Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruiksaanwijzing
vaatwasser
Mode d'emploi
lave-vaisselle
Bedienungsanleitung
Geschirrspüler
Instructions for use
dishwasher
GVW465ONY
GVW475ONY

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Pelgrim GVW465ONY/P02

  • Page 1 GVW465ONY GVW475ONY Gebruiksaanwijzing vaatwasser Mode d’emploi lave-vaisselle Bedienungsanleitung Geschirrspüler Instructions for use dishwasher...
  • Page 2 Handleiding NL 3 - NL 25 Notice dútilisation FR 3 - FR 25 Anleitung DE 3 - DE 25 Manual GB 3 - GB 25 Gebruikte pictogrammen - Pictogrammes utilisés Benutzte Piktogramme - Pictograms used Belangrijk om te weten - Important à savoir Wissenswertes - Important information Tip - Conseil - Tipp - Tip...
  • Page 3 INHOUD Uw vaatwasser Inleiding Veiligheid Let op! Beschrijving Bedieningspaneel Binnenwerk Bediening Inschakelen Programmakeuze tabel GVW465 Programmakeuze tabel GVW475 Zout bijvullen Glansspoelmiddelreservoir Vaatwasmiddelen De korven beladen Beschadiging van glaswerk en servies Filtersysteem Onderhoud Reinigen sproeiarmen Reinigen van de zeven Reinigen deur Storingen Wat moet ik doen als...
  • Page 4 UW VAATWASSER Inleiding U heeft gekozen voor een vaatwasser van Pelgrim. Optimaal gebruikscomfort en een eenvoudige bediening stonden voorop bij de ontwikkeling van dit product. In deze handleiding staat beschreven op welke manier u de vaatwasser zo optimaal mogelijk kunt benutten. U vindt informatie over de bediening en achtergrondinformatie over de werking van het toestel.
  • Page 5 VEILIGHEID Let op! Laat het toestel aansluiten door een erkend installateur (zie “Installatievoorschrift”). Sluit het apparaat niet aan op het elektriciteitsnet voordat de installatie volledig is voltooid. • Sluit het toestel aan conform de plaatselijk geldende installatievoorschriften. • Het apparaat is gefabriceerd volgens de meest recente veiligheidsstandaarden.
  • Page 6 VEILIGHEID Let op! • Houd was- en glansspoelmiddelen uit de buurt van kinderen. Houd kinderen uit de buurt van een geopende vaatwasser. Er kan nog wat reinigingsmiddel in het toestel aanwezig zijn. Bij inslikken direct een arts raadplegen en de verpakking meenemen. •...
  • Page 7 BESCHRIJVING Bedieningpaneel GVW465ONY GVW475ONY 1. Aan/uit toets 2. Controlelampjes waterontharder en glansspoelmiddel 3. ‘All in 1’ toets 4. Controlelampjes ‘geselecteerd programma’ 5. Programmatoets. 6. Uitgestelde start toets 7. Toets ‘halve belading’ Binnenwerk 8. bovenste korf 9. sproeiarmen 10. onderste korf 11.
  • Page 8 BEDIENING Inschakelen GVW465ONY GVW475ONY • Open de deur van de vaatwasser. • Druk op de ‘aan-uit’ toets (1) om het toestel in te schakelen. Het controlelampje brandt wanneer het toestel is ingeschakeld. • Kies het gewenste programma (zie pag. 9 en 10 ‘programma- keuzetabel).
  • Page 9 BEDIENING Na afloop van het wasprogramma Nadat het wasprogramma is afgelopen klinkt gedurende acht seconden een geluidssignaal. Schakel het toestel uit met de aan/uit toets. Open de deur van de vaatwasmachine. Wacht enkele minuten voordat u de wasmachine uitlaadt. Direct na afloop van het programma zijn vaatwerk en bestek nog erg heet.
  • Page 10 BEDIENING Programma keuzetabel GVW475 Programma Symb. Programma- Programma- Wasmiddel Tijd Energie Water informatie verloop voor-/hoofd (min) (kWh) Zeer vieze vaat, zoals schalen voorspoelen (50 °C) Intensief pannen, braadpannen, borden hoofdwas (65 °C) 5/25 gr. 1,36 19,5 borden met ingedroogde spoelen voedselresten.
  • Page 11 BEDIENING Zout bijvullen Deze machine is uitgerust met een waterontharder. Vul hiervoor de vaatwasmachine met zout. 1. Draai, na eerst de onderste korf te hebben verwijderd, de dop van het reservoir los. 2. Voordat u het reservoir de eerste keer vult giet u er één liter water in. 3.
