Page 1
1-800-253-1301 parts accessories or service, call: 1-800-461-5681 In Canada, call for assistance , for installation 1-800-807-6777 and service, call: or visit our website at... www.whirlpool.com www.whirlpool.com/canada LAVE-VAISSELLE Guide d’utilisation et d’entretien 1-800-461-5681 Au Canada, pour assistance, composez le , pour...
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES DISHWASHER SAFETY.............. 3 LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE ........22 PARTS AND FEATURES ............5 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ........... 24 UNDERCOUNTER START-UP GUIDE ........6 GUIDE DE MISE EN MARCHE Using Your New Dishwasher ............6 DU LAVE-VAISSELLE ENCASTRÉ...
DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
Page 4
Install where dishwasher is protected from the elements. Protect against freezing to avoid possible rupture of fill valve. Such ruptures are not covered by the warranty. See “Storing Your Dishwasher” in the “Dishwasher Care” section for winter storage information. Install and level dishwasher on a floor that will hold the weight, and in an area suitable for its size and use.
PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The dishwasher you have purchased may have some or all of the parts and features listed below. 1. Upper level wash 7. Heating element 14. POWER CLEAN™ filter module 2. 3-position adjuster 8.
Series 940 and 945 Series 941 UNDERCOUNTER START-UP GUIDE Before using your dishwasher, remove all packaging materials. Read this entire Use and Care Guide. You will find important safety information and useful operating tips. Using Your New Dishwasher Electrical Shock Hazard Electrically ground dishwasher.
3. Add detergent and check the rinse aid dispenser. Add rinse aid if needed. (See “Dishwasher Use.”) Using Your New Dishwasher WARNING 4. Push door firmly closed. The door latches automatically. Run hot water at the sink nearest your dishwasher until the water is hot.
6. Press the desired cycle and option selections. (See Connecting the faucet adapter to faucets with “Dishwasher Use.”) external threads Insert the two screens and then the thin washer from the faucet adapter kit into the faucet adapter. Attach the adapter onto the end of the faucet.
4. When the connector snaps into place, release the locking NOTE: If hard items such as fruit seeds, nuts, and egg shells collar. enter the wash module, you might hear chopping, grinding, crunching, or buzzing sounds. These sounds are normal 5.
Load glasses in top rack only. The bottom rack is not designed for glasses. Damage can occur. Loading the Bottom Rack Place cups and glasses in the rows between tines. Placing The bottom rack is designed for plates, pans, casseroles, and them over the tines can lead to breakage.
Fold-down tines (on some models) The silverware basket can be hung on the door or on the bottom rack (see illustration). You can fold down one row of tines at the back of the bottom rack. The silverware basket can also be placed inside the bottom rack.
Where to fill DISHWASHER USE Top of 3rd step (3 tbs or 45 g) Detergent Dispenser The detergent dispenser has 2 sections. The Pre-Wash section empties detergent into the dishwasher when you close the door. Top of 2nd step (2 tbs or 30 g) Top of 1st step (1 tb or 15 g) 1.
4. If the water temperature at the faucet is below 120°F (49°C), have a qualified person raise the water heater’s thermostat Rinse Aid Dispenser setting. Rinse aids prevent water from forming droplets that can dry as To save water, energy and time, do not rinse dishes before spots or streaks.
Canceling a Cycle Use this cycle for loads Use both with heavy food soil. detergent HEAVY Anytime during a cycle, press dispenser WASH sections. † Pre- Rinse Main Rinse Final Time Water Purge Wash Wash Rinse (min) Usage (gal/L) 140°F 6.9/26.1 Cancel/Drain glows.
Delay Hours Option Selections Use Delay Hours to run your dishwasher at a later time or during off-peak hours. You can add items to the load anytime during the You can customize your cycles by pressing an option. If you delay countdown.
Locked Use Locked to prevent unintended use of the dishwasher. You WASHING SPECIAL ITEMS can also use the Locked feature to prevent unintended cycle or option changes during a cycle. NOTE: When Locked is lit, all buttons are disabled. If you have doubts about washing a particular item, check with the manufacturer to see if it is dishwasher safe.
