Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

1220W Plaster Mixer 140mm
FR Malaxeur à plâtre 1 220 W
DE Rührwerk, 1220 W
ES Batidora mezcladora 1220 W
IT Miscelatore di intonaco 1220 W
NL 1220 W mixer
PL Mieszalnik do zapraw 1220 W
Version date: 02.02.24
silverlinetools.com
XXXXXX
264219
ANS DE GARANTIE
JAHRE GARANTIE
AÑOS DE GARANTÍA
ANNI DI GARANZIA
JAAR GARANTIE
LATA GWARANCJI

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Silverline 264219

  • Page 1 XXXXXX 264219 1220W Plaster Mixer 140mm FR Malaxeur à plâtre 1 220 W DE Rührwerk, 1220 W ES Batidora mezcladora 1220 W ANS DE GARANTIE JAHRE GARANTIE AÑOS DE GARANTÍA IT Miscelatore di intonaco 1220 W ANNI DI GARANZIA JAAR GARANTIE...
  • Page 2 Fig. I...
  • Page 3 English ....04 Français ....10 Deutsch ....16 Español ....22 Italiano ....28 Nederlands ..34 Polski ....40 silverlinetools.com...
  • Page 4 Introduction Technical Abbreviations & Symbols Thank you for purchasing this Silverline product. This manual contains information necessary for safe and effective operation of this product. This product has unique features and, even if you are familiar with similar products, it is necessary to read this manual carefully to ensure you fully understand the instructions.
  • Page 5 1220W Plaster Mixer e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control WARNING: The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the of the power tool in unexpected situations. declared total value depending on the ways in which the tool is used.
  • Page 6 Additional Safety Information for Before Use WARNING: Ensure the tool is disconnected from the power supply before attaching or Mixing Machines changing any accessories, or making any adjustments. Attaching a mixing paddle • This machine is designed for mixing water-based liquids with powdered building materials including, but not limited to thinset, sealing and levelling compounds, cement, grout, textured WARNING: Always disconnect from the power supply before attaching/changing accessories.
  • Page 7 • Over time the carbon brushes inside the motor may become worn • Excessively worn brushes may cause loss of power, intermittent failure, or visible sparking • If you suspect that the brushes may be worn, have them replaced at an authorised Silverline service centre Storage •...
  • Page 8 Check power supply No function when ON/OFF Trigger Switch (5) is operated Defective ON/OFF Trigger Switch Replace the ON/OFF Trigger Switch at an authorised Silverline service centre Speed setting too fast Select a slower speed Excessive splashing while mixing Mixing paddle incompatible with compound being mixed...
  • Page 9 Guarantee period becomes effective from the date of retail purchase as detailed on your sales receipt. • The repair of the product, if it can be verified to the satisfaction of Silverline Tools that the PLEASE KEEP YOUR SALES RECEIPT deficiencies were due to faulty materials or workmanship within the guarantee period.
  • Page 10 Introduction techniques Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Silverline. Ces instructions contiennent les informations nécessaires au fonctionnement efficace et sûr de ce produit. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre Volt(s) nouvel équipement.
  • Page 11 Malaxeur à plâtre 1 220 W 3) Sécurité des personnes AVERTISSEMENT : l’émission de vibrations effective au cours de l’utilisation de l’appareil peut différer de la valeur totale déclarée en fonction de la manière dont l’outil est utilisé. Il sera utile a) Rester vigilant et faire preuve de bon sens lors de la manipulation de l’appareil.
  • Page 12 Descriptif du produit Consignes de sécurité relatives aux malaxeurs Pale de mélange a) Tenez l’outil fermement avec vos deux mains, par les poignées prévues à cet effet. La perte Point d’attache de contrôle peut donner lieu à des blessures. Arbre de sortie b) Veillez à...
  • Page 13 • Vérifiez régulièrement le bon état du câble d’alimentation et avant chaque utilisation. En cas d’usure ou d’endommagement nécessitant une réparation, celle-ci ne doit être réalisée que par le fabricant ou qu’auprès d’un centre de réparation agréé Silverline. Ce conseil s’applique également pour les rallonges utilisées avec cet appareil.