  • Page 12 BEDIENING Glansspoelmiddelreservoir Tijdens de laatste spoelbeurt wordt glansspoelmiddel toegevoegd. Glansspoelmiddel voorkomt dat er sporen van druppels achterblijven op de schone vaat. Het zorgt er bovendien voor dat de vaat sneller droogt doordat het water er gemakkelijk afglijdt. De afwasmachine is ontworpen voor gebruik van vloeibaar glansspoelmiddel.
  • Page 13 BEDIENING Vaatwasmiddelen De chemische stoffen in vaatwasmiddelen verwijderen het vuil, breken het af en zorgen ervoor dat het vuil uit de afwasmachine afgevoerd wordt. De meeste in de winkel verkrijgbare vaatwasmiddelen zijn geschikt voor dit doel. Waarschuwing! Vaatwasmiddel voor afwasmachines is een bijtend product. Houd het daarom buiten het bereik van kinderen.
  • Page 14 BEDIENING Vaatwasmiddelbakje Vul het vaatwasmiddelbakje voorafgaand aan een wasprogramma. Uw vaatwasmachine gebruikt minder vaatwasmiddel en glansspoelmiddel dan conventionele vaatwasmachines. In het algemeen is slechts één maatschepje afwaspoeder nodig voor een normale afwasbeurt. Gebruik meer vaatwasmiddel bij sterker vervuild vaatwerk. Vul het zeepbakje vlak voor de start van het programma.
  • Page 15 BEDIENING De korven beladen Gebruik van de bovenkorf De bovenkorf is ontworpen voor kwetsbaar, licht vaatwerk zoals glazen, kopjes en schoteltjes, borden, kleine kommen en ondiepe (niet erg vieze) pannen. Plaats het vaatwerk zodanig dat het niet kan verschuiven wanneer het besproeid wordt.
  • Page 16 BEDIENING GVW465ONY De bovenkorf kan in hoogte versteld worden door de korf uit te nemen en in een andere stand in de geleiderails te plaatsen. GVW475ONY Lage positie Hoge positie • Til de korf rechtstandig omhoog naar de hoge positie. •...
  • Page 17 BEDIENING GVW465ONY GVW475ONY 7. dessertborden 8. ovale schaal 9. grote borden 10.soepborden 11.bestekmandje Bordenrekken neerklappen Om potten en pannen makkelijker te kunnen plaatsen, kunt u de bordenrekken neerklappen. Bestekmandje (beladingsvoorbeeld) Bestek moet in het bestekmandje worden geplaatst, met de heften naar beneden.
  • Page 18 BEDIENING Niet geschikt bestek/servies voor in de vaatwasser • Bestek met een houten, porseleinen of parelmoeren heft • Plastic voorwerpen die niet hittebestendig zijn • Bestek met gelijmde onderdelen die niet hittebestendig zijn • Gelijmd bestek of servies • Tinnen of koperen voorwerpen •...
  • Page 19 BEDIENING Borden en bestek mogen elkaar niet afdekken • Het glaswerk mag elkaar niet raken, om beschadigingen te voorkomen. • Plaats grote voorwerpen die lastig schoon te krijgen zijn in de onderkorf. • De bovenkorf is speciaal bedoeld voor lichtere voorwerpen zoals glazen, koffie- en theekopjes.
  • Page 20 BEDIENING Filtersysteem Afhankelijk van het gebruik moeten de zeven regelmatig onder de kraan afgespoeld worden. Het filtersysteem bestaat uit drie componenten: de grote zeef, de grove zeef en de fijne zeef. 1. Grote zeef; Etensresten en vuil die op deze zeef terecht komen worden door een speciale straal op de onderste sproeiarm naar de grove zeef gespoeld.
  • Page 21 ONDERHOUD Reinigen sproeiarmen Het is noodzakelijk dat u de sproeiarmen regelmatig reinigt. Vervuiling verstopt op den duur de sproeikoppen en de lagers van de sproeiarmen. Reinig de sproeiarmen als volgt: • Draai de moer los en verwijder vervolgens de bovenste sproeiarm. Trek de onderste sproeiarm naar boven en verwijder deze.
  • Page 22 STORINGEN Wat moet ik doen als... Wanneer het toestel niet goed werkt, betekent dit niet altijd dat het defect is. Probeer het euvel eerst zelf te verhelpen. Bel de servicedienst wanneer onderstaande adviezen niet helpen. Let op Maak het toestel spanningsloos voordat met reparatie wordt gestart. Bij voorkeur door de stekker uit het stopcontact te halen.
