Page 1
ENCASTRÉ Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.whirlpool.com/canada Table of Contents/Table des matières..... 2 Models/Modèles DU900, DU909, DU910, DU911, DU915, DU920, DU930, DUL100 3385281B...
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES DISHWASHER SAFETY ..............3 LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE .........21 Before Using Your Dishwasher............4 Avant d’utiliser le lave-vaisselle ..........22 PARTS AND FEATURES..............5 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..........23 START-UP GUIDE ................6 GUIDE DE MISE EN MARCHE ............24 Using Your New Dishwasher ............6 Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle........24 Stopping Your Dishwasher ............7 Arrêt du lave-vaisselle ..............25...
DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
Before Using Your Dishwasher Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door. Doing so can result in serious injury or cuts. Electrical Shock Hazard Electrically ground dishwasher. Connect ground wire to green ground connector in terminal box.
11. Extra-capacity fold-down shelves 18. Detergent dispenser [on some models] 6. Water inlet opening [in tub wall] 19. Rinse aid dispenser 12. Spray tower 13. Model and serial number label Other features your dishwasher may have Light item clips Series DU900, DU909, DUL100...
Series DU915 Series DU910, DU911, DU920 and DU930 START-UP GUIDE Before using your dishwasher, remove all packaging materials. Read this entire Use and Care Guide. You will find important safety information and useful operating tips. Using Your New Dishwasher 1. Scrape large food soil and hard items (toothpicks or bones) 4.
Stopping Your Dishwasher Loading Top Rack You can stop your dishwasher anytime during a cycle. The top rack is designed for cups, glasses, and smaller items. (See recommended loading patterns shown.) 1. Open the door slightly. NOTE: The features on your dishwasher rack may vary from the 2.
Extra-capacity fold-down shelves (on some models) Loading Bottom Rack Fold down the extra shelf on the right side of the top rack to hold additional cups, or long items such as utensils and spatulas. The bottom rack is designed for plates, pans, casseroles, and utensils.
Place small items such as baby bottle caps, jar lids, corncob Loading Silverware Basket holders, etc., in the section(s) with hinged cover(s). Close the cover to hold small items in place. Load the silverware basket while it is in the dishwasher or take the basket out for loading on a counter or table.
To replace the basket in the door How much detergent to use 1. Set the silverware basket on the holding buttons. The amount of detergent to use depends on the hardness of your water and the type of detergent. If you use too little, 2.
To check water temperature Rinse Aid Dispenser 1. Run hot water at the faucet closest to your dishwasher for at least 1 minute. Rinse aids prevent water from forming droplets that can dry as 2. Place a candy or meat thermometer in a glass measuring spots or streaks.
temperature of the water entering the dishwasher. The cooler the water, the longer the cycle time. If the water is already hot Use this rinse cycle for Do not use enough, the cycle time will be as shown. detergent rinsing dishes, glasses, with this and silverware that will cycle.
Delay Hours Option Selections Use Delay Hours to run your dishwasher at a later time or during off-peak hours. You can add items to the load anytime during the You can customize your cycles by pressing an option. If you delay countdown.
Material Dishwasher Safe?/Comments WASHING SPECIAL ITEMS Stainless Steel Run a rinse cycle if not washing If you have doubts about washing a particular item, check with immediately. Prolonged contact with food the manufacturer to see if it is dishwasher safe. containing salt, vinegar, milk products, or fruit juice can damage finish.
Drain Air Gap TROUBLESHOOTING Check the drain air gap anytime your dishwasher isn’t draining well. First try the solutions suggested here and possibly avoid Some state or local plumbing codes require the addition of a the cost of a service call... drain air gap between a built-in dishwasher and the home drain system.
Page 16
Did you use the correct amount of effective detergent? Use Dishes are not completely clean recommended dishwasher detergents only. Refer to the “Detergent Dispenser” section. Never use less than 1 tb (15 g) Food soil left on the dishes per load. Detergent must be fresh to be effective. Store detergent in a cool, dry area.
Dishes do not dry completely FILTER MODULE Dishes are not dry Did you load your dishwasher to allow proper water The washing system parts covered by your warranty are shown drainage? Do not overload. Refer to the “Dishwasher below. Loading” section. Use a liquid rinse aid to speed drying. Are the plastics wet? Plastics often need towel drying.
In Canada ASSISTANCE OR SERVICE Call our Whirlpool Canada Inc. Customer Interaction Center toll free: Before calling for assistance or service, please check 1-800-461-5681 8:30 a.m. - 5:30 p.m. EST. “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If Our consultants provide assistance with: you still need help, follow the instructions below.
Whirlpool Corporation will pay for FSP replacement parts and repair labor for the DURAPERM™ tub and/or inner door should either fail to contain water, if defective in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Avant d’utiliser le lave-vaisselle INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon : Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique.
19. Distributeur d’agent de rinçage capacité [sur certains modèles] [dans la paroi de la cuve] 12. Tourelle d'aspersion Autres caractéristiques que votre lave- 13. Plaque signalétique des numéros vaisselle peut avoir de modèle et de série Attaches pour articles légers Séries DU900, DU909, DUL100...
Série DU915 Séries DU910, DU911, DU920 et DU930 GUIDE DE MISE EN MARCHE Avant d’utiliser le lave-vaisselle, enlever tous les matériaux d’emballage. Lire ce guide d’utilisation et d’entretien au complet. Vous y trouverez des renseignements de sécurité importants ainsi que des conseils d’utilisation utiles. Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle 1.