Material Dishwasher Safe?/Comments Drain Air Gap Stainless Steel Check the drain air gap anytime your dishwasher isn’t Run a rinse cycle if not washing draining well. immediately. Prolonged contact with food Some state or local plumbing codes require the addition of a containing salt, vinegar, milk products, or drain air gap between a built-in dishwasher and the home drain fruit juice can damage finish.
Dishes are not completely clean TROUBLESHOOTING Food soil left on the dishes Is the dishwasher loaded correctly? Refer to the “Dishwasher First try the solutions suggested here and possibly avoid Loading” section. the cost of a service call... Is the water temperature too low? If needed, turn home water Dishwasher is not operating properly heater up to ensure water entering dishwasher is at least 120°F (49°C).
1. Wash and rinse dishes. Use an air-dry or an energy- saving dry option. Remove all silverware or metal items. Dishes are damaged during a cycle 2. Put 2 cups (500 mL) white vinegar in a glass or Chipping of dishes dishwasher-safe measuring cup on the bottom rack.
In Canada ASSISTANCE OR SERVICE Call our Whirlpool Canada Customer Interaction Center toll free: 1-800-461-5681 8:30 a.m. - 5:30 p.m. (EST) Before calling for assistance or service, please check Our consultants provide assistance with: “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below.
® replacement parts and repair labor for the DURAPERM™ tub and/or inner door should either fail to contain water, if defective in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company. Whirlpool Corporation will not pay for: 1.
LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Page 23
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon : Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Le lave-vaisselle que vous avez acheté peut avoir certaines ou toutes les caractéristiques indiquées ci-dessous. 1. Arrosage niveau supérieur 7. Élément de chauffage 14. Module du filtre POWER CLEAN™ 2. Réglage à 3 positions 8.
Séries 940 et 945 Série 941 GUIDE DE MISE EN MARCHE DU LAVE-VAISSELLE ENCASTRÉ Avant d’utiliser le lave-vaisselle, enlever tous les matériaux d’emballage. Lire ce guide d’utilisation et d’entretien au complet. Vous y trouverez des renseignements de sécurité importants ainsi que des conseils d’utilisation utiles.
3. Ajouter le détergent à vaisselle et contrôler le niveau d’agent de rinçage dans le distributeur. Ajouter l’agent de rinçage au GUIDE DE MISE EN besoin. (Voir “Utilisation du lave-vaisselle”.) MARCHE DU LAVE- VAISSELLE MOBILE Avant d’utiliser le lave-vaisselle, enlever tous les matériaux 4.
5. Bien fermer la porte. Le verrou de la porte s’engage Préparation du robinet automatiquement. Laisser l’eau couler du robinet le plus près 1. Enlever le porte-filtre ou l’aérateur, le filtre et la rondelle de du lave-vaisselle jusqu’à ce qu’elle soit chaude. (Voir l’extrémité...
Connexion à la source d’eau et Déconnexion du lave-vaisselle d’alimentation électrique 1. Fermer l’eau chaude. (On peut le faire après le dernier rinçage.) 1. Ouvrir le robinet d’eau chaude et attendre que l’eau soit 2. Appuyer sur le bouton rouge du raccord pour dégager la chaude.
Conseils de fonctionnement silencieux Placer les articles de plastique pour que la force du jet d’eau ne les déplace pas durant le programme. Pour éviter les bruits de choc et d’entrechoc durant le fonctionnement : Pour éviter l’écaillage, veiller à ce que les verres à pied ne S’assurer que les articles légers sont bien retenus dans les touchent pas les autres articles.
Tiges rabattables (sur certains modèles) Chargement du panier inférieur Il est possible de rabattre une rangée de tiges à l’arrière du panier inférieur. Le panier inférieur est conçu pour les assiettes, plats, casseroles et ustensiles. Y charger les articles sur lesquels des produits alimentaires ont cuit ou séché;...
Assortir les articles dans chaque section du panier, certains Pour enlever le panier à ustensiles vers le haut et d’autres vers le bas afin qu’ils ne s’imbriquent 1. Saisir le panier aux deux côtés et le glisser vers le haut de la pas.
Page 32
Remplissage du distributeur Où remplir 1. Si le couvercle du distributeur est fermé, l’ouvrir en poussant le loquet du couvercle. 2. Verser le détergent dans la section de lavage principal. Voir Jusqu’au sommet du 3 repère “Quantité de détergent à utiliser”. (3 c.