  • Page 23 STORINGEN Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing Vaatwerk niet droog. Zorg ervoor dat het reservoir voor Reservoir voor glansspoelmiddel is leeg. glansspoelmiddel gevuld is. Vaatwerk en platte voorwerpen Selecteer een krachtiger programma. Onjuist programma. zijn niet schoon. Zorg ervoor dat het functioneren van het Korven niet goed beladen.
  • Page 24 STORINGEN Foutcodes GVW465ONY Probleem Mogelijke oorzaken Oplossing Het indicatielampje “snel” Waterinlaattijd te lang. Toevoerkraan niet geopend. knippert. Het indicatielampje “eco” Water afpompen duurt te lang. Uitstroomopening van de afvoerslang te hoog. knippert. De indicatielampje “normaal” Toestel overvuld. Teveel watertoevoer. knippert. GVW475ONY Probleem Mogelijke oorzaken...
  • Page 25 BIJLAGE Afvoeren Verpakking en toestel afvoeren Bij de vervaardiging van dit toestel is gebruik gemaakt van duurzame materialen. Dit toestel moet aan het eind van zijn levenscyclus op verantwoorde wijze worden afgevoerd. De overheid kan u hieromtrent informatie verschaffen. De verpakking van het toestel is recyclebaar. Gebruikt kunnen zijn: •...
  • Page 26 NL 26...
  • Page 27 INDEX Votre lave-vaisselle Introduction Sécurité Attention ! Description Panneau de commande Eléments Commande Mise en marche Tableau de sélection des programmes GVW465 Tableau de sélection des programmes GVW475 Remplissage de sel Réservoir du liquide de rinçage Détergents Chargement des paniers Endommagement des verres et du service Système de filtration Entretien...
  • Page 28 VOTRE LAVE-VAISSELLE Introduction Vous avez choisi un lave-vaisselle Pelgrim. Une souplesse d'emploi optimale et une commande simple étaient prioritaires lors du développement de ce produit. Ce manuel décrit comment utiliser le lave-vaisselle de façon optimale. Vous y trouverez des informations sur les commandes ainsi que des informations de base sur le fonctionnement de l'appareil.
  • Page 29 SÉCURITÉ Attention ! Faites raccorder l'appareil par un installateur agréé (voir la « Notice d'installation »). Ne raccordez pas l'appareil au réseau avant que l'installation soit entièrement terminée. • Raccordez l'appareil conformément aux prescriptions d'installation en vigueur localement. • L'appareil a été fabriqué selon les normes de sécurité les plus récentes.
  • Page 30 SÉCURITÉ Attention ! • Gardez le détergent et le liquide de rinçage hors de portée des enfants. Tenez les enfants éloignés du lave-vaisselle ouvert. Il peut encore y avoir un peu de liquide de rinçage dans l'appareil. En cas d'absorption, consultez immédiatement un médecin et emportez l'emballage.
  • Page 31 DESCRIPTION Panneau de commande GVW465ONY GVW475ONY 1. Touche marche/arrêt 2. Voyants anticalcaire et liquide de rinçage 3. Touche « tout en 1 » 4. Voyants « programme sélectionné » 5. Touche de programme. 6. Touche départ différé 7. Touche « demi-charge » Eléments 8.
  • Page 32 COMMANDE Mise en marche GVW465ONY GVW475ONY • Ouvrez la porte du lave-vaisselle. • Appuyez sur la touche « marche-arrêt » (1) pour mettre en marche l'appareil. Le voyant s'allume lorsque l'appareil est en marche. • Sélectionnez le programme souhaité (voir page 9 et 10 « tableau de sélection des programmes »).
  • Page 33 COMMANDE A l'issue du programme de lavage A la fin du programme de lavage, un signal sonore retentit pendant huit secondes. Eteignez l'appareil au moyen de la touche marche/arrêt. Ouvrez la porte du lave-vaisselle. Attendez quelques minutes avant de vider le lave-vaisselle. A la fin du programme, la vaisselle et les couverts sont encore très chauds.
  • Page 34 COMMANDE Tableau de sélection des programmes GVW475 Programme Symb. Déroulement Déroulement Détergent Durée Energie programme programme pré-/principal (min) (kWh) Vaisselle très sale, comme des pré-rinçage (50 °C) Intensif plats des casseroles, des poêles, lavage principal (65 °C) 5/25 g 1,36 19,5 des assiettes assiettes avec rinçage...
  • Page 35 COMMANDE Remplissage de sel Cette machine est équipée d'un anticalcaire. A cet effet, remplissez le lave-vaisselle de sel. 1. Après avoir ôté le panier inférieur, dévissez le bouchon du réservoir. 2. Avant de remplir le réservoir pour la première fois, versez-y un litre d'eau.
