Page 1
XXXXXX 1220W Plaster Mixer 140mm UK - 264219 / EU - 972749 FR Malaxeur à plâtre 140 mm, 1 220 W DE Rührwerk, 1220 W, 140 mm ES Batidora mezcladora 1220 W , 140 mm IT Miscelatore di intonaco 1220 W - 140 mm...
Page 3
English ....04 Français ....08 Deutsch ....12 Español ....16 Italiano ....20 Nederlands ..24 Polski ....28 silverlinetools.com...
Page 4
Weight: ............4.75kg As part of our ongoing product development, specifications of Silverline products may alter without notice. Sound and vibration information:...
Page 5
1220W Plaster Mixer 140mm d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power • ALWAYS position yourself securely, maintain sure-footing and operate the tool with BOTH hands tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled •...
Page 6
• Excessively worn brushes may cause loss of power, intermittent failure, or visible sparking Speed selection • If you suspect that the brushes may be worn, have them replaced at an authorised Silverline service centre • The mixer is fitted with variable speed control Storage •...
Page 7
Guarantee period becomes effective from the date of retail purchase as detailed on your sales receipt. The repair of the product, if it can be verified to the satisfaction of Silverline Tools that the PLEASE KEEP YOUR SALES RECEIPT deficiencies were due to faulty materials or workmanship within the guarantee period.
Page 8
Poids :............. . . 4,75 kg Du fait de l’évolution constante de notre développement produit, les caractéristiques des produits Silverline peuvent changer sans notification préalable. Débranchez toujours l’appareil avant d’effectuer un réglage, de changer d’accessoire, de le nettoyer, de l’entretenir, ou lorsqu’il n’est plus utilisé...
Page 9
Malaxeur à plâtre 140 mm, 1 220 W c) Ne pas exposer l’appareil électrique à la pluie ou à l’humidité. L’infiltration d’eau dans un Consignes de sécurité relatives aux appareil électrique accroît le risque de décharge électrique. d) Ne pas maltraiter le cordon électrique. Ne jamais utiliser le cordon électrique pour porter, machines de mélange tirer ou débrancher l’appareil.
Page 10
Accessoires ATTENTION : Assurez-vous toujours de déconnecter l’appareil de sa source d’alimentation • Toute une gamme d’accessoire pour cet outil est disponible chez votre revendeur Silverline, avant de monter ou de changer des accessoires, ou de faire des réglages. incluant des pales de mélange de tailles variées ainsi que divers produits. Des pièces de rechange peuvent être obtenues sur toolsparesonline.com.
Page 11
L’utilisation de pièces et d’accessoires qui ne sont pas des composants d’origine Silverline Tools. par Silverline Tools pour établir si la défaillance du produit est liée à un vice de matériau ou Une installation défectueuse (sauf si l’installation a été réalisée par Silverline Tools).
Page 12
Abmessungen (L x H x B): ..............300 x 300 x 190 mm Gewicht: ........................4,75 kg Bedienungsanleitung sorgfältig lesen Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte können sich die technischen Daten von Silverline-Produkten ohne vorherige Ankündigung ändern. Vor Einstellungsänderungen, Zubehörwechseln, Reinigungs- und Instandhaltungsarbeiten sowie bei Nichtgebrauch stets von der Geräusch- und Vibrationsinformationen:...
Page 13
Rührwerk, 1220 W, 140 mm 2) Elektrische Sicherheit 5) Service a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original- in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit Ersatzteilen reparieren.
Page 14
• Eine Reihe an Zubehör für Ihr Rührgerät einschließlich Rührquirlen unterschiedlicher Größe und wechseln. Bauart zur Verwendung mit diversen Materialien ist über Ihren Silverline-Fachhändler erhältlich. Ersatzteile können unter toolsparesonline.com bezogen werden. WARNUNG! Montieren Sie niemals Zubehörteile, deren zulässige Arbeitsdrehzahl unter der Leerlaufdrehzahl der Maschine liegt.
Page 15
Falls dieser Artikel innerhalb von 30 Tagen nach dem Kauf einen Defekt aufweisen sollte, Wenn ein Ersatzteil nicht mehr erhältlich ist oder nicht mehr hergestellt wird, kann Silverline bringen Sie es bitte mit Ihrem Kaufbeleg zu dem Fachhändler, bei dem es gekauft wurde, Tools es gegen einen funktionellen Ersatz austauschen.
Page 16
Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de los ADVERTENCIA: Los mecanismos móviles de esta herramienta pueden causar productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso. cortes y lesiones personales. El nivel de intensidad sonora para el usuario puede exceder de 85 dB(A). Se recomienda usar medidas de protección sonora.
Page 17
Batidora mezcladora 1220 W , 140 mm 2) Seguridad eléctrica 5) Mantenimiento y reparación a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe coincidir con la toma de corriente. No a) Repare siempre su herramienta eléctrica en un servicio técnico autorizado. Utilice modifique nunca el enchufe de ninguna manera.
Page 18
No deje que el material se seque en el accesorio. Vea las instrucciones indicadas en la sección de mantenimiento. Accessorios • Existen gran variedad de accesorios y varillas mezcladoras de diferentes tamaños para esta herramienta disponibles en su distribuidor Silverline más cercano o a través de www. toolsparesonline.com...
