm...
Page 51
Français 1.7.7 Défl ecteur L’appareil est équipé en usine d’un défl ecteur. Ce défl ecteur se situe au-dessus dans la chambre de combustion, juste avant le raccordement au canal concentrique. défl ecteur ne reste en place que s’il faut monter une plaque de resserrement. Voir paragraphe 1.7.6.
Page 52
Français Figure 30: Situation après l’enlèvement du défl ecteur (Pas de plaque de resserrement autorisée !) Le défl ecteur est enlevé. (Il n’est pas permis d’utiliser une plaque de resserrement sans défl ecteur). Notice d’installation...
Page 53
Français 1.7.8 Contrôle des volets de surpression Deux volets de surpression se trouvent dans le plafond de la chambre de combustion (à l’avant). Contrôlez si les volets sont entièrement indépendants, en les soule- vant légèrement et en les reposant prudemment. Contrôlez si les joints en dessous des volets sont fermés.
Page 54
Français 1.7.9 Contrôle de l’appareil après l’installation Après l’installation de l’appareil, l’installateur doit contrôler visuellement le jeu de fl ammes. Après l’allumage, de courtes fl ammes bleues/jaunes apparaissent. Ensuite, ces fl ammes s’agrandissent et prennent une couleur jaune plus prononcée. Lorsque toutes les fl...
Page 55
Français ENTRETIEN 2.1 ENTRETIEN ANNUEL Il est essentiel que l’appareil, la totalité du système de canaux concentriques (lorsque cela est possible) et la sortie soient nettoyés et contrôlés chaque année par un spécialiste/installateur agréé. Ceci garantit un fonctionnement en toute sécurité de l’appareil.
Page 56
Français • Contrôlez la pression d’alimentation (à la fois appareil éteint et en position maximale) ainsi que la pression du brûleur. • Contrôlez que les volets de surpression se trouvent bien à leur place et contrôlez si les joints assurent un bon raccord en dessous des volets. •...
Page 57
Français PANNES CAUSES POSSIBLES Causes possibles d’extinction: • Le système de canalisation concentrique n’a pas été monté selon un des exemples du Chapitre 1.6. • Montage d’un mauvais plaque de resserrement. • Entrée en service de la veilleuse en cas d’évacuation insuffi sante ou inexistante des gaz de combustion.
Page 58
Français DEMONTAGE / MONTAGE DES VITRES 4.1 CORNER BELL SMALL 3 G/D HIDDEN DOOR (10 cm cadre (4 faces)) Démontage des vitres: Poser du carton sur la cheminée, sous le cadre. Cela permet d’éviter tout endommagement. • Corner Bell Small 3 - Droite. •...
Page 59
Français • Déposez le panneau latéral du court côté. • Déposez le panneau inférieur. • Déposez le panneau inférieur. • Dévissez la bande, sous la vitre • Glissez la bande, à l’aide d’un tournevis, à l’avant. Dévissez seulement un peu vers la gauche. quelques tours ! Notice d’installation...
Page 60
Français • Enlevez la bande à l’avant. • Dévissez un peu la longue bande sur la face supérieure et mettez cette bande à sa place. • Tirez prudemment la vitre de la face inférieure vers l’avant, et glissez-la un peu sur le côté. Notice d’installation...
Page 61
Français • Soulevez la vitre prudemment et tirez-la • Enlevez la vitre en la soulevant vers au niveau de la face un inférieure un l’avant, au niveau de la face inférieure peu vers l’avant. et en l’enlevant. • La vitre latérale peut être enlevée de la même manière que la vitre avant. Notice d’installation...
Page 62
Français Position du ressort Ressort de la vitre latérale • Veillez à ce que le ressort reste bien • Ressort de la vitre latérale. en place. Toutes les bandes de fi xation sur la partie supérieure restent à leur place ! Montage des vitres: Le montage des vitres s’effectue dans l’ordre inverse.
Page 63
Français SCHÉMA ÉLECTRICITÉ ET GAZ Brûleur double: : Modèle avec des trous “Centre Fire” brûleur double. : Modèle avec des trous “Line Fire” brûleur double. Conduit du gaz “brûleur arrière” Conduit du gaz “brûleur avant” “Brûleur arrière” Câble à 8 Bouton “Brûleur avant”...
Page 64
Français DIMENSIONS CORNER BELL SMALL 3 G 6.1.1 CORNER BELL SMALL 3 G - Hidden Door Doté des options: Manteau de convection Notice d’installation...
Page 65
Français 6.1.2 CORNER BELL SMALL 3 G - Hidden Door + 10 cm Cadre Notice d’installation...
Page 66
Français CORNER BELL SMALL 3 D 6.2.1 CORNER BELL SMALL 3 D - Hidden Door Doté des options: Manteau de convection Notice d’installation...