  • Page 36 COMMANDE Réservoir du liquide de rinçage Le liquide de rinçage est ajouté lors du dernier rinçage. Le liquide de rinçage évite les traces de gouttes sur la vaisselle propre. Il assure en outre un séchage plus rapide de la vaisselle, car l'eau glisse plus facilement.
  • Page 37 COMMANDE Détergents Les substances chimiques dans les détergents suppriment les impuretés, les décomposent et veillent à ce qu'elles soient évacuées du lave-vaisselle. La plupart des détergents disponibles en magasin sont adaptés. Avertissement ! Les détergents sont des produits corrosifs. Gardez-les par conséquent hors de portée des enfants.
  • Page 38 COMMANDE Compartiment à détergent Remplissez le compartiment à détergent avant de lancer un programme de lavage. Votre lave-vaisselle utilise moins de détergent et de liquide de rinçage que les lave-vaisselle conventionnels. En règle générale, une seule dosette de poudre est nécessaire pour un lavage normal. Utilisez plus de détergent avec une vaisselle plus sale.
  • Page 39 COMMANDE Chargement des paniers Utilisation du panier supérieur Le panier supérieur a été conçu pour la vaisselle fragile et légère comme les verres, les tasses et sous-tasses, les assiettes, les petits récipients et les casseroles peu profondes (et peu sales). Rangez la vaisselle de façon à...
  • Page 40 COMMANDE GVW465ONY Le panier supérieur peut être réglé en hauteur en retirant le panier et en plaçant les rails de guidage dans une autre position. GVW475ONY Position basse Position haute • Soulevez le panier vers la position haute. • Appuyez simultanément sur les dispositifs de réglage et appuyez le panier vers le bas, vers la position basse.
  • Page 41 COMMANDE GVW465ONY GVW475ONY 7. assiettes à dessert DANS DANS 8. plat ovale 9. grandes assiettes 10. assiettes à soupe 11. panier à couverts Rabaisser les tiges rabattables pour les assiettes Vous pouvez rabaisser les tiges pour ranger plus facilement poêles et casseroles.
  • Page 42 COMMANDE Couverts/service inadaptés au lave-vaisselle • Les couverts avec un manche en bois, en porcelaine ou en nacre • Les objets en plastique qui ne sont pas résistants à la chaleur • Les couverts avec des éléments collés qui ne sont pas résistants à la chaleur •...
  • Page 43 COMMANDE Les assiettes et les couverts ne doivent pas se recouvrir • Les verres ne doivent pas se toucher pour éviter tout dommage. • Placez les grands objets difficiles à laver dans le panier inférieur. • Le panier supérieur a été spécialement conçu pour les objets plus légers comme les verres et les tasses à...
  • Page 44 COMMANDE Système de filtration En fonction de l'utilisation, les tamis doivent être régulièrement rincés sous l'eau du robinet. Le système de filtration est composé de trois éléments : le grand tamis, le gros tamis et le tamis fin. 1. Grand tamis ; Les résidus alimentaires et les impuretés qui arrivent sur ce tamis sont rincés vers le gros tamis par un jet spécial sur le bras de lavage inférieur.
  • Page 45 ENTRETIEN Nettoyage des bras de lavage Il est indispensable de nettoyer régulièrement les bras de lavage. A la longue, les impuretés bouchent les buses et les coussinets des bras de lavage. Nettoyez les bras de lavage comme suit : • Dévissez l'écrou et enlevez ensuite le bras de lavage supérieur. Tirez le bras gicleur inférieur vers le haut et retirez-le.
  • Page 46 PANNES Que faire si... Si l'appareil ne fonctionne pas bien, cela ne signifie pas toujours qu'il est en panne. Essayez d'abord de remédier vous-même au dérangement. Appelez le service après-vente si les conseils ci-dessous n'apportent aucune aide. Attention Débranchez l'appareil du secteur avant de procéder à la réparation. De préférence en retirant la fiche de la prise.
  • Page 47 PANNES Problème Causes possibles Solution La vaisselle n'est pas sèche. Vérifiez que le réservoir de liquide de rinçage Le réservoir de liquide de rinçage est vide. soit plein. La vaisselle et les objets plats Sélectionnez un programme plus puissant. Programme incorrect. ne sont pas propres.
  • Page 48 PANNES Codes d'erreur GVW465ONY Problème Causes possibles Solution Le voyant « rapide » Le temps d'arrivée de l'eau est trop long. Le robinet d'alimentation n'est pas ouvert. clignote. Le voyant « éco » La vidange de l'eau dure trop long. L'ouverture d'écoulement du tuyau clignote.