  • Page 14 Vérifiez la source d’alimentation. pas, même lorsque Faites remplacer l’interrupteur marche/arrêt auprès d’un centre l’interrupteur marche/arrêt Interrupteur marche/arrêt défectueux de réparation agréé Silverline. (5) est appuyé Le réglage de vitesse est trop élevé Sélectionnez un réglage de vitesse plus faible. Éclaboussures excessives Pale de mélange (1) incompatible avec la...
  • Page 15 • L’utilisation du produit à des fins autres que son utilisation domestique normale. par Silverline Tools pour établir si la défaillance du produit est liée à un vice de matériau ou • Le moindre changement ou la moindre modification du produit.
  • Page 16 Verzeichnis der technischen Symbole und Abkürzungen Vielen Dank für den Kauf dieses Silverline-Produktes. Die vorliegende Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Selbst wenn Sie bereits mit ähnlichen Produkten vertraut sind, lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch, um den größtmöglichen Nutzen aus diesem Werkzeug ziehen zu können.
  • Page 17 Rührwerk, 1220 W 3) Sicherheit von Personen WARNUNG! Die Schwingungsbelastung während der Arbeit mit dem Elektrowerkzeug kann je nach Einsatzart des Werkzeugs vom angegebenen Schwingungsgesamtwert abweichen. Um a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an angemessene Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners ergreifen zu können, sollten für die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug.
  • Page 18 Sicherheitshinweise für Rührwerke Geräteübersicht a) Halten Sie das Gerät gut mit beiden Händen an den dafür vorgesehenen Griffen fest. Der Rührquirl Verlust der Gerätekontrolle kann zu Verletzungen führen. b) Sorgen Sie beim Vermischen brennbarer Substanzen für ausreichende Belüftung, um Werkzeugaufnahme eine gefährliche Atmosphäre zu vermeiden.
  • Page 19 Hogeweg 39 5301 LJ Zaltbommel • Eine Reihe an Zubehör für Ihr Rührgerät einschließlich Rührquirlen unterschiedlicher Größe und Niederlande Bauart zur Verwendung mit diversen Materialien ist über Ihren Silverline-Fachhändler erhältlich. Entsorgung Ersatzteile können unter toolsparesonline.com bezogen werden. Instandhaltung Beachten Sie bei der Entsorgung von defekten und nicht mehr reparablen Elektrowerkzeugen die geltenden Vorschriften und Gesetze.
  • Page 20 Keine Stromversorgung Stromanschluss überprüfen Gerät läuft bei Betätigung des Ein-/ Auslöseschalters (5) nicht an Ein-/Auslöseschalter defekt Ein-/Auslöseschalter von einem zugelassenen Silverline-Kundendienst ersetzen lassen Zu hohe Drehzahl eingestellt Niedrigere Drehzahl einstellen Übermäßig starkes Spritzen während des Mischvorgangs Rührquirl nicht mit der zu mischenden Substanz kompatibel Passenden Rührquirl montieren...
  • Page 21 Falls dieser Artikel innerhalb von 30 Tagen nach dem Kauf einen Defekt aufweisen sollte, • Wenn ein Ersatzteil nicht mehr erhältlich ist oder nicht mehr hergestellt wird, kann Silverline bringen Sie es bitte mit Ihrem Kaufbeleg zu dem Fachhandel, bei dem es gekauft wurde, Tools es gegen einen funktionellen Ersatz austauschen.
  • Page 22 Traducción del manual original Introducción Abreviaturas de términos técnicos Gracias por haber elegido esta herramienta Silverline. Estas instrucciones contienen la información Voltio/s necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz. Lea atentamente este manual para obtener todas las ventajas y características únicas de su nueva herramienta. Conserve este manual...
  • Page 23 Batidora mezcladora 1220 W El nivel total de vibraciones producidas ha sido medido mediante un proceso estándar y podrá e) No adopte posturas forzadas. Manténgase en posición firme y en equilibrio en todo evaluarse tomando como referencia los datos de emisión comparativos de máquinas similares. El momento.
  • Page 24 g) Siga las instrucciones y advertencias del material a mezclar. El material para mezclar puede Aplicaciones ser perjudicial. h) Si la herramienta eléctrica cae dentro del material a mezclar, desenchufe inmediatamente Mezclador eléctrico diseñado para mezclar yeso, cemento, compuestos, emulsiones y materiales la herramienta y revísela en un servicio técnico autorizado.
