Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Model DU912
8051563
UNDERCOUNTER
DISHWASHER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance,
parts accessories or service, call:
1-800-461-5681
In Canada, call for assistance
1-800-807-6777
and service, call:
www.whirlpool.com
www.whirlpool.com/canada
or
LAVE-VAISSELLE
ENCASTRÉ
Guide d'utilisation
et d'entretien
Au Canada, pour assistance, composer le
1-800-807-6777
installation ou service
www.whirlpool.com/canada
Table of contents/Table des matières.........................................2
.
1-800-253-1301
, for installation
or visit our website at...
1-800-461-5681
, pour
ou visitez notre site web à

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Whirlpool DU912PFGB0

  • Page 1 1-800-253-1301 parts accessories or service, call: 1-800-461-5681 In Canada, call for assistance , for installation 1-800-807-6777 and service, call: or visit our website at... www.whirlpool.com www.whirlpool.com/canada LAVE-VAISSELLE ENCASTRÉ Guide d’utilisation et d’entretien 1-800-461-5681 Au Canada, pour assistance, composer le , pour...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF TABLE DES CONTENTS MATIÈRES DISHWASHER SAFETY............3 LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE......22 Before Using Your Dishwasher ........4 Avant d’utiliser le lave-vaisselle ........23 PARTS AND FEATURES ............ 5 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ........24 START-UP GUIDE............... 6 GUIDE DE MISE EN MARCHE ........25 Using Your New Dishwasher...........
  • Page 3: Dishwasher Safety

    DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others is very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will be preceded by the safety alert symbol and the word “DANGER”...
  • Page 4: Before Using Your Dishwasher

    Before Using Your GROUNDING INSTRUCTIONS Dishwasher For a grounded, cord-connected dishwasher: The dishwasher must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dishwasher is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug.
  • Page 5: Control Panel

    PARTS AND FEATURES 1. Third level wash 7. Vent 12. Lower spray arm 2. Top spray arm 8. Top rack 13. Overfill protection float 3. Bottom rack 9. Spray tower 14. ANYWARE* silverware basket 4. Water inlet opening 10. Model and serial number label 15.
  • Page 6: Start-Up Guide

    5. Select the desired cycle. (See “Using Your Dishwasher.”) START-UP GUIDE Before using your dishwasher, remove all hang tags, temporary labels, and packaging materials. Read this entire Use and Care Guide. You will find important safety information and useful operating tips. Using Your New Dishwasher 6.
  • Page 7: Loading Your Dishwasher

    Loading the Top Rack LOADING YOUR The top rack is designed for cups, glasses, and smaller DISHWASHER items. (See recommended loading patterns shown.) NOTE: The features on your dishwasher rack may vary from the drawings shown. Do not cover third level spray. See arrow. Loading Suggestions Remove leftover food, bones, toothpicks and other hard items from the dishes.
  • Page 8: Loading The Bottom Rack

    Loading the Bottom Rack Loading the Silverware Basket The bottom rack is designed for plates, pans, casseroles, and utensils. Items with cooked-on or dried-on food should be loaded with soiled surfaces facing inward to the Load the silverware basket while it is in the dishwasher or spray.
  • Page 9: Using Your Dishwasher

    The silverware basket can be hung on the door or on the bottom rack (see illustration). USING YOUR DISHWASHER Detergent Dispenser The silverware basket can also be placed inside the The detergent dispenser has 2 sections. The Pre-Wash bottom rack. section empties detergent into the dishwasher when you close the door.
  • Page 10: How Much Detergent To Use

    NOTE: Fill amounts shown are for standard powdered How Much Detergent to Use detergent. Amounts may vary if you use liquid or concentrated powdered detergent. Follow instructions on the package when using liquid dishwasher detergent or The amount of detergent to use depends on the concentrated powdered detergent.
  • Page 11: Dishwasher Efficiency Tips