  • Page 49 ANNEXE Mise au rebut Mise au rebut de l'emballage et de l'appareil Des matériaux durables ont été utilisés pour la fabrication de cet appareil. Cet appareil doit être mis au rebut de façon appropriée à la fin de son cycle de vie. Les pouvoirs publics peuvent vous fournir des informations à...
  • Page 50 FR 26...
  • Page 51 INHALT Ihre Geschirrspülmaschine Einleitung Sicherheit Achtung! Beschreibung Bedienfeld Innenausstattung Bedienung Einschalten Programmwahl-Tabelle GVW465 Programmwahl-Tabelle GVW475 Salz einfüllen Klarspülerbehälter Spülmaschinenreiniger Die Körbe beladen Schäden an Gläsern und Geschirr Filtersystem Pflege Sprüharme reinigen Reinigung der Siebe Tür reinigen Störungen Wie gehe ich vor, wenn ... Störungstabelle Fehlercodes Anlage...
  • Page 52 IHRE GESCHIRRSPÜLMASCHINE Einleitung Sie haben sich für eine Geschirrspülmaschine von Pelgrim entschieden. Ein optimaler Anwendungskomfort und eine einfache Bedienung standen bei der Entwicklung dieses Produktes an erster Stelle. In dieser Anleitung wird beschrieben, wie Sie die Geschirrspülmaschine optimal nutzen. Hier finden Sie Informationen zur Bedienung und Hintergrundinformationen zur Funktionsweise des Geräts.
  • Page 53 SICHERHEIT Achtung! Lassen Sie das Gerät von einem anerkannten Installateur anschließen (siehe „Installationsvorschrift”). Schließen Sie das Gerät nicht am Stromnetz an, bevor es vollständig installiert ist. • Schließen Sie das Gerät entsprechend der regional geltenden Installationsvorschriften an. • Das Gerät entspricht den aktuellen Sicherheitsstandards. Trotzdem empfehlen wir Personen mit psychischen, motorischen oder mentalen Störungen oder mit geistiger Behinderung das Gerät nur unter Aufsicht einer entsprechend befähigten Person zu bedienen.
  • Page 54 SICHERHEIT Achtung! • Lassen Sie Spülmittel und Klarspüler nicht in die Hände von Kindern kommen. Halten Sie Kinder außerdem auch von der geöffneten Geschirrspülmaschine fern. Es besteht die Möglichkeit, dass sich noch Reinigungsmittel im Gerät befinden. Wenn Reinigungsmittel verschluckt wurden, wenden Sie sich sofort an einen Arzt und nehmen Sie die Verpackung mit.
  • Page 55 BESCHREIBUNG Bedienfeld GVW465ONY GVW475ONY 1. Tasten Ein/Aus 2. Kontrollleuchten Wasserenthärter und Klarspüler 3. „All in 1“ Taste 4. Kontrollleuchten „ausgewähltes Programm“ 5. Programmtaste. 6. Taste Startzeitverzögerung 7. Taste „halbe Ladung“ Innenausstattung 8. Oberer Korb 9. Sprüharme 10. Unterer Korb 11. Wasserenthärter 12.
  • Page 56 BEDIENUNG Einschalten GVW465ONY GVW475ONY • Öffnen Sie die Tür der Geschirrspülmaschine. • Drücken Sie die „Ein“-Taste (1), um das Gerät einzuschalten. Die Kontrollleuchte leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet ist. • Wählen Sie das gewünschte Programm (siehe Seite 9 und 10 Programmwahltabelle).
  • Page 57 BEDIENUNG Nach Ablauf des Spülprogramms Nachdem das Spülprogramm durchlaufen ist, ertönt acht Sekunden lang ein Tonsignal. Schalten Sie das Gerät mit der Ein-/Aus-Taste aus. Öffnen Sie die Tür der Geschirrspülmaschine. Warten Sie einige Minuten, bevor Sie den Geschirrspüler ausräumen. Direkt nach Ablauf des Programms sind Geschirr und Besteck noch sehr heiß.
  • Page 58 BEDIENUNG Programmwahl-Tabelle GVW475 Programm Symb. Programm- Programm- Spülmittel Zeit Energie Wasser informationen ablauf Vor-/Haupt (min) (kWh) Sehr stark verschmutztes Vorspülen (50 °C) Intensiv Geschirr wie Schalen Pfannen, Hauptwäsche (65 °C) 5/25 g 1,36 19,5 Bratpfannen, Teller Teller mit Spülen eingetrockneten Essensresten. Spülen Spülen (55 °C) Trocknen...
