Télécharger Imprimer la page

EDELRIDe JIM STEEL SET Mode D'emploi page 8

Publicité

NO
Brukeren hhv. bruksansvarlig skal ha tilgang til all produk-
trelatert dokumentasjon.
Montering av "Jim Hanger" må skje iht. angivelsene i fig.
1. Veggskruen må trekkes til med et dreiemoment iht.
EN 12572-1 på 20kN festepunkter iht. produsentens an-
givelser. Dekslet skal alltid være montert under bruk for å
garantere at produktet til enhver tid skal fungere korrekt
og sikkert. Deretter kan hurtigslyngen (EN 566, 16 mm)
og karabinkroken (EN 12275 oder EN 362) monteres iht.
produsentens angivelser.
Alle enkeltkomponenter til "Jim Steel Set" kan ved behov
byttes ut iht. figur 1 og 2. Man må påse at brukte feste-
muttere ("Jim-Hanger" og "Jim Steel") blir kassert etter
demontering og byttet i nye ved ny montering.
Det må kun brukes slynger iht. EN 566 med 16 mm bredde.
Det anbefales at en autorisert person foretar en kontroll
av funksjonen og slitasjedelene en gang i året (veggbyg-
ger eller person som er autorisert av veggbyggeren).
Montering av "Jim Steel" på en hurtigslynge (EN 566,
16 mm) gjøres iht. fig. 2.
PT
Folheto complementar sobre o mosquetão: Manual de uso para Jim Steel Set, Jim Hanger
É obrigatório disponibilizar ao usuário e aos responsáveis
pelo uso, todas as informações relacionadas ao produto.
A montagem do "Jim Hanger" precisa ser feita conforme
as indicações da fig. 1. O parafuso da parede precisa ser
apertado com um torque em um ponto de segurança
planejado segundo a EN 12572-1 conforme a indicação
do fabricante, para 20 kN. A cobertura precisa obrigato-
riamente estar montada em qualquer momento do uso a
fim de garantir o funcionamento correto e a segurança do
produto. Além disso, a eslinga express (EN 566, 16 mm)
e o mosquetão (EN 12275 ou EN 362) precisam ser mon-
tados conforme as indicações do fabricante.
De acordo com a necessidade, todas as peças individuais
do "Jim Steel Set" podem ser substituídas conforme as
figuras 1 e 2. Para tal, é necessário observar que após
uma desmontagem, as porcas de segurança gastas ("Jim-
Tilleggsark til karabinkrok bruksanvisning for Jim Steel Set, Jim Hanger
KONTROLL OG VEDLIKEHOLD AV "JIM STEEL SET":
1) Det anbefales å kontrollere for hånd i montert tilstand
om "Jim Hanger" kan dreies. En gang i året skal en au-
torisert person kontrollere dreiemomentet til veggs-
kruen.
2) Boltene til "Jim Hanger" og "Jim Steel" skal kontrolleres
en gang i året med en kalibrert momentnøkkel med
tanke på nødvendig 4Nm tiltrekkingsmoment.
3) Kontroll av slitasjedelene (snapplås, karabinbeskyttel-
se, hurtigslynge) må utføres regelmessig av en autori-
sert person. Hvis det blir brukt en hurtigslynge med
slitasjeindikator (f.eks. Jim Quickdraw PES), må denne
hvis den er slitt ned til indikatoren (Jim Quickdraw PES:
rød web) byttes umiddelbart, hvis ikke dette blir gjort,
er det livsfare (skifte iht. fig. 1 og fig. 2)
Hanger" e "Jim Steel") precisarão ser descartadas e sub-
stituídas por novas por ocasião da nova montagem.
Só é permitido utilizar eslingas, seg. a EN 566, com uma
largura de 16 mm.
Recomendamos fazer um controle do funcionamento e
das peças sujeitas a desgaste, uma vez por ano. Tal con-
trole precisa ser feito por uma pessoa autorizada (const-
rutor de parede ou pessoa autorizada pelo mesmo).
A montagem do "Jim Steel" em uma eslinga expresss
(EN 566, 16 mm) deve ser feito conforme a fig. 2.
CONTROLE E MANUTENÇÃO DO "JIM STEEL SET":
1) Recomendamos controlar uma vez ao mês o "Jim Han-
ger" quando o mesmo estiver montado e verificar se
ele se deixa torcer. Tal controle precisa ser feito manu-

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Jim hanger