    Dishwasher Efficiency Tips Cycle Selection Chart Hot water dissolves and activates the dishwashing Press the desired cycle. Turn the Cycle Control knob to detergent. Hot water also dissolves grease on dishes and the desired cycle. If the door is latched, you will hear the helps glasses dry spot-free.
  • Page 12: Canceling A Cycle

    Adding Items During a Cycle Use this cycle for loads with normal amounts of covered food soil. (The energy- detergent You can add an item anytime before the main wash starts, usage label is based on dispenser or the Cycle Control knob reaches Normal Wash. this cycle.) section.
  • Page 13: Drying System

    Air Dry NOTES: Select this option to dry dishes without heat and save To cancel the delay, turn the Cycle Control knob to the energy. The dishes take longer to dry and some spotting desired cycle. can occur. Rinse Only and the Normal Wash cycles cannot be delayed.
  • Page 14: Washing Special Items

    MATERIAL DISHWASHER SAFE?/COMMENTS WASHING SPECIAL Pewter, Brass, Bronze ITEMS High water temperatures and detergent can discolor or pit the finish. If you have doubts about washing a particular item, check Disposable with the manufacturer to see if it is dishwasher safe. Plastics Cannot withstand high water MATERIAL...
  • Page 15: Caring For Your Dishwasher

    Drain Air Gap CARING FOR YOUR Check the drain air gap anytime your dishwasher DISHWASHER isn’t draining well Some state or local plumbing codes require the addition of a drain air gap between a built-in dishwasher and the home drain system. If a drain is clogged, the drain air gap Cleaning Your Dishwasher protects your dishwasher from water backing up into it.
  • Page 16: Storing Your Dishwasher

    5. Remove the spring clamp from the water outlet and Storing Your Dishwasher separate from the water supply valve; drain water into pan. Storing for the summer 6. Reconnect both water inlet and water outlet to the water supply valve. Protect your dishwasher during the summer months by turning off the water supply and power supply to the 7.
  • Page 17: Troubleshooting

    Dishes are not completely clean TROUBLE- Food soil left on the dishes SHOOTING Is the dishwasher loaded correctly? Refer to the “Loading Your Dishwasher” section. Is the water temperature too low? If needed, turn home First try the solutions suggested here and water heater up to ensure water entering dishwasher is possibly avoid the cost of a service call...
  • Page 18 Is the home water pressure high enough for proper Dishes do not dry completely dishwasher filling? Home water pressure should be 20 to 120 psi (138 to 828 kPa) for proper dishwasher fill. A booster pump on the water supply can be added if Dishes are not dry pressure is too low.
  • Page 19: Filter Module

    FILTER MODULE The washing system parts covered by your warranty are shown below. 1. Third level wash tower 2. Upper spray arm 3. Spray tower 4. Nozzle cap 5. Washer 6. Lower spray arm 7. Filter module and motor 8. Tuned sound absorber...
  • Page 20: Assistance Or Service

    If you need further assistance, you can write to us with any same precision used to build every new WHIRLPOOL* questions or concerns at: appliance. To locate factory authorized replacement parts...
  • Page 21: Warranty

    For the second year from the date of purchase, when this dishwasher is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool will pay for FSP replacement parts for any part of the POWER CLEAN* filter module washing system (see “Filter Module”), if defective in materials or workmanship.
  • Page 22: La Sécurité Du Lave-Vaisselle

    LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 23: Avant D'utiliser Le Lave-Vaisselle

    Avant d’utiliser INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE le lave-vaisselle Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon : Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique.
  • Page 24: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES 1. Troisième niveau de lavage 7. Évent 12. Bras d’arrosage inférieur 2. Bras d’arrosage supérieur 8. Panier supérieur 13. Protecteur contre le débordement 3. Panier inférieur 9. Tourelle d’arrosage 14. Panier à couverts ANYWARE* 4. Ouverture d’arrivée d’eau 10.
  • Page 25: Guide De Mise En Marche