  • Page 59 BEDIENUNG Salz einfüllen Diese Maschine ist mit einem Wasserenthärter ausgestattet. Füllen Sie hierzu den Geschirrspüler mit Salz. 1. Entfernen Sie den unteren Spülkorb und schrauben Sie den Deckel des Behälters ab. 2. Bevor Sie den Behälter zum ersten Mal befüllen, gießen Sie einen Liter Wasser hinein.
  • Page 60 BEDIENUNG Klarspülerbehälter Im letzten Spülgang wird Klarspüler hinzugegeben. Klarspüler verhindert, das auf dem sauberen Geschirr/Gläsern Wasserflecken zurückbleiben. Er sorgt außerdem dafür, dass das Geschirr schneller trocknet, indem das Wasser von diesem abperlt. Die Spülmaschine eignet sich zu Verwendung von flüssigem Klarspüler. Der Klarspülerbehälter befindet sich an der Innenseite der Tür, neben dem Behälter für das Geschirrspülmittel .
  • Page 61 BEDIENUNG Spülmaschinenreiniger Die chemischen Stoffe in Spülmaschinenreinigern entfernen den Schmutz, zersetzen diesen und sorgen dafür, dass er aus dem Geschirrspüler abgeleitet wird. Die meisten der erhältlichen Geschirrspülmittel sind für diesen Zweck geeignet. Warnung! Geschirrspülmittel sind ätzende Produkte. Halten Sie diese außerhalb der Reichweite von Kindern.
  • Page 62 BEDIENUNG Geschirrspülmittelbehälter Füllen Sie den Spülmittelbehälter, bevor Sie ein Spülprogramm starten. Ihre Geschirrspülmaschine verbraucht weniger Geschirrspülmittel und Klarspüler als konventionelle Geschirrspülmaschinen. Im Allgemeinen wird für eine normale Geschirrspülladung nur ein Messlöffel voll Geschirrspülpulver benötigt. Verwenden Sie mehr bei stark verschmutztem Geschirr. Füllen Sie das Spülmittelfach erst kurz vor dem Start der Maschine.
  • Page 63 BEDIENUNG Die Körbe beladen Verwendung des oberen Korbs Der obere Korb ist für zerbrechliches, leichtes Geschirr wie Gläser, Tassen und Untertasse, Teller, kleine Schüsseln und flache (weniger verschmutzte) Pfannen gedacht. Platzieren Sie das Geschirr so, dass es sich nicht verschieben kann, wenn es besprüht wird.
  • Page 64 BEDIENUNG GVW465ONY Der obere Korb kann in der Höhe verstellt werden; hierzu den Korb herausnehmen und in anderer Stellung in die Führungsschienen einsetzen. GVW475ONY Niedrige Position Hohe Position • Klappen Sie den Korb senkrecht nach oben in die hohe Stellung. •...
  • Page 65 BEDIENUNG GVW465ONY GVW475ONY 7. Dessertteller 8. Ovale Schale 9. Große Teller 10. Suppenteller 11. Besteckkorb Tellerhalter herunter klappen Um Töpfe und Pfannen einfacher einzustellen, können die Tellerhalter herunter geklappt werden. Besteckkorb (Beladungsbeispiel) Besteck muss in den Besteckkorb gegeben werden, mit den Griffen nach unten.
  • Page 66 BEDIENUNG Nicht für den Geschirrspüler geeignetes Besteck/Geschirr • Besteck mit einem Griff aus Holz, Porzellan oder Perlmutt • Kunststoffteile, die nicht hitzebeständig sind • Besteck mit geklebten Teilen, die nicht hitzebeständig sind • Geklebtes Besteck oder Geschirr • Gegenstände aus Zinn oder Kupfer •...
  • Page 67 BEDIENUNG Teller und Besteck dürfen einander nicht abdecken • Gläser dürfen einander nicht berühren, um so Beschädigungen zu verhindern. • Platzieren Sie große Objekte, die schwer zu reinigen sind, in den unteren Korb. • Der obere Korb ist gedacht für leichtere Teile wie Gläser, Tee- und Kaffeetassen.
  • Page 68 BEDIENUNG Filtersystem Je nach Nutzung müssen die Siebe regelmäßig unter einem Wasserhahn abgespült werden. Das Filtersystem besteht aus drei Komponenten: dem großen Sieb, dem Grobsieb und dem Feinsieb. 1. Großes Sieb; Essensreste und Schmutz, die auf diesem Sieb landen, werden mit einem Wasserstrahl vom unteren Sprüharm ins Grobsieb gespült.
