Télécharger Imprimer la page

Pall Kleen-Change 100 Mode D'emploi page 61

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 35
Felhasználási és beszerelési utasítások Kleen-Change
CMP Kleen-Change
6.
UZSTĀDĪŠANA UN DARBĪBA
BRĪDINĀJUMS! ATTIECĪGI JĀŅEM VĒRĀ IR FAKTS,
KA ŠĪ IERĪCE IZGATAVOTA NO POLIPROPILĒNA.
PĒC FILTRA UZSTĀDĪŠANAS PĀRĀK CIEŠI
NEPIEGRIEZIET CAURUĻU SAVIENOJUMUS, JO
TAS VAR BOJĀT FILTRA GALVIŅU.
BRĪDINĀJUMS! PĀRLIECINIETIES, LAI FILTRA
IERĪCES SAVIENOJUMI BŪTU SADERĪGI AR
SISTĒMAS CAURUĻU TĪKLU- NOSACĪJUMA
NEIEVĒROŠANA VAR RADĪT PERSONĪGU
SAVAINOJUMU UN/VAI BOJĀT IEKĀRTU
Šīs procedūras attiecas uz viena un vairāku galviņu
ierīcēm.
Pārliecinieties, lai detaļu numuri atbilstu prasībām.
Izņemiet no aizsargmaisiņa to atgriežot, raugoties, lai
nesabojātu produktu.
Noņemiet aizsargvāciņus no ieplūdes/izplūdes
savienojumiem.
Piezīme : Saglabājiet aizsargvāciņus un uzlieciet tos
atpakaļ uz ieejas/izejas savienojumiem, kad filtra ierīce
ir atvienota no sistēmas.
Pievienojiet filtra ierīci sistēmas caurulēm, izmantojot
atbilstošus savienojumus. Pārliecinieties, lai plūsmas
virziena bultiņa uz filtra galviņas sakrīt ar sistēmas
plūsmas virzienu un raugieties, lai ierīce būtu pavērstu
uz leju rezervuāra virzienā kā tas parādīts 1. attēlā.
Uzmanību : Montējot filtra ierīci tās ekspluatācijas
pozīcijā, ir jāizvairās no pārmērīgas cauruļu noslodzes.
Šo filtra ierīci un cauruļu tīklu ir jāatbalsta saskaņā ar
esošo pieņemtajām industriālajām normām un
jāraugās, lai cauruļu atbalsti būtu novietoti cik vien
praktiski tuvu filtra ierīcei tos iespējams novietot.
Uzsāciet procesa plūsmu un pārbaudiet, vai nav
noplūdes. Ja notiek noplūde, tad pirms darbības
atsākšanas noslēdziet sistēmu, samaziniet spiedienu un
likvidējiet noplūdi.
7.
FILTRA IERĪCES NOMAIŅA
Kad ir sasniegts maksimālais darbības laiks vai kad ir
sasniegts filtra ierīces ieplūdes maksimālais
pieļaujamais diferenciālais spiediens, vai, ja iegūta
nepietiekama plūsma, filtra ierīce ir jānomaina. Veiciet
sekojošo: -
Noslēdziet ieplūdo sistēmā un samaziniet spiedienu,
izmantojot sistėmas vėrstus.
®
100 eldobható szűrőkhöz
61
®
100 és
BRĪDINĀJUMS! PIRMS MĒĢINAT NOŅEMT FILTRA
IERĪCI NO SISTĒMAS CAURUĻU TĪKLA
PĀRLIECINIETIES, KA NO TĀS PILNĪBĀ IR
IZLAISTS SPIEDIENS. JA TAS NETIEK IEVĒROTS,
VAR NOTIKT STRAUJA ŠĶIDRUMA IZPLŪŠANA,
KAS VAR IZRAISĪT PERSONĪGU SAVAINOJUMU
Jāveic visi nepieciešamie piesardzības pasākumi, lai
novērstu iespējamu statisko izlādi.
Atvienojiet filtra ierīci no sistēmas cauruļu tīkla un
noblīvējiet ieejas un izejas savienojumus, izmantojot
esošos aizsargvāciņus. Iznīciniet filtra ierīci un likvidējiet
jebkādu pārpalikušo šķidrumu saskaņā ar vietējiem
Veselības un drošības noteikumiem.
Uzstādiet nomainīto filtra ierīci saskaņā ar 6. sadaļu.
Pirms salikšanas tiek ieteikts atjaunot visus izolējumus.
8.
INFORMĀCIJA PAR ATKRITUMU
SAVĀKŠANU – KONSTRUKCIJAS
MATERIĀLI
Izlietoto filtra ierīču iznīcināšanai/transportēšanai jābūt
saskaņā ar valsts likumdošanu un vietējām regulējošām
prasībām attiecībā uz šiem materiāliem.
Atbilstoša uzmanība jāpievērš indīgo vielu klātbūtnei uz
filtriem, kas radušās lietošanas rezultātā.
Filtra korpuss ir pilnībā izgatavots no propilēna, izņemot
blīvējuma materiālus ārējiem savienojumiem. Pilnu
informāciju par elementu konstrukcijas materiāliem,
lūdzu, skatiet atbilstošā materiāla informācijas lapā.
Marķējums ir izgatavots no papīra. Ja nepieciešama
papildu informācija, lūdzu sazinieties ar Pall.
9.
ZINĀTNES UN LABORATORIJAS
PAKALPOJUMI
Pall sniedz tehniskus pakalpojumus, lai konsultētu par
visu filtru produktu lietojumiem. Papildus tam plašs
tehniskā atbalsta darbinieku tīkls ir pieejams visā
pasaulē.
10. EIROPAS DIREKTĪVA 94/9/EK
Lai iegūtu informāciju, kas attiecas uz Eiropas direktīvu
94/9/EK (ATEX), lūdzu skatiet 1. pielikumu. Lai iegūtu
informāciju, kas attiecas uz Eiropas 0/20 zonas
pielietojumiem, lūdzu, sazinieties ar Pall.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Cmp kleen-change 100