    4. Bien fermer la porte. Le verrou de la porte s’engage automatiquement. Laisser l’eau couler du robinet le plus GUIDE DE MISE près du lave-vaisselle jusqu’à ce qu’elle soit chaude. (Voir “Conseils d’efficacité pour le lave-vaisselle.”) EN MARCHE Fermer le robinet. Avant d’utiliser le lave-vaisselle, enlever toutes les étiquettes suspendues, les étiquettes temporaires et les matériaux d’emballage.
  • Page 26: Chargement Du Lave-Vaisselle

    REMARQUE : Pour les modèles encastrés, boucher les orifices d’évacuation des éviers avec leurs bondes CHARGEMENT DU pendant les opérations de lavage pour éviter le transfert des bruits par les canalisations. LAVE-VAISSELLE Chargement du panier supérieur Suggestions de chargement Le panier supérieur est conçu pour le chargement des Enlever de la vaisselle les restes alimentaires, os, cure- tasses, verres et petits articles.
  • Page 27: Chargement Du Panier Inférieur

    On peut placer dans le panier supérieur de petits bols Charger les plaques à biscuits, moules à gâteaux et ou moules et autres petits ustensiles. autres gros articles sur les côtés et à l’arrière. Le chargement de tels articles à l’avant peut empêcher le Placer les bols dans la section centrale pour une jet d’eau d’atteindre le distributeur de détergent et le meilleure stabilité.
  • Page 28: Utilisation Du Lave-Vaisselle

    Assortir les articles dans chaque section du panier, certains vers le haut et d’autres vers le bas afin que les UTILISATION DU articles ne s’imbriquent pas. Le jet d’eau ne peut atteindre les articles imbriqués. LAVE-VAISSELLE Distributeur de détergent Le distributeur de détergent comporte 2 sections. La section de prélavage vide le détergent dans le lave- IMPORTANT : Toujours charger les articles acérés vaisselle lors de la fermeture de la porte.
  • Page 29: Quantité De Détergent À Utiliser

    REMARQUE : Utiliser les deux sections pour les Où remplir programmes comportant deux lavages. N’utiliser que la Remplissage complet section avec couvercle pour les programmes ne (3 c. à soupe ou 45 g) comportant qu’un seul lavage. Voir le “Tableau de sélection de programme”...
  • Page 30: Distributeur D'agent De Rinçage

    Distributeur d’agent Conseils d’efficacité pour de rinçage le lave-vaisselle Un agent de rinçage empêche l’eau de former des L’eau chaude dissout et active le détergent de lavage de la gouttelettes qui peuvent sécher en laissant des taches ou vaisselle. L’eau chaude dissout également la graisse sur la coulées.
  • Page 31: Tableau De Sélection De Programme

    Tableau de sélection Utiliser ce programme Utiliser pour les charges très les deux de programme sales. sections du distri- buteur de Appuyer sur le bouton du programme désiré. Tourner détergent. le bouton de commande de programme au programme désiré. Si la porte est verrouillée, vous entendrez les programmes commencer et s’arrêter alors que le bouton Lavage Rinçage Lavage Purge...
  • Page 32: Annulation D'un Programme

    Annulation d’un programme Addition de vaisselle durant un programme II est possible d’annuler un programme n’importe quand au cours de l’exécution d’un programme. On peut ajouter un article n’importe quand avant que le 1. Tourner doucement le bouton de réglage de bouton de sélection des programmes n’atteigne le lavage programme jusqu’à...
  • Page 33: Sélection D'options

    Reset/réinitialisation Sélection d’options Choisir cette option pour changer le réglage d’une option. Vous pouvez personnaliser vos programmes en appuyant sur une option. Si vous changez d’idée, appuyer de nouveau sur l’option RESET (réinitialisation) pour l’annuler. Choisir une option différente si désiré. Vous pouvez changer une option en tout temps avant que l’option choisie ne commence.
  • Page 34: Système De Séchage