Distributeur d’agent de rinçage Conseils d’efficacité pour le lave-vaisselle Un agent de rinçage empêche l’eau de former des gouttelettes L’eau chaude dissout et active le détergent de lavage de la qui peuvent sécher en laissant des taches ou coulées. Il améliore vaisselle.
Tableau de sélection de programme Utiliser ce programme Utiliser les pour des charges deux Choisir le programme de lavage et les options désirées. Le lave- comportant des sections du vaisselle commence à se remplir lorsque vous appuyez sur un quantités modérées de distribu- programme, excepté...
Annulation d’un programme Addition de vaisselle durant un programme En tout temps au cours d’un programme, appuyer sur On peut ajouter un article n’importe quand avant le début du lavage principal. Ouvrir la porte et vérifier le distributeur de détergent. Si le distributeur de détergent du lavage principal est encore fermé, on peut ajouter des articles.
SANI RINSE™ Option/option de rinçage sanitaire 3. Choisir un programme de lavage et option. Choisir cette option pour augmenter la température de l’eau à Le chiffre s’allume au-dessus de Delay Hours (lavage différé). Le environ 155°F (68°C) pendant 10 minutes. L’option SANI RINSE lave-vaisselle commence le programme au bout du nombre augmente la chaleur et la durée du programme.
Pour enclencher le dispositif de verrouillage Appuyer sur la touche LAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUX En cas de doute au sujet du lavage d’un article particulier, consulter le fabricant pour déterminer si l’article est lavable au pendant 5 secondes. L’indicateur Locked (verrouillées) s’allume. lave-vaisselle.
Matériau Lavable au lave-vaisselle?/ ENTRETIEN DU Commentaires Plastiques LAVE-VAISSELLE jetables Ce matériau ne peut résister aux effets de l’eau chaude et des détergents. Plastiques Nettoyage du lave-vaisselle Consulter toujours les recommandations Nettoyage de l’extérieur du fabricant avant le lavage. La résistance des articles de plastique à...
Dispositif anti-refoulement DÉPANNAGE Vérifier le dispositif anti-refoulement lorsque votre lave- vaisselle ne se vidange pas bien. Essayer d’abord les solutions suggérées ici; elles Certains codes de plomberie provinciaux ou locaux exigent pourraient vous éviter le coût d’une visite de service... l’installation d’un dispositif anti-refoulement entre un lave- vaisselle encastré...
Page 40
La pression d’eau du domicile est-elle suffisamment élevée Vaisselle pas complètement nettoyée pour un remplissage convenable du lave-vaisselle? La pression d’eau du domicile devrait être de 20 à 120 lb/po Résidus de produits alimentaires sur la vaisselle (138 à 828 kPa). Si la pression est insuffisante, il peut être nécessaire d’installer une pompe de surpression.
Marques noires ou grises sur la vaisselle MODULE DU FILTRE Des articles d’aluminium frottent-ils contre la vaisselle durant le lavage? Les articles d’aluminium jetables peuvent se détériorer dans le lave-vaisselle et causer des marques. Laver ces articles à la main. Pour éliminer les marques d’aluminium, Les pièces du système de lavage couvertes par votre garantie employer un produit de nettoyage moyennement abrasif.
Téléphoner sans frais au 1-800-807-6777. Les techniciens de Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, service désignés par Whirlpool Canada sont formés pour remplir nous vous recommandons d’utiliser seulement des pièces la garantie des produits et fournir un service après garantie d’origine FSP...
® et la main-d’oeuvre pour la correction des vices de matériaux ou de fabrication. Les réparations doivent être effectuées par un établissement de service désigné par Whirlpool. GARANTIE LIMITÉE LA DEUXIÈME ANNÉE SUR LE SYSTÈME POWER CLEAN™ Pour la deuxième année à compter de la date d’achat, lorsque le lave-vaisselle est utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies avec le produit, Whirlpool Canada paiera pour les pièces de rechange FSP...
Page 44
All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada Licensee in Canada Printed in U.S.A. Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., Emploi licencié par Whirlpool Canada au Canada Imprimé aux É.-U.