  • Page 25 • Existen gran variedad de accesorios y varillas mezcladoras de diferentes tamaños para siempre en puntos de reciclaje. esta herramienta disponibles en su distribuidor Silverline más cercano o a través de www. • Póngase en contacto con la autoridad local encargada de la gestión de residuos para obtener toolsparesonline.com...
  • Page 26 Compruebe la fuente de alimentación La herramienta no funciona al accionar el interruptor de encendido/ apagado (5) Interruptor de encendido/apagado averiado Sustituya el interruptor de encendido/apagado en un servicio técnico Silverline Velocidad demasiado alta Seleccione una velocidad más baja Salpicaduras excesivas durante la mezcla La varilla mezcladora no es adecuada para el material que está...
  • Page 27 • Las reclamaciones distintas a las indicadas en las presentes condiciones de garantía no de evitar que se produzcan daños durante el transporte. Silverline Tools se reserva el derecho a estarán cubiertas. rechazar envíos incorrectos o inseguros.
  • Page 28 Traduzione delle istruzioni originali Introduzione Abbreviazioni tecniche Grazie per aver acquistato questo prodotto Silverline. Questo manuale contiene le informazioni Volt necessarie per un funzionamento sicuro ed efficace di questo prodotto. Questo prodotto ha caratteristiche uniche e, anche se si ha familiarità con prodotti simili, è necessario leggere...
  • Page 29 Miscelatore di intonaco 1220 W Il valore totale della vibrazione dichiarato è stato misurato secondo un metodo di prova standard f) Vestirsi in modo adeguato. Non indossare abiti larghi né gioielli. Tenete capelli e indumenti e può essere utilizzato per confrontare uno strumento con un altro. Il valore totale della vibrazione lontani dai componenti in movimento.
  • Page 30 Informazioni di sicurezza aggiuntive Uso Previsto per le macchine di miscelazione Mescolatore elettrico a mano utilizzato per la preparazione di gesso, cemento, prodotti livellanti, emulsioni e materiali da costruzione e decorazione simili. • Questa macchina è progettata per miscelare l'acqua con liquidi a base di materiali da costruzione in polvere tra cui, ma non solo, malta sottile, sigillanti e prodotti livellanti, cemento, stucco, Deve essere utilizzato solo per lo scopo previsto.
  • Page 31 BA22 8HZ, Regno Unito • Una gamma completa di accessori, tra cui pale di miscelazione in numerose dimensioni e Indirizzo (UE): per composti diversi, sono disponibili presso il vostro rivenditore Silverline. Pezzi di ricambio Toolstream B.V. possono essere reperiti su toolsparesonline.com...
  • Page 32 L’utensile non reagisce quando l'interruttore On / Off (5) viene azionato Interruttore On / Off difettoso Sostituire l'interruttore On / Off in un centro di assistenza autorizzato Silverline Impostazione di velocità troppo alta Selezionare una velocità più lenta Troppi schizzi durante la miscelazione...
  • Page 33 Le spese di spedizione non saranno rimborsate. Tutti i prodotti devono essere spediti puliti e • Riparazioni o alterazioni eseguite da terze parti che non siano la Silverline Tools o da centri di in condizioni tali da garantire l'esecuzione della riparazione in modo sicuro. I prodotti devono riparazione autorizzati dalla stessa compagnia.
  • Page 34 Vertaling van de originele instructies Inleiding Technische afkortingen en symbolen Hartelijk dank voor de aankoop van dit Silverline-product. Deze handleiding omvat informatie die Volt nodig is voor een veilig en efficiënt gebruik van dit product. Dit product is in het bezit van unieke kenmerken en zelfs indien u bekend bent met gelijkaardige producten is het nodig om deze ~, a.c.
  • Page 35 1220 W mixer c) Zorg ervoor dat het apparaat niet per ongeluk wordt gestart. Controleer of de schakelaar WAARSCHUWING! De trillingsbelasting tijdens het werken met het elektrisch gereedschap in de ‘uit’-stand staat voordat u de stekker in het stopcontact steekt. Het dragen van kan variëren afhankelijk van de toepassing en van de opgegeven totale vibratiewaarde.
