Télécharger Imprimer la page

Silverline 972749 Traduction Des Instructions Originales page 28

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
PL
Wprowadzenie
Dziękujemy za zakup narzędzia marki Silverline. Zalecamy zapoznaj się z niniejszymi instrukcjami:
zawierają one informacje niezbędne dla bezpiecznej i wydajnej obsługi produktu. Produkt posiada
szereg unikalnych funkcji, dlatego też, nawet, jeśli jesteś zaznajomiony z podobnymi produktami,
przeczytanie instrukcji obsługi umożliwi Ci pełne wykorzystanie tego wyjątkowego projektu.
Przechowuj niniejsze instrukcje w zasięgu ręki i upewnij się, że użytkownicy narzędzia przeczytali i w
pełni zrozumieli wszystkie zalecenia.
Opis symboli
Tabela znamionowa zawiera symbole dotyczące narzędzia. Stanowią one istotne informacje o
produkcie lub instrukcje dotyczące jego stosowania.
Należy nosić środki ochrony słuchu
Należy nosić okulary ochronne
Należy nosić środki ochrony dróg oddechowych
Należy używać kasku ochronnego
Należy nosić rękawice ochronne
Należy w całości przeczytać instrukcję obsługi
Należy zawsze odłączać urządzenie od zasilania elektrycznego, podczas regulacji,
wymiany akcesoriów, czyszczenia, konserwacji oraz gdy nie jest w użytku!
Uwaga!
OSTRZEŻENIE: Ruchome części mogą spowodować obrażenia ciała w postaci zmiażdżeń
i ran ciętychKonstrukcja klasy II (podwójnie izolowana w celu dodatkowej ochrony)
Konstrukcja klasy II (podwójnie izolowana w celu dodatkowej ochrony)
Urządzenie zgodne z odpowiednimi przepisami i normami bezpieczeństwa
Ochrona środowiska
Nie należy wyrzucać zużytych produktów elektrycznych wraz z odpadami komunalnymi.
Jeśli jest to możliwe, należy przekazać produkt do punktu recyklingu. W celu uzyskania
wskazówek dotyczących recyklingu należy skontaktować się z władzami lokalnymi
lub sprzedawcą.
Kluczowe skróty techniczne
V
Volts
~, a.c.
Alternating current
A, mA
Ampere, milli-Amp
n
No load speed
o
n
Rated speed
°
Degrees
Ø
Diameter
Hz
Hertz
⎓, d.c
Direct current
W, kW
Watt, kilowatt
/min or min
(revolutions or reciprocation) per minute
-1
rpm
Revolutions per minute
dB(A)
Decibel sound level (A weighted)
m/s
Metres per second squared (vibration magnitude)
2
28
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Dane techniczne
Napięcie prądu elektrycznego:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230-240 V~ 50 Hz
Moc: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1220 W
Prędkość bez obciążenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-480/0-800 min-1
Gwint przyłącza: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .M14x2 gwint wewnętrzny
Śtrednica mieszadła: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140 mm
Zdolność mieszania: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 l
Długość przewodu zasilającego: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 m
Stopień ochrony: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IP20
Klasa ochrony: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wymiary (dł. x szer.x wys.): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300 x 190 x 300 mm
Waga: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,75 kg g
W wyniku nieprzerwanego procesu rozwojowego produktów, dane techniczne
poszczególnych produktów Silverline mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia.
Parametry emisji dźwięku i wibracji:
Poziom ciśnienia akustycznego L
: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84 dB(A)
PA
Poziom mocy akustycznej L
: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95 dB(A)
WA
Niepewność pomiaru K: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 dB
Wartość emisji wibracji a
(uchwyt główny):. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4,24 m/s
h
Nipewność pomiaru K: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,5 m/s
Poziom natężenia dźwięku dla operatora może przekroczyć 85 dB(A)
dlatego konieczne jest zastosowanie środków ochrony słuchu.
OSTRZEŻENIE: Jeżeli poziom hałasu przekracza 85 dB(A) należy zawsze stosować środki ochrony
słuchu oraz, jeśli to konieczne, ograniczyć czas narażenia słuchu na nadmierny hałas. Jeśli
poziom hałasu powoduje dyskomfort, nawet w przypadku zastosowania środków ochrony słuchu,
niezwłocznie przestań korzystać z narzędzia i sprawdzić czy środek ochrony słuchu jest prawidłowo
zamontowany i zapewnia odpowiedni poziom tłumienia dźwięku w odniesieniu do poziomu hałasu
wytwarzanego przez narzędzie.
OSTRZEŻENIE: Narażenie użytkownika na wibracje narzędzia może spowodować utratę zmysłu
dotyku, drętwienie, mrowienie i zmniejszenie zdolności uchwytu. Długotrwałe narażenie może
prowadzić do stanu przewlekłego. Jeśli jest to konieczne, ogranicz czas narażenia na wibracje i
stosuj rękawice antywibracyjne. Nie korzystaj z urządzenia w trybie ręcznym w temperaturze niższej
niż normalna komfortowa temperatura otoczenia, ponieważ zwiększy to efekt wywoływany przez
wibracje. Skorzystaj z wartości liczbowych podanych w specyfikacji dotyczącej wibracji, aby obliczyć
czas trwania i częstotliwość pracy z narzędziem.
Poziom hałasu i drgań w specyfikacji określone są zgodnie z normą EN60745 lub podobnymi
normami międzynarodowymi. Wartości te reprezentują korzystanie z urządzenia w normalnych
warunkach roboczych. Niedbała konserwacja, nieprawidłowy montaż lub nieprawidłowe
użytkowanie urządzenia mogą spowodować wzrost poziomu hałasu oraz wibracji. www.osha.
europa.eu dostarcza informacji na temat poziomów hałasu i wibracji w środowisku pracy, które mogą
być przydatne dla użytkowników prywatnych, korzystających z urządzenia przez długi czas.
Ogólne instrukcje dotyczące
bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia i instrukcje bezpieczeństwa. Nieprzestrzeganie
ostrzeżeń i instrukcji może prowadzić do porażenia prądem, pożaru i / lub poważnych obrażeń.
OSTRZEŻENIE: Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) o
ograniczonej sprawności fizycznej lub umysłowej, lub o braku doświadczenia i wiedzy, chyba,
że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z urządzenia
przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Należy pilnować, aby dzieci nie próbowały
korzystać z urządzenia, jako zabawki.
Zachowaj wszystkie ostrzeżenia i instrukcje na przyszłość.
Termin „elektronarzędzie" odnosi się do urządzenia zasilanego sieciowo (przewodowego) lub
urządzenia zasilanego za pomocą baterii (bezprzewodowego).
1) Bezpieczeństwo obszaru pracy
a) Zadbaj o prawidłową higienę i prawidłowe oświetlenie obszaru pracy. Zanieczyszczenie lub
brak wystarczającego oświetlenia obszaru pracy mogą doprowadzić do wypadków.
b) Nie należy używać elektronarzędzi w przestrzeniach zagrożonych wybuchem, np. w
obecności łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłów. Urządzenia elektryczne wytwarzają iskry,
które mogą podpalić pył lub opary.
c) Nie dopuszczaj dzieci ani innych osób do obszaru pracy elektronarzędzi. Nieuwaga może
spowodować utratę kontroli.
2
2

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

264219