  • Page 69 PFLEGE Sprüharme reinigen Die Sprüharme müssen regelmäßig gereinigt werden. Verschmutzung verstopft auf Dauer die Sprühköpfe und die Lager der Sprüharme. Reinigen Sie die Sprüharme folgendermaßen: • Lösen Sie die Mutter und entfernen Sie anschließend die obere Sprüharme. Den untersten Sprüharm nach oben ziehen und entfernen.
  • Page 70 STÖRUNGEN Wie gehe ich vor, wenn ... Wenn das Gerät nicht einwandfrei funktioniert, bedeutet das nicht immer, dass es defekt ist. Versuchen Sie zuerst den Fehlere selbst zu beheben. Wenden Sie sich an den Kundendienst, wenn die unten aufgeführten Hinweise nicht helfen. Achtung Machen Sie das Gerät spannungslos, bevor Sie mit der Reparatur beginnen.
  • Page 71 STÖRUNGEN Problem Mögliche Ursachen Lösung Geschirr nicht trocken. Sorgen Sie dafür, dass der Klarspülerbehälter Klarspülerbehälter ist leer. gefüllt ist. Geschirr und flache Objekte sind Wählen Sie ein stärkeres Programm. Falsches Programm. nicht sauber. Sorgen Sie dafür, dass die Funktion des Körbe nicht gut beladen.
  • Page 72 STÖRUNGEN Fehlercodes GVW465ONY Problem Mögliche Ursachen Lösung Die Anzeigeleuchte „Schnell” Wassereinlaufzeit zu lang. Wasserzufuhrhahn ist nicht geöffnet. blinkt. Die Anzeigeleuchte „Eco” Wasser abpumpen dauert zu lange. Ablauföffnung des Ablaufschlauchs zu hoch. blinkt. Die Anzeigeleuchte „Normal” Gerät zu voll beladen. Übermäßige Wasserzufuhr. blinkt.
  • Page 73 ANLAGE Entsorgen Verpackung und Entsorgung des Geräts Bei der Herstellung des Geräts wurden dauerhafte Materialien verwendet. Am Ende seines Lebenszyklus muss das Gerät auf verantwortliche Weise entsorgt werden. Einschlägige Informationen erhalten Sie bei den zuständigen Behörden. Die Verpackung des Geräts kann recycled werden. Folgende Materialien können verwendet worden sein: •...
  • Page 74 DE 26...
  • Page 75 CONTENTS Your dishwasher Introduction Safety Note! Description Control panel Interior Operation Switching on Cycle selection table GVW465 Cycle selection table GVW475 Adding salt Rinse agent reservoir Dishwasher detergents Loading the baskets Damage to glassware and other crockery Filter system Maintenance Cleaning the spray arms Cleaning the filters Cleaning the door...
  • Page 76 YOUR DISHWASHER Introduction You have opted to purchase a Pelgrim dishwasher. Optimum user comfort and easy operation were paramount during the development of this product. This manual describes how you can get the most out of your dishwasher. It provides you with information on how to operate the appliance, as well as background information about how it works.
  • Page 77 SAFETY Note! Contact a registered installer to fit your appliance (see “Installation instructions”). Do not connect the appliance to the electrical mains until the installation is complete. • Connect up the appliance according to local installation regulations. • The appliance has been manufactured in compliance with the latest safety standards.
  • Page 78 SAFETY Note! • Keep detergents and rinse agents out of the reach of children. Keep children out of reach of the dishwasher when open. There may still be some cleaning agent present in the appliance. If swallowed, consult a doctor immediately and take the packaging with you. •...
  • Page 79 DESCRIPTION Control panel GVW465ONY GVW475ONY 1. On/Off button 2. Water softener and rinse agent indicators 3. “All-in-1” button 4. “Selected cycle” indicators 5. Programming button. 6. Delayed start button 7. “Half load” button Interior 8. upper basket 9. spray arms 10.
  • Page 80 OPERATION Switching on GVW465ONY GVW475ONY • Open the door to the dishwasher. • Press the “on/off” button (1) to switch on the appliance. The indicator will light up when the appliance is switched on. • Select the desired cycle (see page 9 and 10 “cycle selection table”).
  • Page 81 OPERATION Following the end of the wash cycle Once the wash cycle has completed, an audible signal will sound for eight seconds. Switch the appliance off using the on/off button. Open the door to the dishwasher. Wait a few minutes before unloading the dishwasher.