Page 19
Las reclamaciones distintas a las indicadas en las presentes condiciones de garantía no estarán de evitar que se produzcan daños durante el transporte. Silverline Tools se reserva el derecho a cubiertas.
Page 20
Leggere il manuale di istruzioni Come parte del nostro continuo sviluppo dei prodotti, le specifiche dei prodotti Silverline possono variare senza preavviso. Scollegare sempre dalla rete elettrica durante la regolazione, sostituzione degli accessori, la pulizia, la manutenzione e quando non in uso...
Page 21
Miscelatore di intonaco 1220 W - 140 mm 2) Sicurezza elettrica Assistenza a) Le spine degli elettroutensili devono essere compatibili con le prese di corrente. Non modificare a) Qualsiasi intervento sull’elettroutensile deve essere eseguito da personale qualificato utilizzando unicamente pezzi di ricambio compatibili e approvati. Ciò garantisce la sicurezza in alcun modo la spina dell’elettroutensile.
Page 22
• Assicurarsi che la pala di miscelazione sia fissata saldamente prima dell'uso di danni o di usura. Le riparazioni devono essere effettuate presso un centro di assistenza autorizzato Silverline. Questo consiglio vale anche per i cavi di prolunga usati con questo utensile Funzionamento...
Page 23
SI PREGA DI CONSERVARE LA RICEVUTA D'ACQUISTO La riparazione del prodotto, nel caso in cui Silverline Tools determini che il problema sia dovuto a difetti dei materiali o difetti di lavorazione riscontrati durante il periodo della garanzia. Nel caso in cui il prodotto risultasse difettoso entro 30 giorni dalla data d’acquisto, sarà necessario Nel caso in cui un componente non sia più...
Page 24
Gewicht: ............4,75 kg Met het oog op onze aanhoudende productontwikkeling kunnen de specificaties van Silverline Tools producten zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Ontkoppel de machine van de stroombron voor het maken van aanpassingen,...
Page 25
1220 W mixer, 140 mm b) Vermijd lichamelijk contact met geaarde oppervlakken zoals pijpen, radiatoren, fornuizen Mixer veiligheid en koelkasten. Het risico op een elektrische schok neemt toe als uw lichaam geaard wordt. c) Laat elektrisch gereedschap niet nat worden. Wanneer elektrisch gereedschap nat wordt, •...
Page 26
• De machine is voorzien van een M14, vrouwelijk aandrijfpunt (6) • Inspecteer het stroomsnoer voor elk gebruik op slijtage en beschadiging. Reparaties dienen uitgevoerd worden bij een geautoriseerd Silverline service center. Dit geld tevens voor • M14 draad mengstaven worden op het aandrijfpunt vastgedraaid. Draai de mengstaaf met...
Page 27
Reparaties of wijzigingen die zijn uitgevoerd door anderen dan Silverline Tools of diens officiële schade en letsel tijdens het vervoer te voorkomen. Ongeschikte en onveilige leveringen kunnen reparatiediensten.
Page 28
Wprowadzenie Dane techniczne Dziękujemy za zakup narzędzia marki Silverline. Zalecamy zapoznaj się z niniejszymi instrukcjami: zawierają one informacje niezbędne dla bezpiecznej i wydajnej obsługi produktu. Produkt posiada Napięcie prądu elektrycznego:....... . . 230-240 V~ 50 Hz szereg unikalnych funkcji, dlatego też, nawet, jeśli jesteś...
Page 29
Mieszalnik do zapraw 1220 W, 140 mm 2) Bezpieczeństwo elektryczne Dodatkowe instrukcje dotyczące a) Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda zasilania. Nie wolno modyfikować bezpieczeństwa korzystania z wtyczki w żaden sposób. W przypadku elektronarzędzi z uziemieniem nie należy stosować przejściówek. Oryginalne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. mieszalników do klejów i zapraw b) Unikaj dotykania uziemionych powierzchni, takich jak rury, grzejniki, piece i lodówki.
Page 30
OSTRZEŻNIE: Upewnić się, że narzędzie jest odłączone od zasilania przed podłączeniem lub • Szeroki zakres akcesoriów, w tym mieszadeł w różnorodnych rozmiarach i rodzaju zastosowania wymianą akcesoriów lub dokonaniem jakichkolwiek regulacji. jest dostępny u dystrybutora Silverline. Zakup części zamiennych jest możliwy na stronie internetowej toolsparesonline.com Montaż mieszadła Konserwacja OSTRZEŻENIE: Należy zawsze odłączyć...
Page 31
Naprawę produktu ( w okresie gwarancji), jeśli zostanie on zakwalifikowany zgodnie z PROSIMY O ZACHOWANIE PARAGONU wymogami Silverline Tools w związku z usterkami, które wynikły z wad materiałowych lub wad związanych z produkcją. Jeśli produkt wykaże jakiekolwiek usterki w ciągu 30 dni od daty zakupu, należy go zwrócić do Jeżeli jakaś...
Page 32
GB 3 Year Guarantee. Register online within ES 3 años de garantía. Registre su producto online durante 30 days. Terms and Conditions apply. los primeros 30 días. Se aplican términos y condiciones. IT 3 anni di garanzia. Registra il tuo prodotto on-line FR Garantie de 3 ans.