Conseils de fonctionnement silencieux Arrêt du lave-vaisselle Pour éviter les bruits de choc et d’entrechoc durant le fonctionnement : On peut interrompre le fonctionnement du lave-vaisselle à tout S’assurer que les articles légers sont bien retenus dans les moment au cours de l’exécution d’un programme. paniers.
Veiller à ce qu’il n’y ait aucun contact entre les articles de Panier supérieur réglable à 3 positions porcelaine, de cristal et autres articles délicats durant le (sur certains modèles) lavage. Ils pourraient subir des dommages. Vous pouvez lever ou baisser le panier supérieur pour mettre de grands articles dans le panier supérieur ou inférieur.
Charger les assiettes, bols à soupe, etc. entre les tiges de séparation; orienter ces articles vers l’intérieur, vers le bras Chargement du panier à couverts d’aspersion. Charger le panier à couverts alors qu’il est dans le lave-vaisselle Pour une charge importante, placer les bords des assiettes ou le retirer pour le charger sur un comptoir ou sur une table.
Style 2 (sur certains modèles) Pour retirer le panier de la porte Modèles avec panier à couverts ANYWARE™: 1. Saisir le panier à couverts par la poignée. Le glisser vers le haut de la porte. Pour ouvrir le panier Débloquer le loquet. REMARQUE : S’assurer que le couvercle est complètement 2.
Page 29
Verser le détergent juste avant de mettre le lave-vaisselle en Où remplir marche. Conserver le détergent bien fermé dans un lieu sec et frais. Pour l’obtention de meilleurs résultats, un détergent à lave- Jusqu’au sommet du 3 repère vaisselle automatique frais est meilleur. (3 c.
Distributeur d’agent de rinçage Conseils d’efficacité pour le lave-vaisselle Un agent de rinçage empêche l’eau de former des gouttelettes qui peuvent sécher en laissant des taches ou coulées. Il améliore L’eau chaude dissout et active le détergent de lavage de la également le séchage en permettant à...
Tableaux de sélection Utiliser ce programme Utiliser la de programmes pour des charges section comportant des quantités couverte Appuyer sur le bouton du programme désiré. Tourner le bouton modérées de débris du distribu- de commande de programme au programme désiré. Si la porte alimentaires.
Annulation d’un programme Utilisation du chauffe-plat II est possible d’annuler un programme n’importe quand au cours Utiliser le programme chauffe-plat pour réchauffer des plats de de l’exécution d’un programme. service ou des assiettes. 1. Tourner doucement le bouton de commande de programme REMARQUE : Ne pas utiliser l’option séchage à...
Reset Options/réinitialisation des options Dispositif de protection Choisir cette option pour changer le réglage d’une option. contre le débordement Le dispositif de protection contre le débordement (au coin avant droit de la cuve du lave-vaisselle) empêche le lave-vaisselle de déborder. Il faut qu’il soit en place pour que le lave-vaisselle fonctionne.
Matériau Lavable au lave-vaisselle?/ ENTRETIEN DU Commentaires LAVE-VAISSELLE Les couverts dorés subiront un changement de couleur. Verre Nettoyage Le verre opaque jaunit après de Nettoyage de l’extérieur nombreux lavages au lave-vaisselle. Dans la plupart des cas, il suffit d’utiliser un linge doux, humide Coutellerie à...
Dispositif anti-refoulement DÉPANNAGE Vérifier le dispositif anti-refoulement lorsque votre lave-vaisselle ne se vidange pas bien. Essayer d’abord les solutions suggérées ici; elles Certains codes de plomberie provinciaux ou locaux exigent pourraient vous éviter le coût d’une visite de service... l’installation d’un dispositif anti-refoulement entre un lave- vaisselle encastré...
Page 36
Condensation sur le comptoir de la cuisine (modèles La température de l’eau est-elle trop basse? Pour les encastrés) meilleurs résultats de lavage, l’eau devrait être à 120°F (49°C) à son entrée dans le lave-vaisselle. Voir la section “Conseils Le lave-vaisselle est-il aligné avec le dessus du comptoir? De d’efficacité...
Marques noires ou grises sur la vaisselle MODULE DU FILTRE Des articles d’aluminium frottent-ils contre la vaisselle durant le lavage? Les articles d’aluminium jetables peuvent se détériorer dans le lave-vaisselle et causer des marques. Laver ces articles à la main. Pour éliminer les marques d’aluminium, Les pièces du système de lavage couvertes par votre garantie employer un produit de nettoyage moyennement abrasif.
Téléphoner sans frais au 1-800-807-6777. Les techniciens de Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, service désignés par Whirlpool Canada Inc. sont formés pour nous vous recommandons d’utiliser seulement des pièces remplir la garantie des produits et fournir un service après d’origine FSP...
2. Les réparations lorsque le lave-vaisselle est utilisé à des fins autres que normales dans un domicile unifamilial. 3. Les dommages imputables à : accident, modification, mésusage, abus, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive, installation non conforme aux codes locaux d’électricité et de plomberie, ou l’utilisation d’un produit non approuvé par Whirlpool Corporation.
Page 40
All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada Inc. Licensee in Canada Printed in U.S.A. Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., Emploi licencié par Whirlpool Canada Inc. au Canada Imprimé aux É.-U.