  • Page 82 OPERATION Cycle selection table GVW475 Cycle Symb. Cycle Cycle Detergent Time Energy Water information duration pre/main (min) (kWh) Heavily soiled dishes, such as prewash (50°C) Intensive dishes pans, casseroles, plates main wash (65°C) 5/25 g 1.36 19,5 plates with dried-on rinse leftover food.
  • Page 83 OPERATION Adding salt This machine is equipped with a water softener. To use the water softener, fill the dishwasher with salt. 1. Remove the bottom basket and then unscrew the cap from the reservoir. 2. Before filling the reservoir for the first time, pour in one litre of water. 3.
  • Page 84 OPERATION Rinse agent reservoir Rinse agent is added during the final rinse. Rinse agent prevents traces of water droplets being left behind on the clean dishes. Moreover, it ensures that the dishes dry quicker, since the water drains off more easily.
  • Page 85 OPERATION Dishwasher detergents The chemical agents in dishwasher detergents remove the dirt, break it down and ensure that it is drained out of the dishwasher. The dishwasher detergents you can buy in most shops are suitable for this purpose. Warning! Dishwasher detergent is a corrosive product.
  • Page 86 OPERATION Detergent compartment Fill the detergent compartment prior to starting a wash cycle. Your dishwasher uses less detergent and rinse agent than conventional dishwashers. Generally speaking, just one measuring spoon of detergent powder is needed for a normal wash cycle. Use more detergent if your dishes are more heavily soiled.
  • Page 87 OPERATION Loading the baskets Using the upper basket The upper basket is designed for fragile, light dishes, such as glasses, cups and saucers, plates, small bowls and shallow (not particularly dirty) pans. Place the dishes in the basket in such a way as to ensure they cannot move when sprayed.
  • Page 88 OPERATION GVW465ONY The height of the upper basket can be adjusted by removing the basket and replacing it in a different position in the runners. GVW475ONY Low position High position • Lift the basket to the high position. • Press the clamps simultaneously and pull the basket downwards into the low position.
  • Page 89 OPERATION GVW465ONY GVW475ONY 7. dessert plates 8. oval dish 9. large plates 10. soup plates 11. cutlery basket Folding down the plate racks You can fold down the plate racks to make it easier to fit pots and pans in the dishwasher. Cutlery basket (loading example) Cutlery should be placed in the cutlery basket with the handles pointing down.
  • Page 90 OPERATION Cutlery/crockery unsuitable for the dishwasher • Cutlery with a wooden, porcelain or mother of pearl handle • Plastic objects that are not heat-resistant • Cutlery with glued elements that are not heat-resistant • Glued cutlery or crockery • Pewter or copper objects •...
  • Page 91 OPERATION Plates and cutlery must not cover each other • Glassware items must not touch, otherwise damage can occur. • Place large objects that are difficult to clean in the lower basket. • The upper basket is specially designed for lighter objects, such as glasses and coffee and tea cups.
  • Page 92 OPERATION Filter system Depending on usage, the filters may require regular rinsing under a tap. The filter system consists of three components: the large filter, the coarse filter and the fine filter. 1. Large filter: Leftover food and waste that lands on this filter is rinsed through to the coarse filter by a special jet on the lower spray arm.
  • Page 93 MAINTENANCE Cleaning the spray arms It is essential that you clean the spray arms on a regular basis. In the longer term, waste can block the nozzles and the bearings in the spray arms. Clean the spray arms as follows: •...
  • Page 94 ERRORS What should I do, if... If the appliance is not functioning well, this does not always mean that it is faulty. Try to resolve the fault yourself first. If the recommendations below does not solve your problem, telephone our service department. Note Disconnect the appliance from the power supply before beginning repairs.
  • Page 95 ERRORS Problem Potential causes Solution Dishes not dry. Ensure that the rinse agent reservoir is filled. The rinse agent reservoir is empty. Dishes and flat objects are not Incorrect cycle. Select a higher cycle. clean. Make sure that the detergent compartment Baskets are incorrectly loaded.
  • Page 96 ERRORS Error codes GVW465ONY Problem Potential causes Solution The “quick cycle” (3) indicator Water intake time is too long. Inlet tap not opened. is flashing. The “eco cycle” (2) indicator is Pumping out the water is taking too long. Drainage hose outlet is too high. flashing.
  • Page 97 APPENDIX Disposal Disposing of the packaging and appliance Sustainable materials were used in the manufacture of this appliance. At the end of its life cycle, this appliance should be disposed of in a responsible manner. The government can provide you with information in this regard.
  • Page 98 GB 26...

Ce manuel est également adapté pour:

Gvw465onyGvw475ony