Page 67
Français 6.2.2 CORNER BELL SMALL 3 D - Hidden Door + 10 cm Cadre Notice d’installation...
Page 68
Français UNITÉ DE COMMANDE Notice d’installation...
Page 69
- Norme NF C 15-100 (installations d’électrique) BELGIQUE : NBN D-51-003 : Gaz AREI / RGIE : Électricité Modèle : CORNER BELL SMALL 3 G/D CF (Centre Fire) Fonction de chauffage indirect : Non : GAZ NATUREL : BUTANE / PROPANE : FR;...
Page 70
Français Modèle : CORNER BELL SMALL 3 G/D CF (Centre Fire) : GAZ NATUREL : BUTANE / PROPANE Pays : FR; France / BE; Belgique : FR; France / BE; Belgique Aération primaire brûleur Arrière : 1x Ø12,0 mm : 1x Ø20,0...
Page 71
Français Modèle : CORNER BELL SMALL 3 G/D LF (Line Fire) Fonction de chauffage indirect : Non : GAZ NATUREL : BUTANE / PROPANE : FR; France/BE; Belgique : FR; France/BE; Belgique Pays Produit identifi cation no : 0063CM3684 : 0063CM3684 Type de d’appareil suivant CE-norm Catégorie d’appareil gaz naturel G20/G25.3...
Page 72
Français Modèle : CORNER BELL SMALL 3 G/D LF (Line Fire) : GAZ NATUREL : BUTANE / PROPANE Pays : FR; France / BE; Belgique : FR; France / BE; Belgique Bloc de réglage du gaz : Mertik GV 60 : Mertik GV 60 (télécommande) Brûleur principal...
Page 73
Le raccordement au réseau de gaz naturel ne peut être effectué qu’avec une tuyauterie fi xe ou avec un tuyau de gaz de sécurité agréé par la SSIGE et adapté au raccordement d’appareils autonomes. Modèle : CORNER BELL SMALL 3 G/D CF (Centre Fire) Fonction de chauffage indirect : Non...
Page 74
Français Modèle : CORNER BELL SMALL 3 G/D CF (Centre Fire) : GAZ NATUREL : BUTANE / PROPANE Pays : CH; Suisse : CH; Suisse Aération primaire brûleur Arrière : 1x Ø12,0 mm : 1x Ø20,0 +coin mm + 2x Ø5,0 mm Aération primaire brûleur...
Page 75
Français Modèle : CORNER BELL SMALL 3 G/D LF (Line Fire) Fonction de chauffage indirect : Non : GAZ NATUREL : BUTANE / PROPANE Pays : CH; Suisse : CH; Suisse Produit identifi cation no : 0063CM3684 : 0063CM3684 Type de d’appareil suivant CE-norm Catégorie d’appareil gaz naturel H butane/propane G30/G31...
Page 76
Français Modèle : CORNER BELL SMALL 3 G/D LF (Line Fire) : GAZ NATUREL : BUTANE / PROPANE Pays : CH; Suisse : CH; Suisse Bloc de réglage du gaz : Mertik GV 60 : Mertik GV 60 (télécommande) Brûleur principal : Line Fire 561x130 mm : Line Fire 561x130 mm Injecteur brûleur Arrière...
Page 77
Français LISTE DE PIECES DE RECHANGE Pour toute commande de pièce de rechange, veuillez indiquer le modèle et le numéro de serie. Toutes les pièces de ce manuel peuvent être commandées chez votre concessionnaire Bellfi res. Article no Description 335118 Brûleur principal “Centre Fire”...
Page 78
Français Article no Description 321926 Thermocouple M10 - 1500 mm 333604 Thermocouple interrompteur 310908 Jeu de veilleuse revêtement; 2 fl ammes 310909 Joint de veilleuse revêtement 310910 Injecteur veilleuse; naturel; no 36 310912 Injecteur veilleuse; Butane/Propane; no 23 310907 Électrode piézo veilleuse, 2,8 x 0,5 mm 302062 L’émerillon pièzo électrode...
Page 79
Appareil Jeu de bûches Pierraille en Pierraille en marbre (blanc) marbre (gris) Fraisils avec Vermiculite no 4 Effet Tamisé Bûche no Éclats de bois incandescant noir antracite 3 parts Sac: 125 gr. Sac: 50 gr. Sac: 2,5 kg. Sac: 2,5 kg. Art.
Page 80
Français MISE AU REBUT DE L’EMBALLAGE ET DE L’APPAREIL L’emballage de l’appareil est recyclable: Matériaux pouvant être utilisés: • Carton • Bois • Plastique • Papier Ces matériaux doivent être mis au rebut de manière responsable et conformément aux dispositions des autorités. Les piles sont considérées comme étant des déchets chimiques.