    Système de séchage LAVAGE Durant le séchage, vous pouvez voir de la vapeur D’ARTICLES s’échapper par l’évent du coin gauche supérieur de la porte. Ceci est normal car la chaleur sèche la vaisselle. SPÉCIAUX En cas de doute au sujet du lavage d’un article particulier, consulter le fabricant pour déterminer s’il est lavable au lave-vaisselle.
  • Page 35: Entretien Du Lave-Vaisselle

    MATÉRIAU LAVABLE AU LAVE-VAISSELLE?/ ENTRETIEN DU COMMENTAIRES Verre LAVE-VAISSELLE Le verre opaque jaunit après de nombreux lavages au lave-vaisselle. Coutellerie à manche creux Nettoyage du lave-vaisselle Les manches de certains couteaux sont fixés à la lame au moyen d’un adhésif qui peut se dégager lors du Nettoyage de l’extérieur lavage au lave-vaisselle.
  • Page 36: Dispositif Anti-Refoulement

    Dispositif anti-refoulement Vérifier le dispositif anti-refoulement lorsque votre lave-vaisselle ne se vidange pas bien Certains codes de plomberie provinciaux ou locaux exigent l’installation d’un dispositif anti-refoulement entre un lave-vaisselle encastré et le système de canalisation du domicile. En cas d’obstruction d’une canalisation, le dispositif anti-refoulement protège votre lave-vaisselle contre le refoulement de l’eau.
  • Page 37: Remisage Du Lave-Vaisselle

    5. Ôter la bride à ressort du conduit d’évacuation d’eau et Remisage du lave-vaisselle le séparer de la valve d’approvisionnement d’eau; vidanger l’eau dans le récipient. Remisage pour l’été 6. Reconnecter les conduits d’approvisionnement d’eau et d’évacuation d’eau à la valve d’arrivée d’eau. Protéger le lave-vaisselle au cours des mois d’été...
  • Page 38: Dépannage

    Condensation sur le comptoir de la cuisine (modèles encastrés) DÉPANNAGE Le lave-vaisselle est-il aligné avec le dessus du comptoir? L’humidité sortant de l’évent de la console du lave-vaisselle peut se former sur le comptoir. Voir les Essayer d’abord les solutions suggérées ici; instructions d’installation pour plus de renseignements.
  • Page 39 Film de silice ou attaque (le film de silice est un Présence de taches sur la vaisselle dépôt blanc irisé); l’attaque produit l’apparence d’un film translucide) Il y a parfois une réaction chimique de l’eau avec Taches et films sur la vaisselle certains types de verres.
  • Page 40: Module Du Filtre

    Vaisselle pas complètement sèche MODULE DU La vaisselle n’est pas sèche FILTRE Le lave-vaisselle a-t-il été chargé de manière à permettre un drainage adéquat de l’eau? Ne pas charger excessivement. Voir la section “Chargement du lave-vaisselle.” Utiliser un agent de rinçage liquide pour Les pièces du système de lavage couvertes par votre accélérer le séchage.
  • Page 41: Assistance Ou Service

    Les références aux concessionnaires, compagnies de service de réparation et distributeurs de pièces de rechange locaux. Les techniciens de service désignés par Whirlpool sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après garantie partout aux États-Unis.
  • Page 42: Garantie

    Pendant un an, à compter de la date d’achat, lorsque le lave-vaisselle est utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies avec le produit, Whirlpool paiera pour les pièces de rechange FSP* et la main-d’oeuvre pour la correction des vices de matériaux ou de fabrication.
  • Page 43 Notes...
  • Page 44 Imprimé É.-U. As an ENERGY STAR ® Partner, Whirlpool Corporation has determined that this product meets the ENERGY STAR ® guidelines for energy efficiency. À titre de partenaire ENERGY STAR ®, Whirlpool Corpation a déterminé que ce produit satisfait aux directives d’efficacité énergétique.

Ce manuel est également adapté pour:

Du912pfgb1Du912pfgb2Du912pfgq0Du912pfgq1

Table des Matières