  • Page 36 Veiligheidsinstructies voor mixer Productonderdelen a) Houd het apparaat stevig vast met beide handen aan de daarvoor bestemde handgrepen. Mengstaaf Verlies van de controle over het machine kan leiden tot letsel. b) Zorg bij het mengen van brandbare materialen voor voldoende ventilatie om een Verstelpunt gevaarlijke atmosfeer te vermijden.
  • Page 37 • Inspecteer het stroomsnoer voor elk gebruik op slijtage en beschadiging. Reparaties dienen uitgevoerd worden bij een geautoriseerd Silverline service center. Dit geld tevens voor Bij het buiten gebruik stellen en de afvoer van elektrische machines die niet langer werken en die...
  • Page 38 Probleemopsporing Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De machine wordt niet voorzien van stroom Controleer de stroomtoevoer De machine werkt niet wanneer de AAN/UIT-trekker schakelaar (5) wordt ingeknepen Defecte AAN/UIT-trekker schakelaar Laat de AAN/UIT-trekker schakelaar bij een geautoriseerd service center vervangen Te hoge motorsnelheid instelling Selecteer een lagere motorsnelheid instelling Overmatig spatten tijdens het mixen De mengstaaf is niet compatibel met de machine...
  • Page 39 Beschrijf het gebrek dat verholpen moet worden in detail. • Gebruik van het product voor andere doeleinden dan normaal huishoudelijk gebruik. Bij claims die binnen de garantieperiode worden ingediend, gaat Silverline Tools na of het een • Alle wijzigingen van het product.
  • Page 40 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Wprowadzenie Kluczowe skróty techniczne Dziękujemy za zakup narzędzia marki Silverline. Niniejsza instrukcja obsługi zawiera informacje niezbędne dla bezpiecznej i wydajnej obsługi produktu. Produkt posiada szereg unikalnych Volts funkcji, dlatego też, nawet jeśli jesteś zaznajomiony z podobnymi produktami, przeczytanie tego ~, a.c.
  • Page 41 Mieszalnik do zapraw 1220 W 3) Bezpieczeństwo osobiste OSTRZEŻENIE: Emisja drgań podczas rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia może różnić się od podanej wartości całkowitej w zależności od sposobu używania narzędzia. Należy a) Podczas korzystania z elektronarzędzi bądź czujny, uważaj, co robisz i zachowaj zdrowy zidentyfikować...
  • Page 42 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Przedstawienie produktu korzystania z mieszalnika do zapraw 1) Mieszadło a) Trzymaj narzędzie obiema rękami za odpowiednie uchwyty. Utrata kontroli może 2) Punkt mocowania spowodować obrażenia ciała. b) Zapewnić wystarczającą wentylację podczas mieszania materiałów łatwopalnych, aby 3) Napęd wyjściowy uniknąć...
  • Page 43 • Szeroki zakres akcesoriów, w tym mieszadeł w różnorodnych rozmiarach i rodzaju zastosowania jest dostępny u dystrybutora Silverline. Zakup części zamiennych jest możliwy na stronie • Skontaktuj się z władzami lokalnymi zajmującymi się utylizacją odpadów, aby uzyskać informacje internetowej toolsparesonline.com...
  • Page 44 Brak zasilania Sprawdzić źródło zasilania Brak reakcji po uruchomieniu przełącznika spustowego (5) Uszkodzony przełącznik spustowy Wymienić przełącznik spustowy w autoryzowanym punkcie serwisowym Silverline Ustawiona zbyt szybka prędkość Wybierz wolniejszą prędkość Nadmierne chlapanie podczas mieszania ? Kształt mieszadła niekompatybilny z mieszanym materiałem Zamontuj mieszadło w odpiwdnim rozmiarze...
  • Page 45 Jeśli produkt wykaże jakiekolwiek usterki w ciągu 30 dni od daty zakupu, należy go zwrócić do • Jeżeli jakaś część zastępcza nie jest już dostępna lub wycofana z produkcji, Silverline Tools dystrybutora/sklepu , w którym towar zakupiono, od którego został zakupiony okazując przy zastąpi ją...
  • Page 46 EN 3 Year Guarantee. Register online within ES 3 años de garantía. Registre su producto online durante los primeros 30 días. Se aplican términos y condiciones. 30 days. Terms and Conditions apply. IT 3 anni di garanzia. Registra il tuo prodotto on-line FR Garantie de 3 ans.